Tip:
Highlight text to annotate it
X
XVIII NODAĻA
Priecīgus dienas bija šiem pie Thornfield Hall un aizņemts dienas too: kā atšķiras no
gada pirmajos trijos mēnešos klusums, monotonija, un vientulība man bija pagājis zem sava jumta!
Visi sad sajūtas šķita tagad brauc no mājas, visu drūms asociācijas aizmirsts:
tur bija dzīvība visur, kustību visas dienas garumā.
Jūs varētu ne tagad traversa galerija, kādreiz tik kluss, ne ievadiet priekšā
kamerām, tiklīdz tā tenantless, nesastopoties ar smart lady's-maid vai dandy
sulainis.
Virtuve, virssulainis ir pieliekamais, kalpiem "zālē, ieejas halle, bija
tikpat dzīvs un saloni bija tikai kreiso spēku un vēl tad, kad zilās debesis un
Halcyon saule sirsnīgs pavasara
Laika sauc to iemītnieku ārā dēļ.
Pat tad, kad, ka laika apstākļi bija bojāta, un nepārtraukta lietus noteikti dažu dienu laikā,
mitru likās cast vairāk baudas: iekštelpu atrakciju kļuva vēl dzīva un
dažādi, rezultātā stop izvirzīti āra jautrības.
Es prātoju, ko viņi gatavojas darīt pirmajā vakarā maiņa izklaides bija
ierosināja: tie runāja par "spēlē charades", bet mana nezināšana es nesapratu
termiņā.
Par kalpiem parasti bija aicināti, Ēdamistabas galdi riteņiem prom, gaismas
citā veidā atbrīvojas, krēsli novietoti puslokā pretī arch.
Kamēr Mr Rochester un citiem kungiem, kas vērsti šīs izmaiņas, dāmas bija
paceļ un nolaiž pa kāpnēm zvana viņu meitām.
Kundze Fairfax tika izsaukts, lai sniegtu informāciju, ievērojot resursu
māja šalles, kleitas, draperies jebkura veida un dažiem skapji trešās
stāvu bija pārmeklēja, un to saturu,
formā brocaded un stīpots apakšsvārki, satīna sacques, melns veidiem,
mežģīnes lappets, & c., tika uzsākta paredzēto armfuls ko abigails, pēc tam izvēles
tika veikts, un tādas lietas kā tika izvēlēti
Tika veikti uz buduāru ietvaros viesistabā.
Tikmēr, Mr Rochester atkal bija uzaicināta dāmas ap viņu, un bija izvēloties
dažiem to skaitu, viņa partijas.
"Miss Ingram ir mana, protams," viņš teica: pēc tam viņš nosauca divas Garām Eshton,
un Mrs Dent.
Viņš paskatījās uz mani: Man gadījās būt pie viņa, jo man bija aizdari aizdare kundzes
Dent aproce, kas bija ieguvuši zaudēt. "Vai tu spēlē?" Viņš jautāja.
Es pakratīja galvu.
Viņš neuzstāja, ko es drīzāk baidījās, viņš būtu darījis, viņš ļāva man, lai atgrieztos
klusi uz manu parasto vietu.
Viņš un viņa atbalstu tagad atsauca aiz aizkara: otras puses, kuru vadīja
pulkvedis Dent, nosēdās uz pusmēness krēsli.
Viens no kungi, Mr Eshton, vērojot mani, šķiet, ierosināt, ka man būtu
lūdza pievienoties viņiem, bet Lady Ingram uzreiz negatived jēdziens.
"Nē," es dzirdēju viņu sakām: ". Viņa izskatās pārāk stulba, lai kādu spēli kārtošanas"
Ere ilgi bell tinkled un aizkaru izstrādāja.
Ietvaros arch, lielgabarīta skaitli Sir George Lynn, kuru kungs Rochester bija
Tāpat izvēlēta, novēroja apvalka baltā lapa: pirms viņa, uz galda, paredz
atvērt lielu grāmatu, un viņa pusē stāvēja
Amy Eshton, drapēti Mr Rochester apmetnis, un turot grāmatu rokā.
Kāds, neredzētas, zvanīja zvans jautri, tad Adele (kurš bija uzstāja, ir viens
viņas aizbildņa pienākumu pusi), ierobežo uz priekšu, izkliedi ap viņu saturu
grozs, ziedi viņa nesa uz viņas rokas.
Tad parādījās lielisku skaitli Miss Ingram, plaķēti ar baltu, garu plīvuru uz
galvu, un no rozēm kārtas viņas pieri vainagu, viņai blakus gāja kungs Rochester, un
kopā viņi tuvojās galda.
Viņi nometās ceļos, kamēr Mrs Dent un Louisa Eshton, dressed arī baltā, ieņēma
savās darba vietās aiz tiem.
Ceremonija Aiz tā mēms parādīt, kurā tas bija viegli atzīt pantomīmu par
laulības.
Pie tā izbeigšanu, pulkvedis Dent un viņa partijas apspriežas čukst divus
minūtes, tad pulkvedis iesaucās: - "Līgava!"
Mr Rochester palocījās un aizkaru samazinājās.
Ievērojams intervāls pagājusi pirms tas atkal pieauga.
Otrajā pieaug parādīti vairāk elaborately sagatavota ainu, nekā pēdējā.
Viesistabā, kā es esmu iepriekš norādījusi, radās divi soļi virs
ēdamistabu, un uz augšu no augšējā pakāpiena, kas novietots pagalmā vai divus atpakaļ,
telpa, parādījās lielu marmora baseinā -, kas
Es atpazinu kā rotājumu dārzu - ja tā parasti stāvēja,
ieskauj eksotika, un nomniekiem, ar zelta zivis - un no kurienes tas ir bijis
transportēt ar dažas problēmas, ņemot vērā tā izmēru un svaru.
