Tip:
Highlight text to annotate it
X
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 32: Dīvaini Apmeklētājs
Sieviete sēdēja pie viņas ruļļa vienu nakti; Un tomēr viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu,
un vēl viņa vēlējās kompānijai. Nāca no plašas plašu zoles pāri, un
apsēdās pie kamīna;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca pāri mazo mazo kāju, un apsēdās uz vispārējām vispārējām zoli;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca pāri biezām bieziem ceļgaliem, un apsēdās uz mazajiem mazajiem kājām;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca pāri plānas plānas augšstilbiem, un apsēdās uz bieza bieza ceļgaliem;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca pāri milzīgs milzīgs gurniem, un apsēdās uz plānas plānas augšstilbiem;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca maziņš maziņš viduklis, un apsēdās uz milzīgo milzīgo gurniem;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca pāri plašām platajiem pleciem, un apsēdās uz Wee Wee vidukli;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca pāri kājnieku kājnieku ieroču, un apsēdās uz vispārējām platajiem pleciem;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca pāri milzīgs milzīgs rokās, un apsēdās uz mazajiem strēlnieku ieroču kopijas;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca nelielu mazu kaklu, un apsēdās uz vispārējām platajiem pleciem;
Un vēl viņa sēdēja, un joprojām viņa krustspoļu, un vēl viņa vēlējās kompānijai.
Nāca milzīgs milzīgs galvu, un apsēdās uz mazās nelielu kakla.
"Kā tu par šādu plašu plašas kājas?" Quoth sievieti.
"Daudz tramping, daudz tramping" (gruffly). "Kā tu tik mazā nelielas kājas?"
"Aih-HH-vēlu! - Un maziņš-ee - Moul" (whiningly).
"Kā tu tādus bieza bieza ceļgaliem?" "Daudz lūgšanām, daudz lūgšanām" (dievbijīgi).
"Kā tu tādas plānas plānas augšstilbiem?"
"Aih-hh - vēlu! - Un maziņš-ee - Moul" (whiningly).
"Kā tu tik lielus lielas gūžas?" "Daudz sēdi, daudz sēdēja" (gruffly).
"Kā tu tik maziņš maziņš viduklis?"
"Aih-hh - vēlu! - Un maziņš-ee-Moul" (whiningly).
"Kā tu par šādu plašu platajiem pleciem?"
"Ar uzskaites slota, vedot slota" (gruffly).
"Kā tu tik mazā kājnieku?" "Aih-hh! - Vēlu - un maziņš-ee - Moul"
(Whiningly.)
"Kā tu tik lielus milzīgas rokas?" "Kulšanai ar dzelzs spriguli, kulšanas
ar dzelzs sprigulis "(gruffly). "Kā tu tik mazu mazu kaklu?"
"Aih-hh - vēlu! - Maziņš-ee - Moul" (bēdīgi).
"Kā tu tik lielu lielu galvu?" "Daudz zināšanas, daudz zināšanu" (labprāt).
"Ko jūs pienācis?"
"PAR JUMS!" (Augšpusē balss, ar kuru viļņa
roku un zīmogs ar kājām.)
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 33: Laidly Tārps no Spindleston Heugh
Jo Bamborough pilī reiz dzīvojis karalis, kurš bija taisnīgs sievu un divus bērnus, dēls
nosaukts Childe Wynd un meita nosaukts Margarita.
Childe Wynd izgāja meklēt savu laimi, un drīz pēc tam, kad viņš bija aizgājis karaliene viņa
māte nomira.
Karalis sēroja viņas ilgi un uzticīgi, bet vienu dienu, kamēr viņš bija medības, viņš nāca
pāri par lielu skaistumu dāma, un kļuva tik daudz mīlestības ar viņu, ka viņš bija noteikts
viņu precēt.
Tāpēc viņš sūtīja mājās, ka viņš gatavojas celt jaunu Queen Bamborough pils.
