Tip:
Highlight text to annotate it
X
Novembrī Kanāda solīja uzņemt 25 000 bēgļu no Sīrijas.
Pēc trim nedēļām Emads un viņa ģimene ieradās Ontario.
Emads: Mēs staigājam pa ūdeni.
Hamudi: Tas viss ir sasalis?
Emads: Es ierados no Deras provinces Sīrijā.
Es devos prom kopā ar sievu un bērniem,
jo situācija kļuva pārāk bīstama.
Godīgi sakot, es par Kanādu neko nezināju.
Braiens Logels: Pēc tam, kad tika bombardēts ciems,
no kura netālu viņi dzīvoja,
Emads un Rezans sakravāja visas savas mantas taksometrā
un muka prom.
Kad viņi ieradās,
viņi nerunāja angliski.
Filomena Logela: Bērni...
viņi ir pieredzējuši ļoti smagus brīžus.
Mēs vēlamies viņiem palīdzēt pārvarēt sākotnējās bailes,
ka viņi nespēs sazināties,
jo mēs vēlamies, lai viņi šeit iederētos.
Valkers: Viņi nonāk pilnīgi jaunā vietā
un mēģina saprast, kas ir kas.
Viņiem jāpārvar kautrība un saziņas barjeras.
Lielākā problēma, ar ko jāsaskaras,
ir tā, ka skolēniem no citām valstīm
ir grūti turpināt mācības,
jo viņiem nav vajadzīgo valodas zināšanu.
Gordona: Hamudi, ko tev vislabāk patīk mācīties skolā?
[elektroniska sievietes balss runā arābu valodā]
Hamudi: Rakstīt.
Gordona: Tev patīk rakstīt? Hamudi: Jā.
Gordona: Teksti arābu valodā tiek rakstīti no labās puses uz kreiso.
Google tulkotājs mums ir palīdzējis,
jo tas tekstu izkārto pretējā virzienā.
Valkers: Apgūstot valodu,
lielākās izmaiņas novērojamas bērnu pašapziņā.
Hamudi: Nāc šurp, putniņ!
Valkers: Kad viņiem beidzot izdodas izveidot pilnu teikumu,
viņi ir ļoti lepni.
Fateha: Skat, mans vārds.
Gordona: Viņi jūtas daudz drošāk,
taču priekšā vēl liels darbs.
Emads: Viņi nesaprot visus vārdus...
Tomēr viņi ir laimīgi.
Gordona: Kas ir tava iecienītākā uzkoda?
[elektroniska sievietes balss runā arābu valodā]
Fateha: Pica. [bērni smejas]
Gordona: Pica. Tā ir ļoti laba uzkoda.
Ikvienam, kurš jebkad palīdzējis bēgļiem
Paldies