Sēž uz paklāja, ar pusi no šā baseina, tika uzskatīta Mr Rochester, tērpā ar
šalles, ar turbānu galvā.
Viņa tumšās acis un melnīgsnējs ādu un Paynim funkcijas piemērots kostīms tieši tā: viņš
izskatījās ļoti modeli austrumu Emir, aģents vai par bowstring upuri.
Pašlaik uzlabotas vērā skats Miss Ingram.
Arī viņa bija attired Austrumu modes: aveņkrāsas šalle piesaistīti vērtni līdzīgi ap
viduklis: izšūtu kabatas lakatiņu mezgloti par savu tempļiem, un viņas skaisti-molded
ieroču tukša, viens no tiem upraised aktā
atbalstīt krūka, poised, gracefully uz viņas galvu.
Abi viņas lietie formas un funkciju, viņas sejas un viņas vispārējo gaisa, ierosināja
dažu Israelitish princese patriarhālās dienu ideju, un tāda bija
bez šaubām raksturs viņai paredzēti, lai pārstāvētu.
Viņa tuvojās baseinā, un noliecās pār to, it kā lai aizpildītu viņas krūzītes, viņa atkal pacēla
to galvu.
Uz labi Brink cilvēks tagad šķita piesieties viņas; veikt dažas pieprasījuma: - "Viņa
hasted, nolaida krūka uz viņas roku, un deva viņam dzert. "
No klēpī viņa apmetņa tad viņš ražo zārks, atvēra to un parādīja lielisku
aproces un auskari, viņa rīkojās izbrīnu un apbrīnu, uz ceļiem, viņš
kas dārgumu pie viņas kājām; neticību
un sajūsmu pauda viņas izskatās un žestus svešiniekam nostiprinātas the
rokassprādzes viņas rokām un gredzeni viņas ausīm.
Tas bija Ēliēzers un Rebecca: kamieļiem tikai bija sekmīga.
The āderu puse atkal lika savas galvas kopā, bet laikam viņi nevarēja vienoties
par vārda vai zilbe skatuves parādīts ilustrācijā.
Pulkvedis Dent, viņu pārstāvis pieprasīja "The tableau visu," pēc kā
aizkaru atkal lejā.
Par savu trešo pieaug tikai daļa no viesistabas tika konstatēts, pārējais ir
noslēptas ar ekrānu, hung ar sava veida tumšu un rupju drapējums.
Marmora baseinā tika noņemts, jo tā vietā stāvēja darījumu galda un virtuves krēsls:
šie objekti bija redzama ar ļoti tuvās gaismas vadoties no raga laternas,
vaska sveces ir visām nodzēsts.
Amidst šo netīrs skatuves, sēdēja ar savu sakostiem rokas, kas stāv uz viņa ceļgaliem Vīrietis,
un viņa acis smilga uz zemes.
Es zināju, ka Mr Rochester, gan begrimed seju, nekārtīgas kleitu (viņa mētelis
hanging brīvs no vienas rokas, it kā tas bija gandrīz plosītos no viņa atpakaļ
scuffle), izmisuma un scowling
vaibsts, neapstrādāti, arī bristling mati varētu arī būt slēpts viņu.
Kad viņš pārcēlās, ķēde clanked, viņa wrists tika pievienoti važas.
"Labošanas nams!" Teica pulkvedis Dent, un šarāde tika atrisināta.
Pietiekams intervāls ir pagājis, lai izpildītājiem atsākt parasto
kostīms, tās atkal ienāca ēdamistabā.
Mr Rochester novedusi pie Miss Ingram, viņa bija complimenting viņam viņa darbojas.
"Vai jūs zināt," viņa teica, "ka no trim burtiem, man patika jums pēdējo
vislabāk?
Ak, bija jums, bet dzīvoja dažus gadus agrāk, ko galants džentlmenis, lielceļa laupītājs jums
būtu padarījuši "!" Vai visi sodrēji izskaloti no manas sejas? "viņš
jautāja, pagriežot to pret viņu.
"Ak! jā: jo vairāk The žēl! Nekas nevar būt vairāk kļūst jūsu
sejas, nevis huligāns ir rouge. "" Jūs vēlaties varonis ceļa tad? "
"Angļu varonis ceļu būtu nākamā labākā lieta, itāļu bandīts, un
kas varēja būt tikai pārspēja levantietis pirātu. "
"Nu, kāds es esmu, atcerieties, jūs esat mana sieva, mēs bijām precējušies stundu, jo,
klātbūtne visu šo liecinieki "Viņa. giggled, un viņas krāsu pieauga.
"Tagad, Dent," turpināja M. Rochester, "tas ir jūsu kārta."
Un kā otra puse atsauca, viņš un viņa grupa bija atbrīvoto vietu.
Miss Ingram novieto sevi pie viņas līdera labās rokas, no otras diviners piepildīja
krēsli katrā pusē viņam un viņai.
Man nav tagad skatīties aktieri, es vairs gaidīja ar procentiem par attiecīgo aizkara, lai
pieaug, manu uzmanību bija, ko absorbē skatītājiem; manas acis, erewhile noteikts,
arch, tagad neatvairāmi piesaistīja pusaplis krēsli.