Princese Margareta nebija ļoti priecīgs dzirdēt no viņas mātes vietā tiek ņemti, bet viņa
nav gausties, bet darīja tēva solīšanu.
Un darba kārtībā paredzētajā dienā nāca pie pils vārtiem ar visi taustiņi rokai
pār viņas pamāte.
Drīz procesija tuvojās, un jaunā karaliene pienāca pie Princess Margaret kas
nolieca zemu un pasniedza viņai atslēgas pils.
Viņa stāvēja ar nosarkusi vaigus un acu uz zemes, un teica: "Ak laipni, tēvs
dārgais, Jūsu zālēs un Lapenes, un aicinām Jūs mana jaunā māmiņa, lai viss, kas ir šeit
ir jūsu, "un atkal viņa piedāvāja taustiņus.
Viens no karaļa bruņinieku, kas bija pavadīts jauno karalieni, sauca apbrīnu:
"Protams, tas ziemeļu Princess jaukākajām par viņas laipno."
Pie ka jaunā karaliene skalo uz augšu un iesaucās: "Vismaz jūsu pieklājīgi varētu būt
izņemot personas mani ", un tad viņa nomurmināja zem viņas elpa:" Es būšu drīz izbeigt viņas
skaistums. "
Tai pašā naktī karaliene, kas bija atzīmēts ragana, nozaga līdz vientuļu Dungeon
kur viņa bija viņas burvju un burvestību trīs reizes trīs, un ar iet deviņi
reizes 9 viņai nodot Princess Margaret zem viņas burvestību.
Un tas bija viņas burvestību:
Es dīvaini jums jābūt Laidly Worm, un aizņēmās to jūs nekad,
Līdz Childe Wynd, karaļa dēls Nāc uz Heugh un trīsreiz skūpstīt tevi;
Līdz pasaule tuvojas beigām, aizņemas to jūs nekad.
Tā Lady Margaret devās gulēt uz skaists meiteni, un piecēlās no Laidly Worm.
Un kad viņas jaunavas ienāca kleitu viņai no rīta viņi atrada satītas līdzi
gulēt briesmīgs pūķis, kas uncoiled sevi un nāca pie tiem.
Bet viņi aizskrēja kliedza, un Laidly Tārps ielīda un izlīda, un izlīda un
ielīda līdz tā sasniedza Heugh vai rokmūzika no Spindlestone, apaļas ko tā satītas
pati, un gulēja milzu tās briesmīgās mutes gaisā.
Drīz valstij visapkārt bija iemesls zināt par Laidly Worm uz Spindleston
Heugh.
Par badu brauca monstru ārā no savas alas un to izmanto, lai rīt viss tas
varētu nākt pāri. Lai beidzot viņi devās uz varens burvis
un pajautāju, kas viņiem būtu jādara.
Tad viņš apspriedās savus darbus un viņa pazīstamus un sacīja viņiem: "The Laidly Worm
ir tiešām princese Margareta un tas ir bads, kas vada viņu tālāk darīt, piemēram
darbiem.
Atlicināts viņas septiņus Kine, un katrs kā saules diena iet uz leju, veikt katru pilienu
pienam, tie dod uz akmens siles, pie pamatnes no Heugh, un Laidly tārps
nepatikšanas valsti vairs.
Bet, ja jūs gribētu, lai viņa būtu aizņēmusies, lai viņas dabas formas, un ka viņa, kas bespelled
viņai ir pareizi jāsoda, nosūtīt pa jūru par viņas brāli Childe Wynd. "
Viss tika darīts, jo burvis informēja, Laidly Worm dzīvoja uz pienu septiņu
Kine, un valsts bija satraukumu vairs.
Bet, kad Childe Wynd uzklausīja ziņu, viņš zvērēja varenu zvērestu glābt savu māsu
un atriebība viņu uz viņas nežēlīgi pamāte. Un trīs ar 30 no viņa vīriem bija
zvērests ar viņu.
Tad viņi ķērās pie darba un uzcēla garš kuģis, un tās keel viņi no Rowan
koks. Un kad viss bija gatavs, viņi veic ar saviem
airi un velk milzīgais par Bamborough Uzglabāt.
Bet kā viņi ieguvuši netālu saglabāt, pamāte juta viņas maģisko spēku, kas
kaut kas tika kaltas pret viņu, tāpēc viņa izsauca viņas pazīstamus IMPS un teica:
"Childe Wynd nāk pār jūru, viņš nekad nedrīkst nolaisties.
Paaugstināt vētras, vai nesa korpusu, bet nekādi nedrīkst viņam pieskarties krastā. "
Tad IMPS izgāja, lai apmierinātu Childe Wynd s kuģi, bet, kad viņi ieguva tuvu, tie
konstatēja, tās nebija varas pār kuģa, to ķīlis tika izgatavots no Rowan koka.
Tātad atpakaļ viņi atnāca pie karalienes raganu, kurš zināja, nav ko darīt.
Viņa lika viņas vīri-at-rokas pretoties Childe Wynd ja viņš būtu nolaisties pie viņiem,
un ar viņas burvestības viņai izraisīja Laidly Worm gaidīt līdz ieejai
osta.
Kā kuģis tuvojās, Worm nesalocītā savas spoles, un iegremdējot jūrā, kas nozvejotas
turēt uz kuģa Childe Wynd, un sasitu to pie krasta.
Trīs reizes Childe Wynd aicināja savus ļaudis uz airēt drosmīgi un stipri, bet katru reizi,
Laidly Tārps glabāja pie krasta.
Tad Childe Wynd pavēlēja kuģi jānodod par, un raganu karaliene domāja, viņš bija
atmetuši mēģinājumu.
Bet nevis, ka viņš tikai noapaļoti nākamo punktu un izkrauto droši un skaņa
Budle Creek, un tad, ar zobenu, kas novilkta un priekšgala izliekts, metās seko saviem vīriem, lai
cīņa briesmīgo Worm ka bija tur viņu no to nolaišanās.
Bet mirklis Childe Wynd nokāpu, ka raganu karalienes vara pār Laidly Worm
bija gājusi, un viņa devās atpakaļ uz savu lapene vienatnē, ne imp, nedz vīrietim-at-ieroči
viņai palīdzēt, jo viņa zināja viņas stunda bija pienākusi.
Tātad, kad Childe Wynd nāca rushing līdz Laidly Worm tas mēģināja viņu apturēt
vai ievainots viņam, bet tāpat kā viņš gatavojas paaugstināt savu zobenu, lai slay to, balss
viņa māsa Margaret nāca no tā žokļiem sakot:
"Ak, atmest savu zobenu, iztaisnot savu loku, un man skūpstiem trīs;
Par gan es esmu indīga tārps, Nr kaitēt es darīšu tev. "
Childe Wynd palika viņa roku, bet viņš nezināja, ko domāt, ja daži maģija bija
nav tajā. Tad teica Laidly Tārps atkal:
"Ak, atmest savu zobenu, iztaisnot savu loku, Un dod man skūpstus trīs,
Ja es neesmu uzvarējis ere kopumu saules, Won nekad lai es būtu. "
Tad Childe Wynd piegāja pie Laidly Worm un noskūpstīja to vienreiz, bet bez izmaiņām nāca pār
tā. Tad Childe Wynd noskūpstīja to vēlreiz, bet
vēl nē pārmaiņas nāca pār to.
Trešo reizi, viņš noskūpstīja riebīgs lieta, un ar svilpt un rēkt par
Laidly Tārps audzēti atpakaļ un pirms Childe Wynd stāvēja viņa māsa Margaret.
Viņš ietina savu mēteli par viņu, un tad devās uz pili ar viņu.
Kad viņš sasniedza paturēt, viņš aizgāja pie raganu karalienes lapene, un kad viņš redzēja
viņas, viņš pieskārās viņai zars no Rowan koka.