Kas šarāde pulkvedis Dent un viņa partijas spēlēja, ko vārdu viņi izvēlējās, kā viņi
attaisnoja sevi, es vairs atceros, bet es joprojām redzu vērā apspriešanos, kas
pēc katras ainas: Es redzu Mr Rochester
savukārt Miss Ingram, un Miss viņam Ingram, es redzu viņu liekties ar galvu uz
Viņam līdz mola cirtas gandrīz pieskarties viņa pleca un vilni pret savu vaigu, es dzirdu,
to savstarpējo čukstus, es atceros to
vietām skatieniem, un kaut ko pat sajūta roused ko izrāde atgriežas
atmiņā šajā brīdī.
Es jums teicu, lasītājs, kas man bija iemācījušies mīlēt Mr Rochester: Es nevarēju unlove
viņam tagad, tikai tāpēc es konstatēja, ka viņš bija pārtraucis paziņojums mani - tāpēc, ka es varētu iet
stundas viņa klātbūtnē, un viņš nekad
reiz savukārt viņa acis manā virzienā, - jo es redzēju visu savu attentions atvēlēto ar
lieliska dāma, kas scorned pieskarties mani ar hem viņas halāti, kā viņa pagājis, kurš, ja
kādreiz viņas tumšās un valdonīga acs krita uz mani
nejauši, atsauc tā uzreiz no objekta pārāk nozīmē nopelniem
novērošanu.
Es nevarēju unlove viņu, jo es jutos pārliecināts, ka viņš varētu drīz precēties šajā ļoti lady - jo
Es lasu katru dienu viņas lepns nodrošinājumu viņa nodomiem respektējot viņu - tāpēc, ka es
vērojams stundas viņā stilā
uzmanības kas, pavirši un izvēloties drīzāk jāmeklē nevis meklēt, vēl nebija,
tās ļoti paviršība, valdzinošs, un tās ļoti lepnums, neatvairāma.
Nekas nav forši vai izraidīt mīlestību šajos apstākļos, lai gan daudz, lai radītu
Pārāk, jūs domājat, lasītājs, vairotu greizsirdība: ja sieviete, manā
stāvokli, varētu pieņemt, ir greizsirdīgs uz sievieti Miss Ingram gados.
Bet man nebija greizsirdīgs: vai ļoti reti, - no sāpēm es cietusi rakstura nevar
izskaidrojams ar šo vārdu. Miss Ingram bija zīme zem greizsirdības:
viņa bija pārāk sliktāka, lai satraukt sajūta.
Atvainojos par šķietamo paradoksu, es domāju, ko es saku.
Viņa bija ļoti košs, bet viņa nebija patiesa: viņai bija naudas sodu personai, daudzi
izcili sasniegumiem, bet viņas prātā bija slikti, viņas sirds neauglīgs raksturs: neko
bloomed spontāni, ka augsne, bez
nepiespiestā dabiskā augļu prieks par savu svaigumu.
Viņa bija ne labs, viņa bija ne oriģināls: viņa atkārtoja skan frāzes no grāmatas:
viņa nekad nav piedāvāta, kā arī tai nebija, atzinumu viņas.
Viņa aizstāvēja augstu toni jūtas, bet viņa nezināja sajūtas simpātijas
un žēl, maigumu un patiesība nav viņas.
Pārāk bieži viņa pievīla to, ko liekas vent viņa deva spītīgs nepatika viņa
bija ieplānojusi pret mazliet Adele: stumšanas viņas prom ar dažiem augstprātīgs epitetu, ja
viņa noticis pieeja viņas, dažreiz
pasūtīšana viņu no istabas un vienmēr apstrādājot viņas ar aukstumu un sīvums.
Citas acu turklāt mine noskatījos šo rakstura izpausmēm - noskatījos to
cieši, labprāt, gudri.
Jā, nākotnē līgavainis, Mr Rochester sevi, jāīsteno attiecībā uz šīs personas iecerētās
nemitīgs uzraudzībai, un tas bija no šī gudrība - tas guardedness viņa -
šis ideāls, skaidru apziņu par savu
godīgu savu defekti - šis acīmredzami nav kaislību viņa noskaņojuma pret viņu, ka
mans arvien mokot sāpes radušās.
Es redzēju, viņš gatavojas precēties viņas, ģimenes, varbūt politisku iemeslu dēļ, jo
viņas rank un savienojumi piemērots viņam, es uzskatīja, viņš nebija devis viņai savu mīlestību, un ka viņas
kvalifikācija ir slikti piemērojami, lai uzvarētu no viņa, ka dārgumu.
Tas bija punkts - tas bija, kur nervu aizkustināja un teased - tas bija
kur drudzis bija sasniegts un tiek baroti: viņa nevarēja šarmu viņu.
Ja viņa bija izdevies uzvaru uzreiz, un viņš devis, un patiesi, kas viņa sirdī
viņai pie kājām, es būtu uz manu seju, pagriezās pret sienu, un (pārnestā nozīmē) ir
mira, lai tiem.
Ja Miss Ingram bija labs un cēlu sievieti, apveltīts ar spēku, degsmi,
laipnība, jēga, es būtu bijusi viena svarīga cīņa ar diviem tīģeriem - greizsirdība
un izmisumā: pēc tam, mana sirds izrauta un
aprija, man vajadzēja apbrīnoju viņas - atzina savu izcilību, un ir kluss
par pārējo manu dienu: un vairāk absolūtā viņas pārākumu, jo dziļāk tas
ir mans apbrīns - patiesāk rāms manu pasivitāte.
Bet, kā lietas īsti bija, lai noskatītos Miss Ingram, kura cenšas aizraujoši kungs
Rochester, lai liecinātu to atkārtotu pārkāpumu - sev zemapziņas, ka viņi
neizdodas; veltīgi fancying ka katra vārpsta
uzsāka hit zīmei, un infatuatedly pluming sev panākumus, kad viņas lepnums
un pašapmierinātība atsita tālāk un tālāk to, ko viņa gribēja Allure - lai
liecinieks, bija uzreiz saskaņā ar
nemitīgs ierosināšanas un nežēlīgs ierobežošanu.
Jo, kad viņa nav, es redzēju, kā viņa varētu būt izdevies.
Bultas, kas pastāvīgi paskatījās off no Mr Ročesteras krūts, un nokrita nekaitīgs pie
viņa kājas, varētu, es zināju, ja dzīvnieks ir nošauts ar drošāka puses, ir drebēja dedzīgi viņa lepni
sirds - ir aicinājuši mīlestību viņa pakaļgala acs,
un maigumu savā sardonisks sejā, vai, vēl labāk, bez ieročiem kluss
uzvara, iespējams, ir uzvarējis. "Kāpēc viņa nevar ietekmēt viņu vairāk, kad
viņa ir priviliģēta, lai pievērstu tik tuvu viņu? "
Es jautāju sev. "Protams, viņa nevar patiesi viņš patīk, vai nē
kā viņam ar patiesu sirsnību!
Ja viņa darīja, viņa nav monētas viņas smaida tik devīgi, flash viņas skatienu, lai
unremittingly ražošana airs to izstrādāt, žēlastības tik neskaitāms.
Man šķiet, ka viņa varētu,, tikai sēž mierīgi pie sāniem, sakot, maz
un meklē mazāk, saņemt nigher viņa sirdi.
Es esmu redzējis viņa seju ļoti atšķirīgs izteiksmi no tā, kas sacietē tagad
bet viņa ir tik vivaciously accosting viņu, bet tad tas bija pats par sevi: tas nebija
ko izsauc ārišķīgs mākslu un
aprēķināta manevrus, un viens bija, bet to pieņemt - lai atbildētu, ko viņš jautāja, bez
pretenzija, lai risinātu viņu, kad trūcīgs bez grimasi - un tas pieauga un pieauga
bērnudārzos un sirsnīgs, un iesilda, kas līdzīgs veicinātu saules stars.
Kā viņai izdodas lūdzu viņu, ja viņi ir precējušies?
Es nedomāju, ka viņa vadīs tā, un tomēr tas varētu būt izdevies, un viņa sieva var, es
patiesi uzskatu, ir ļoti happiest sieviete saule spīd ".
Man vēl nav teica kaut ko nosodošs no Mr Rochester projekta laulību par
interesi un savienojumus.
Tas mani pārsteidza, kad es pirmo reizi atklāju, ka tāda bija viņa nodomu: man bija doma
Viņam cilvēks nevarētu ietekmēt motīvi tik ikdienišķa savā izvēlē
sieva, bet jo ilgāk es uzskatīju
stāvoklis, izglītība, & c., pušu, jo mazāk es jutu pamatoti spriežot, un
vainojot vai nu viņam vai Miss Ingram lai darbotos saskaņā ar idejām un
principus, jāiepilina tiem, bez šaubām, no savas bērnības.
Visu savu klasi notika šādi principi: man vajadzēja, tad viņiem bija iemesli
turot tos, piemēram, es nevarēju saprast.
Man šķita, ka, ja es džentlmenis piemēram, viņu, es būtu uz manu krūtis tikai
piemēram sieva, kā es varētu mīlēt, bet ar ļoti acīmredzamības priekšrocības līdz
vīra savu laimi, ko piedāvā šī
plāns, mani pārliecināja, ka ir jābūt argumenti pret tās vispārējo pieņemšanu
kas man bija diezgan nekompetents: citādi es jutos pārliecināts, ka visa pasaule darbotos kā es
vēlējās rīkoties.
Bet pārējos punktos, kā arī tas, man bija aug ļoti bargas manam kungam: es biju
aizmirst visas savas kļūdas, par ko es kādreiz tur asu izskatu-out.
Tā, iepriekš bijusi manas pūles, lai pētītu visām pusēm viņa rakstura: veikt slikti
ar labu, un no vienkārši sver gan, lai veidotu taisnīgu spriedumu.
Tagad es redzēju nav slikti.
The sarkasms, kas bija Atgrūda, ka skarbums, kas bija pārsteigts, man reiz bija
patīk tikai labprāt garšvielas izvēli ēdiens: viņu klātbūtne nebija asa, bet to
Ja būs jūtama kā salīdzinoši pliekans.
Un kā neskaidru kaut ko - tas bija draudīgs vai noskumuši, projektēšanu vai
desponding izteiksme -?, kas atvēra pēc rūpīgas novērošanas, tagad un pēc tam, viņa acis,
un atkal aizvērts, pirms varēja saprast
dīvaini dziļums daļēji izpaust; ka kaut kas izmantoti, lai mani bailes un
samazināsies, it kā man bija wandering starp vulkānu izskata pakalniem, un pēkšņi
juta zemes trīcēt un redzējis blenšana:
ka kaut ko, es, ik pēc laika, redzēja vēl, un ar pulsējošas sirds, bet ne
ar paralizēts nervus.
Tā vietā, vēlas izvairīties, es longed tikai uzdrīkstēties - dievišķajai tās, un es domāju, Miss
Ingram laimīgs, jo kādu dienu viņa var izskatīties uz bezdibenis viņas brīvā laika pavadīšanas, izpētīt
tās noslēpumus un analizēt to būtību.
Tikmēr, kamēr es domāju, tikai mana kunga un viņa nākotnes līgava - redzēju tikai to, dzirdēto
tikai to diskursu, un izskatīt vienīgi tad to kustību, kas ir svarīgi - pārējo
puse bija aizņemts ar savu atsevišķu interešu un priekiem.