Ne agrāk viņš bija pieskāries viņas kā viņa sažuvuši augšu un sažuvušas uz augšu, līdz viņa
kļuva milzīgs neglīts krupis, ar drosmīgu skatās acīs un briesmīgs svilpt.
Viņa croaked un viņa šņāca, un pēc tam hopped prom leju pils soļiem, un Childe Wynd
ņēma viņa tēva vietā, kā karalis, un viņi visi dzīvoja laimīgi tam.
Bet līdz pat šai dienai, riebīgs krupis ir redzams pie reizes, vajājot tās kaimiņvalstis, kas
Bamborough Keep, un ļauna ragana-karaliene ir Laidly krupis.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 34: Kaķis un pele
Kaķis un pele Play'd no iesala mājā:
Kaķis mazliet arī peles astes. "Lūdzieties, draiska meitene, dod man manu asti."
"Nē," saka kaķis, "es tev nedošu jums savu asti, līdz jūs iet uz govs, un atnest mani
daži piena. "
Pirmais viņa salēcās un pēc tam viņa skrēja, līdz viņa nāca pie govs, un tādējādi
sāka:
"Lūdzieties, govs, dod man pienu, kas man var dot kaķu pienu, kas kaķis var dot man savu asti
atkal. "
"Nē," teica govs, "es tev došu nekādu pienu, līdz jūs iet zemniekiem un saņemt mani
daži siena. "
Pirmais viņa salēcās, un tad viņa skrēja, līdz viņa nāca pie lauksaimniekiem un tādējādi sāka:
"Lūdzieties, Farmer, dod man sienu, ka es varētu dot govs siena, ka govs var dot man pienu, ka es
var dot kaķu pienu, kas kaķis var dot man savu asti vēlreiz. "
"Nē," saka zemnieks, "Es došu tev nav sienu, līdz jūs doties uz miesnieka un atnest
man daži gaļas. "
Pirmais viņa salēcās, un tad viņa skrēja, līdz viņa nāca pie miesnieka, un tādējādi
sāka:
"Lūdzieties, miesnieks, dod man gaļu, kas man var dot lauksaimnieks gaļu, kas lauksaimniekam var dot man
siens, ka es varētu dot govs siena, ka govs var dot man pienu, kas man var dot kaķu pienu,
ka kaķis var dot man mana aste atkal. "
"Nē," saka miesnieks "Es došu tev nekādu gaļu, līdz jūs iet uz maizes ceptuvēm un atnest mani
daži maize. "
Pirmais viņa salēcās un pēc tam viņa skrēja, līdz viņa ieradās ceptuvē, un tādējādi sāka:
"Lūdzieties, Baker, dod man maizi, ka es varētu dot miesnieks maizi, ka miesnieks var dot
man gaļa, kas man var dot lauksaimnieks gaļu, kas lauksaimniekam var dot man sienu, ka es varētu dot govs
siens, ka govs var dot man pienu, kas man var
dot kaķu pienu, kas kaķis var dot man savu asti vēlreiz. "
"Jā," saka maiznieks "Es došu tev maizi,
Bet, ja jūs ēdat manu maltīti, es nogrieztu galvu. "
Tad maiznieks deva peli maizi, un pele deva miesnieks maizi, un miesnieks deva peles
gaļu, un pele deva zemnieks gaļu, un lauksaimnieks deva peles sienu, un pele deva govs
siens, un govs deva peles pienu un peli
deva kaķis pienu, un kaķis deva peli viņas asti vēlreiz!
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 35: Zivis un gredzens
Reiz, bija varens barons Ziemeļu countrie kurš bija liels
burvis, kas zināja visu, kas varētu piepildīties.
Tāpēc kādu dienu, kad viņa mazais puika bija četrus gadus vecs, viņš ieskatījās grāmatā Fate
lai redzētu, kas notiks ar viņu.