Dāmas Lynn un Ingram turpināja saieties svinīgos konferencēs, kur viņi
pamāja abiem turbānu uz otru, un pacēla viņu četras rokas, saskaroties ar
žesti pārsteigums, vai noslēpums, vai
šausmas, atbilstoši tēmai, kas ir to tenkas bija, piemēram, pāris magnified
marionetes.
Viegla Mrs Dent runāja ar labsirdīgu kundzi Eshton, un abi reizēm dāvāja
pieklājīgs vārdu vai smaidu uz mani.
Sir George Lynn, pulkvedis Dent, un Mr Eshton pārrunāja politika vai novada
jomu, vai taisnīgums uzņēmējdarbībā.
Kungs Ingram flirted ar Amy Eshton, Louisa spēlēja un dziedāja, un ar vienu no
Virmas līdzīpašnieki Lynn un Mary Ingram klausījās miegaini kustējās līdz
the galants runas citu.
Dažreiz galā, kā ar vienu piekrišanu, apturēja by-play, lai novērotu un
klausīties galvenajiem dalībniekiem: par, galu galā, Mr Rochester un - jo cieši
saistīti ar viņu - Miss Ingram bija dzīvi un dvēseli pusi.
Ja viņš bija prom no istabas stundu, uztverama dulness šķita nozagt vairāk
viņa viesi gariem, un viņa atkārtotu ieeja bija pārliecināts, dot jaunu impulsu
lai spars saruna.
Viņa apguve ietekmi vēlaties šķita savādi jūtama vienā dienā, kas
viņš bija uzaicināts Millcote par uzņēmējdarbību, un, visticamāk, atpakaļ līdz
vēlu.
Pēcpusdienā bija slapjš: pastaiga puse ir ierosinājusi veikt, lai redzētu čigānu nometnē,
pēdējā laikā slīpo par kopīgu ārpus Hay, tāpēc tika atlikts.
Daži kungi bija devusies uz staļļiem: jaunākās tiem, kopā ar
jaunās dāmas, spēlēja biljardu biljarda istabu.
The dowagers Ingram un Lynn meklēja mierinājumu klusā spēli kartes.
Blanche Ingram pēc tam, kad Atgrūda ar uzpūtīgs taciturnity, daži centieni
Mrs Dent un kundze Eshton, lai pievērstu viņu uz sarunu, vispirms bija klusi pār kādu
sentimentāls melodijas un airs uz klavierēm,
un tad, ņemot atnesa romāns no bibliotēkas, bija svieda pati augstprātīgs
gurdenums uz dīvāna, un gatavi pavadīt, ar burvestību daiļliteratūras, tad
garlaicīgs stundu kavējumiem.
Telpa un māja bija kluss: tikai tagad, un pēc tam jautrība un biljarda-
spēlētāji bija dzirdējis no augšas.
Tas bija robežojas ar krēslas stundā, un pulkstenis jau bija brīdinātas par stundu ģērbties
uz vakariņām, kad maz Adele, kas nometās ceļos, ko man viesistabā logu sēdeklis,
pēkšņi iesaucās -
"Voila, Monsieur Rochester, qui revient!"
Es pagriezos, un Miss Ingram dancoja uz priekšu no sava dīvāna: arī citi, paskatījās uz augšu
no vairākām profesijām, jo tajā pašā laikā riteņiem crunching un
izšļakstīšanos līgumreisu zirgu hoofs kļuva dzirdama uz mitra grants.
Post-faetons tuvojās. "Ko var glabāt lai viņš nāk mājās, ka
stils "teica? Miss Ingram.
"Viņš jāja Mesrour (melnais zirgs) viņš nav, kad viņš izgāja ārā? un Pilot bija ar
viņam: - Ko viņš darīts ar dzīvniekiem "?
Kā viņa teica, viņa tuvojās viņas garš cilvēks un plašu apģērbu tik tuvu
logu, ka man bija pienā*** liekties atpakaļ gandrīz līdz laušanas manu mugurkaula: savā
kāre viņa neievēroja mani sā***ā,
bet, kad viņa darīja, viņa krokainajām viņas lūpas, un pārvieto uz citu vērtne.
Pēc sauļošanās apstājās, vadītājs zvanīja durvju zvans, un džentlmenis alighted
apģērbā, ceļojot apģērbt, bet tas nebija Mr Rochester, tas bija garš, moderns-
meklēju vīrieti, svešinieks.
"Kā provocējot!" Iesaucās Miss Ingram: "Jūs garlaicīgs pērtiķis!"
(Apostrophising Adele), "kas perched tevi loga sniedz nepatiesu intelekts?"
un viņa cast uz mani dusmīgs skatienu, it kā es būtu vainīgi.
Daži parleying bija dzirdama zālē, un drīz vien jaunais-atnācējs ievadīts.
Viņš palocījās Lady Ingram, jo uzskatot viņas vecākā dāma klāt.
"Šķiet, es nāku pie nepiemērotā laikā, kundze," viņš teica, "kad mans draugs, Mr
Rochester, ir no mājām, bet es ierodos no ļoti garš brauciens, un es domāju, ka es varētu
uzskata, ciktāl uz veco un intīmo
paziņa, kā uzstādīt sevi šeit līdz viņš atgriežas. "
Viņa izturēšanās bija pieklājīgs, viņa akcents, runājot, mani pārsteidza kā nedaudz
neparasts, - nav precīzi ārzemju, bet vēl nav pilnībā angļu valodā: viņa vecums var būt
par Mr Rochester s, - starp trīsdesmit
forty, viņa seja bija vienskaitlī kārkls: citādi viņš bija fine-meklē
Vīrietis, pirmajā brīdī, jo īpaši.
Veicot rūpīgāku pārbaudi, jums atklāt kaut ko viņa sejas, ka neapmierināts, vai
drīzāk, ka nav lūdzu.
Viņa pazīmes bija pareizi, bet pārāk atviegloti: viņa acis bija lielas un labi samazināt, bet
dzīvē meklē, no tā bija mierīgs, brīvs laiks - vismaz tā es domāju.
Ar mērci-bell skaņu izkliedētas pusi.
Tas nebija līdz pēc vakariņām, ka es viņu redzēju atkal: viņš tad likās viņa vieglumu.
Bet man patika viņa ģīmis pat mazāk nekā agrāk: tas mani pārsteidza kā tajā pašā
laiks nesakārtots un garlaicīgs.
Viņa acu wandered, un nebija nozīmes savā wandering: tā deva viņam nepāra izskatu, piemēram,
kā es nekad atcerējos, ka ir redzējis.
Lai skaists un ne unamiable izskata vīrs, viņš atsita mani pārāk: nebija
nekādas varas, jo gluda miza seja pilna ovālas formas: nav stingrību, ka
ērgļa deguns un mazo ķiršu muti tur
nebija par zemu, pat uz pieres domāja, neviens komandu, kas tukša, brūnas acis.
Kā es sēdēju savā parastajā kakts, un paskatījās uz viņu ar, ņemot vērā girandoles par
kamīna beaming pilna pār viņu - lai viņš ieņēma krēsls novilkta tuvu
uguns, un tur sarūk vēl tuvāk, kā
ja viņš būtu auksti, es salīdzinot viņu ar Mr Rochester.
Es domāju, ka (ar cieņu neatkarīgi no tā runā), kontrasts, varētu būt daudz lielāka starp
gluds zostēviņš un sīva piekūns: starp lēnprātīgs aitu un raupja pārklājuma dedzīgi-eyed
suns, tā aizbildni.
Viņš runāja par Mr Rochester kā vecs draugs.
Ziņkārīgs draudzība viņu ir bijis: norādīts ilustrācija, tiešām, no vecās
teiciens, ka "galējībām izpildīt."
Divi vai trīs kungi Se viņam blakus, un es noķēru pie reizes lūžņi savu
saruna pa istabu.
Sā***ā es nevarēju īsti saprotams, ko es dzirdēju, par diskursu Louisa
Eshton un Mary Ingram, kas sēdēja tuvāk man, sajaukt fragmentārais teikumi, kas
sasniedza mani intervālos.
Šie pēdējie apspriedām svešinieks, viņi abi sauca "skaists cilvēks."
Louisa teica viņš bija "mīlestība būtne," un viņa "adored viņam" un Mary instanced
viņa "diezgan maz muti, un jauku deguns", kā viņas ideāls burvīgs.
"Un kas salds rūdīta pierē viņam!" Sauca Louisa, - "tik gluda - neviens no
tiem, drūms pārkāpumus Man nepatīk tik daudz, un šāds mierīgs acu un smaidu! "
Un tad, man par lielu atvieglojumu, Mr Henry Lynn uzaicināts tās uz otru pusi no
istabā, lai nokārtotu kādu punktu par atlikto ekskursiju uz Hay Common.
Es tagad varētu koncentrēt savu uzmanību uz grupas ar uguni, un es šobrīd
savākta, ka jaunās atnācējs sauca Mr Mason, tad es uzzināju, ka viņš bija, bet tikai
ieradās Anglijā, un ka viņš nāca no
daži karsti valsts: kas bija iemesls, bez šaubām, viņa seja bija tik dzeltenīga, un ka
viņš sēdēja tā, pie pavarda, un valkāja surtout mājā.
Pašlaik vārdus Jamaika, Kingston, Spanish Town, norādīja uz West Indies, kā
uzturēšanās, un tas bija bez maz pārsteigumu es uzzināju, ere sen, ka viņš bija
nodrošināta pirmās redzēt un iepazīties ar Mr Rochester.
Viņš runāja par savu drauga nepatika degšanas uzsilda, tad viesuļvētras, un lietainas
sezonu šajā reģionā.
Es zināju, ka Mr Rochester bija ceļotājs: Mrs Fairfax bija teica tā, bet es domāju, ka
Eiropas kontinentā bija ierobežo viņa klejojumos, līdz šim es nekad nebiju dzirdējusi
mājiens dots apmeklējumu tālākiem krastiem.
Man bija pondering šīs lietas, kad incidents, un nedaudz negaidīti viena,
lauza diegu manu musings.
Mr Mason, drebuļi kā apmēram vienu nejauši atvērt durvis, lūdza papildus akmeņoglēm, lai
likts uz uguns, kas bija sadedzināti savas liesmas, lai gan tās masa ir plēnes vēl
spīdēja karsta un sarkana.
The sulainis, kas ievedusi ogles, kas iet ārā, apstājās pie Mr Eshton krēslu, un
kaut ko teica viņam zema balss, ko es dzirdēju tikai vārdus, "vecā", -
- "Diezgan apgrūtinoša."
"Sakiet, viņa Jāizveido krājumiem, ja viņa neveic pati off," atbildēja
maģistrāts. "Nē! - Stop" pārtrauca pulkvedis Dent.
"Nesūtiet skrēja prom, Eshton, mēs varētu savukārt lieta kontā, labāk konsultēties ar
dāmas. "
Un runājot skaļi, viņš turpināja - "Ladies, jūs runājāt par došanos uz Hay Bieži apmeklēt
Čigānu nometne; Sam te saka, ka viens no vecās mātes Ķekariem ir kalpi "
zālē šajā brīdī, un uzstāj uz to
ievesti pirms "kvalitāte", lai pastāstītu viņiem savu likteni.