Un viņa satraukumu, viņš konstatēja, ka viņa dēls varētu precēties par pazemīgu kalponi, kas tikko bija
dzimis mājā ēnā York Minster.
Tagad barons zināja par mazās meitenes tēvs bija ļoti, ļoti slikti, un viņš bija 5
bērni jau.
Tāpēc viņš aicināja savu zirgu, un iejāja York, un pieņēmis tēva namā, un
redzēja viņam sēžot pie durvīm, skumjš un sērīgs.
Tāpēc viņš nokāpa un piegāja pie viņa un sacīja: "Kāds ir jautājums, mans labs cilvēks"
Un cilvēks sacīja: "Nu, jūsu gods, tas ir, es esmu piecus bērnus jau, un
tagad 1/6, kas nāk, nedaudz meiča, un kur iegūt maizi no aizpildīt to
mutē, kas ir vairāk nekā es varu teikt. "
"Vai nav downhearted, mans vīrs," teica Barons.
"Ja tas ir jūsu problēmas, es varu jums palīdzēt. Es paņemšu projām pēdējo mazuli, un jūs
paradis jāraizējas par viņu. "
"Paldies laipni, kungs," teica vīrs, un viņš iegāja iekšā un izvilka meitene un
viņai uz Baron, kurš sēdās zirgā un jāja projām ar viņu.
Un kad viņš ieguva, ko bankas ar Ouse upi, viņš iemeta maz, lieta vērā
upe, un jāja pie viņa pili.
Bet maz meitene nebija izlietne, viņas drēbes tur viņai līdz uz laiku, un viņa
peldēja, un viņa peldēja, līdz viņa tika izmests krastā tikai priekšā zvejnieka būdā.
Tur zvejnieks atradis, un apžēlojās par nabaga lieta un ņēma viņu
savā namā, un viņa dzīvoja tur līdz viņa bija piecpadsmit gadus vecs, un naudas sodu
skaists meitene.
Vienu dienu tas gadījās, ka barons devās medībās ar dažiem gar pavadoņiem
bankas Ouse upi, un apstājās pie zvejnieka būdā, lai iegūtu dzert, un
meitene atnāca, lai dotu viņiem to.
Viņi visi pamanīja viņas skaistumu, un viens no viņiem teica Baron: "Jūs varat izlasīt
likteņi, barons, kuram būs viņa apprecas, d'jūs domājat? "
"Ak! ka ir viegli uzminēt, "sacīja Barons," daži laucinieks vai citi.
Bet es cast viņas horoskopu. Nāciet šeit meiteni, un man par to, ko dienā, kad jūs
dzimuši? "
"Es nezinu, kungs," teica meitene, "man bija palielinājies tikai šeit pēc tam, kad
cēla pa upi apmēram piecpadsmit gadiem. "
Tad barons zināja, kas viņa bija, un kad viņi devās prom, viņš jāja atpakaļ un teica, lai
Meitene: "Hark jūs, meitene, es dos savu laimi.
Veikt šo vēstuli, lai manu brāli Scarborough, un jums tiks nokārtotas uz
dzīve. "Un meitene paņēma vēstuli un teica, ka viņa
varētu iet.
Tagad tas, ko viņš bija rakstījis vēstulē:
"Dārgie brāļi, - Veikt datu nesēju un nolika uz nāvi nekavējoties.
"Jūsu mīļi,
"Alberts". Tātad drīz pēc tam meitene izklāstīja
Scarborough, un gulēja pa nakti pie nedaudz kroga.
Tagad, ka ļoti vakarā no laupītājiem grupa ielauzās kroga, un meklēja meiteni, kas
nebija naudas, un tikai burtu. Lai viņi atver to un izlasīt, un
domāja, ka tas kauns.
No laupītājiem kapteinis paņēma pildspalvu un papīru un uzrakstīja šo vēstuli:
"Dārgie brāļi, - Veikt datu nesēju un viņu precēt manam dēlam tūlīt.
"Jūsu mīļi,
"Alberts". Un tad viņš deva to meitenei, solīšana
viņas pazūdi.