Vai jūs vēlētos viņu redzēt? "" Protams, pulkvedis, "iesaucās Lady Ingram," tu
nestimulētu tik zema viltvārdis?
Atlaist viņu, izmantojot visus līdzekļus, uzreiz! "
"Bet es nevaru pierunāt iet prom, my lady," teica sulainis, "ne arī kāds no
kalpiem: Mrs Fairfax ir ar viņu tikai tagad, entreating viņai pazudis, bet viņai ir
veikti krēslu, skursteņu stūrī, un
saka, ka nekas maisa viņu no tā līdz viņa kļūst atstāt nākt šeit. "
"Ko viņa vēlas?" Jautāja Mrs Eshton.
"" Lai pastāstītu muižnieku savu likteni, "viņa saka, cienītā, un viņa zvēr viņai jāveic un
to darīsim. "" Kas ir viņa, piemēram? "interesējās the Garām
Eshton, kas elpu.
"Šokējoši neglīts vecs radījums, garām, gandrīz kā melns kā nodzīt."
"Kāpēc, she'sa reāla burve!" Sauca Frederick Lynn.
"Ļaujiet mums ir viņas, protams."
"Protams," jauna, viņa brālis, "tas būtu tūkstoš pities izmest
šāda fun iespējas "." Mani dārgie zēni, ko jūs domāšana
par "iesaucās? Mrs Lynn.
"Es nevaru, iespējams, sejas šādu pretrunā procedūrā" chimed in
Atraitne Ingram.
"Patiesi, mama, bet jūs varat - un," pasludināja augstprātīgā balsī Blanche, kā
Viņa pagriezās uz klavieres, izkārnījumiem, kur līdz šim viņa sēdēja klusu, acīmredzot
pārbaudot dažādi loksnes mūziku.
"Man ir ziņkārība dzirdēt manu laimi sacīja: tādēļ, Sam, pasūtīt vecene
uz priekšu. "" Mana mīļā Blanche! atminēties - "
"Es - Es atminēties visu jūs varat ieteikt,! Un man ir mana būs - ātri, Sam"
"Jā - jā - jā!" Sauca to mazuļus, gan dāmas un kungi.
"Ļaujiet viņai nāk - tas būs lielisks sports!"
Sulainis joprojām kavējās. "Viņa izskatās tik raupja viens," viņš teica.
"Go!" *** Miss Ingram, un aizgāja.
Uztraukums uzreiz sagrāba visu party: rādīt uguns zobošanās un jests
bija procedūra, kad Sam atpakaļ. "Viņa nenāks tagad," viņš teica.
"Viņa saka, tas nav viņas misija ierasties" vulgāra ganāmpulks "(tās ir viņas
vārdiem).
Man ir parādīt viņai telpā ar sevi, un tad tiem, kas vēlas apspriesties viņai ir jāiet
viņai pa vienam. "" Tu redzi nu, mans queenly Blanche ", sāka
Lady Ingram, "viņa aizskar.
Jābrīdina, mans eņģelis meitene - un - "" Rādīt viņas bibliotēkā, protams, "cut
in "eņģelis meitene."
"Tā nav mana misija, lai klausītos viņas pirms prasts ganāmpulka nu es domāju, lai
viņas visu, lai sevi. Vai šajā bibliotēkā uguns? "
"Jā, cienītā - bet viņa izskatās tik tinkler."
"Izbeigt, pļāpāt, stulbenis! un manas solīšanas. "
Atkal Sam pazuda, un noslēpums, animācijas, cerības palielinājās līdz pilnas plūsmas vēlreiz.
"Viņa ir gatava tagad," teica sulainis, kā viņš atkal parādījās.
"Viņa vēlas zināt, kas būs viņas pirmā apmeklētāju."
"Es domāju, ka labāk paskatieties, kas pēc viņas pirms attiecībā uz jebkuru dāmas iet," sacīja pulkvedis
Dent. "Viņai, Sam, kungs nāk."
Sam aizgāja un atgriezās.
"Viņa saka, kungs, ka viņai būs ne kungi, viņiem nav problēmas sevi
nākt pie viņas, ne, "viņš piebilda, ar pūlēm apkarot titter" jebkura
dāmas, vai nu, izņemot jauniešus, un viens. "
"Ar Jupiters, viņa ir garša!" Teica Henry Lynn.
Miss Ingram roze svinīgi: "Es iet pirmais," viņa teica, tonis, kas varētu būt
befitted vadītājs vientuļš cerību, montāža pārkāpums, kas van no viņa vīriem.
"Ak, mans labākais! Ak, mans dārgais! pauze - atspoguļot "bija viņas mamma ir raudāt, bet viņa nes!
agrāk viņai stalts klusums, cauri durvīm, pulkvedis Dent notika atklātas, un
mēs dzirdējām viņas ieiet bibliotēkā.
Salīdzinošo klusums sekoja. Lady Ingram domāja, ka tas "le cas", lai izgriezt
viņas rokas: kas viņai bija atbilstoši. Miss Mary paziņoja viņa juta, par viņas puses,
viņa nekad neuzdrošinājās riska.
Amy un Louisa Eshton tittered ar elpu, un izskatījās mazliet nobijies.
Protokolu pieņēma ļoti lēni: piecpadsmit tika skaitīti, pirms bibliotēkas durvīm atkal
atvērta.
Miss Ingram atgriezās mums caur arch.
Vai viņai smieties? Vai viņa to uztver joks?
Visas acis met viņas ar skatienu dedzīgi interesi, un viņa tikās visas acis ar vienu no
noraida un aukstums, viņa izskatījās ne flurried ne jautro: viņa gāja stiffly uz
savu vietu, un ņēma to klusumā.
"Nu, Blanche?" Sacīja Kungs Ingram. "Ko viņa saka, māsa?" Jautāja Marija.
"Ko jūs domājat? Kā jūs jūtaties - Vai viņa ir īsta laimes?
stāstītājs? "pieprasīja Garām Eshton.
"Tagad, tagad, labi cilvēki," atgriezās Miss Ingram ", nespiediet uz mani.
Tiešām jūsu orgāni brīnums un lētticība ir viegli satraukti: Jums šķiet, ko
cik svarīgi ir jums visiem - mans labs MAMA iekļauts - piedēvēt šo jautājumu,
absolūti uzskatu, ka mums ir patiesa
ragana mājā, kas ir ciešā aliansē ar veco kungu.
Es esmu redzējis čigānu čigānu, viņa praktizē nodrāzts modes zinātne
par hiromantija un pastāstīja man, ko šie cilvēki parasti pateikt.
Mana kaprīze ir gandarīts, un tagad es domāju Mr Eshton darīs arī likt vecene, kas
krājumus rīt no rīta, viņš draudēja. "
Miss Ingram paņēma grāmatu, leant atpakaļ savā krēslā, un tā vēl samazinājās
saruna.
Es skatījos viņas gandrīz pusi stundu: visos tā laika viņa nekad ieslēgts
lappusē, un viņas seja kļuva momently tumšāka, vairāk neapmierināts, un vairāk sourly
izteiksmīga vilšanos.
Viņa bija acīmredzami nav neko dzirdējis viņas priekšrocība: un man šķita, no viņu
ilgstošas fit drūmums un taciturnity, ka viņa pati, neskatoties uz viņas
professed vienaldzība, kas pievienots nepamatotas
svarīgi, lai kāds atklāsmes tika veikti viņas.
{Visu šo laiku viņa nekad pagriezās lapu: p184.jpg}
Tikmēr Marija Ingram, Amy un Louisa Eshton, paziņoja, tie neuzdrošinājās iet tikai;
un tomēr viņi visi gribēja iet.
Sarunu uzsāka starpniecību vēstnieks, Sam, un pēc tam daudz
pacing šurp un turp, līdz, es domāju, ka teica Sam teļiem, jābūt sāpēja ar
īstenošanu, atļauja tika beidzot ar
lielām grūtībām, izspieda no stingras Sibilla, visām trim gaidīt pēc
viņu organismā.
Viņu vizīte bija ne tik kluss kā Miss Ingram ir bijusi: mēs dzirdējām, histēriski
giggling un maz shrieks izejot no bibliotēkas, un beigās divdesmit aptuveni
minūtes, tās eksplozijas durvis atvērtas, un nāca
darbojas pāri zālei, it kā tie būtu pusi bail no viņu wits.
"Esmu pārliecināts, ka viņa ir kaut kas nav labi!" Viņi sauca vienu un visiem.
"Viņa mums pastāstīja, tādas lietas!
Viņa zina visu par mums "un! Tie nogrima elpas tos dažādās sēdvietu
kungi steidzās, lai tos.
Presētais turpmākus paskaidrojumus, viņi paziņoja viņa stāstīja viņiem par lietām, ko viņi
bija teica un darīts, kad tie bija tikai bērniem, kas aprakstīti grāmatas un rotājumi
tie bija viņu boudoirs mājās:
keepsakes, ka dažādas attiecības bija iesniegusi uz tiem.
Viņi apstiprināja, ka viņa bija pat pareģoja savas domas, un bija čukstēja, kas
ausi katru no personas vārds, viņai patika labākais pasaulē, un viņus informēja
par to, ko viņi visvairāk vēlējās par.
Te kungi starpnieks ar nopietni lūgumrakstus, kas vēl tiks apgaismots ar
šiem diviem pēdējiem minētajiem punktiem, bet tie ieguva tikai nosarkst, ejaculations, trīce un
titters, apmaiņā pret to uzbāzība.
The matronas, pa to laiku, ko piedāvā vinaigrettes un wielded ventilatori; un atkal un atkal
atkārtoja izpausme bažas, ka to brīdinājumu nebija veikti
laiku; vecākā kungi smējās, un
jaunākā aicināja savus pakalpojumus uzbudināti taisnīgu ones.
In vidū satraukums, un kamēr manas acis un ausis bija pilnībā iesaistīti
aina pirms manis, es dzirdēju hem tuvu pie manas elkoņa: I pagriezās un ieraudzīja Sam.
"Ja jūs, lūdzu, garām, čigānu paziņo, ka ir vēl jaunieši viena dāma
telpā, kas nav viņai vēl, un viņa zvēr viņai nebūs jābrauc līdz viņa
redzējis visu.
Es domāju, tas ir jums: ir neviens cits par to.
Ko lai es viņai saku? "
"Ak, es iešu ar visiem līdzekļiem," es atbildēju, un es priecājos par negaidītām
iespēja iepriecināt manu tik ļoti satraukti zinātkāre.
I samazinājās no istabas, neievērotā jebkura acs - uzņēmumam bija sapulcējušies
vienā masas par trīsas trio tikko atgriezies - un es aizvēru durvis klusi
man aiz muguras.
"Ja vēlaties, garām," teica Sam "Es jāgaida zālē jums, un, ja viņa biedē
jums, tikai zvanīt un es atnākšu iekšā "" Nē, Sam, atgriežas virtuve: es neesmu
īpaši mazāk bail. "
Nebija man, bet man bija diezgan daudz ieinteresēti un satraukti.