Tāpēc viņa devās uz barona brāļa Scarborough, cēls bruņinieks, ar kuru
Barona dēls palika.
Kad viņa iedeva vēstuli uz savu brāli, viņš deva rīkojumus par kāzām, kas jāsagatavo
uzreiz, un viņi apprecējās tai pašā dienā.
Drīz pēc tam, barons pats atnāca pie brāļa pils, un kāds bija viņa pārsteigums
konstatēt, ka ļoti lieta viņš konstruē bija piepildīties.
Bet viņš nevar atlikt, ka veidā, un viņš paņēma meiteni uz pastaigu, kā viņš
teica, gar klintīm.
Un kad viņš dabūja viņai visu viens pats, viņš saņēma viņas roku, un tika gatavojas mest viņai
vairāk. Bet viņa lūdzās grūti viņas dzīvē.
"Es neesmu izdarījusi neko," viņa sacīja: "Ja jūs tikai rezerves mani, es darīšu visu
Jūs vēlaties. Es nekad redzēt jūs nedz tavam dēlam vēlreiz līdz
Jūs vēlaties to. "
Tad barons novilka savu zelta gredzenu un iemeta jūrā, sacīdams: "Never let
man redzēt savu seju līdz jūs varat parādīt man, ka gredzens, "un viņš viņai iet.
Slikta meitene gāja tālāk un tālāk, līdz beidzot viņa nāca pie lielā Noble pils,
un viņa lūdza, lai ir dažas jāstrādā dota viņai, un tie lika scullion meitene
pils, jo viņa esot izmantoti šādai darba zvejnieka būdā.
Tagad vienu dienu, kas būtu viņa redzēt nāk līdz noble mājā, bet barons un viņa
brālis un viņa dēls, viņas vīrs.
Viņa nezināja, ko darīt, bet domāju, viņi neredz viņu pilī
virtuve.
Tāpēc viņa devās atpakaļ uz savu darbu un nopūtās, un ķēros pie tīrīšanas milzīgu lielas zivis, ka
bija vārīt to vakariņām.
Un, kā viņa bija tīrīšana, viņa redzēja kaut spīdumu iekšpusē, un to, ko jūs
domāju, ka viņa atrada?
Kāpēc, tur bija arī Barona gredzens, ļoti tāds viņš bija izmests pa klints pie
Scarborough. Viņai bija taisnība priecīgs redzēt to, jums var būt
pārliecināts.
Tad viņa vārīti zivis, kā labi, kā viņa varēja, un pasniedz to uz augšu.
Nu, kad zivis bija uz galda, viesi patika tas tik labi, ka viņi lūdza
cēls, kas termiski apstrādāti to.
Viņš teica, ka viņš nezināja, bet sauc saviem kalpiem: "Ho, tur, sūtīt līdz pavārs ka
novāra, ka naudas sods zivis. "Tad tie nogāja uz virtuvi un pastāstīja
meitene viņa gribēja zālē.
Tad viņa mazgā un jāsakopj sevi un nodot barona zelta gredzenu uz viņas īkšķa un gāja
uz augšu zālē. Kad banqueters redzēja tādu jauniešu un
skaisti pavārs viņi bija pārsteigti.
Bet barons atradās tornī temperaments, un sāka augšu, it kā viņš to darītu viņai dažas
vardarbība.
Tā meitene piegāja pie viņa ar savu roku pie viņas ar gredzenu uz tā, un viņa uzlika
tas noteikti pirms viņam uz galda.
Tad beidzot barons redzēja, ka neviens nevarēja cīnīties pret likteni, un viņš pasniedza viņai
uz sēdekļa un paziņoja visai sabiedrībai, ka tas bija viņa dēla patiess sieva, un viņš
ņēma viņu un viņa dēlu mājās pie pils
un viņi visi dzīvoja tik laimīgs kā varētu būt kādreiz vēlāk.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 36: The Žagata Nest
Reiz sensenos laikos, kad cūkas runāja atskaņa un pērtiķiem košļāt tabaku,
Un vistas ņēma šņaucamā padarīt tās grūts, un pīles gāja pēkšķēt, pēkšķēt, pēkšķēt, O!
Visi debess putni nāca pie žagatas un pajautāja, lai mācītu viņiem, kā veidot
ligzdas. Par žagatas ir gudra putns visu
pie ēku ligzdām.
Tāpēc viņa ielika visus putnus ap viņu, un sāka rādīt viņiem, kā to izdarīt.
Vispirms viņa bija kādu dubļu un ir sava veida apaļā kūka ar to.
"Ak, tas, kā tas ir darīts," teica strazds, un prom tas lidoja, un tāpēc tas, kā
strazdi būvēt savu ligzdu. Tad žagata veica dažus zariņus un
sakārto tos kārta dubļos.
"Tagad es zinu visu par to," saka strazds, un viņš lidoja, un tas, kā
ar melno padarīt savas ligzdas līdz pat šai dienai.
Tad žagata nodot citu slāni dubļiem pa zariem.
"Ak tas diezgan skaidrs," teica gudrs pūce, un prom tā lidoja un pūcēm nekad
kas labāk ligzdas kopš.
Pēc šī žagata veica dažus zariņus un apvīts viņiem ap ārpuses.
"Ļoti lieta!" Teica zvirbulis, un pie būt gāja, tā zvirbuļi veikt diezgan nevīžīgs
ligzdas līdz šai dienai.
Nu, tad Madge Žagata bija dažas spalvas un stuff un izklāta ligzdu ļoti
ērti ar to.
"Tas tērpi mani," iesaucās strazds, un pie tā lidoja un ļoti komfortabli ligzdas
ir strazdi.
Tā tas turpinājās, katrs putns atņemot dažas zināšanas par to, kā veidot ligzdas, bet neviens
no viņiem gaida līdz galam.
Tikmēr Madge Žagata devās uz darba un strādāšanu bez, skatoties uz augšu līdz tikai
putns, kas palika, bija bruņurupucis, ūbele, un ka nebija ne zinis visi kopā,
bet tikai tur saka tā muļķīgi sauciens "Ņem divus, taffy, veikt divu OOO."
Beidzot žagata dzirdēja tikai kā viņa bija liekot zariņu pāri.
Tā viņa teica: "Viens ir pietiekami."
Bet bruņurupucis-balodis tur saka: ". Ņem divus, taffy, veikt divu OOO"
Tad žagata saniknojās un teica: ". Viens ir pietiekami es jums saku"
Joprojām bruņurupucis-balodis sauca: "Ņem divus, taffy, jāņem divu OOO."
Beidzot, un beidzot, žagata paskatījās un ieraudzīja pie viņas neviens, bet dumjš
bruņurupucis-balodis, un pēc tam viņa ieguva reti dusmojas un aizlidoja prom, un atteicās pateikt putnus
kā veidot ligzdas vēlreiz.
Un tas ir iemesls, kāpēc dažādi putni veidot savu ligzdu atšķirīgi.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 37: Kate Crackernuts
Reiz bija karalis un karaliene, jo daudzās zemēs ir bijuši.
Karalis bija meita, Anne un Queen bija viens nosaukta Kate, bet Anna bija daudz
Bonnier nekā Karalienes meitu, taču viņi mīlēja viens otru, piemēram, nekustamā māsām.
Karaliene bija greizsirdīgs uz ķēniņa meita ir Bonnier nav viņa, un
mētāt sabojāt savu skaistumu.
Tad viņa paņēma padomu no henwife, kurš viņai teica, lai nosūtītu lassie viņai blakus
rīta tukšā dūšā.
Tāpēc nākamajā rītā agri, karaliene teica Anne, "Ej, mīļā, ar henwife ar
Glen, un uzdot viņai dažus olu. "
Tik Anne izklāstīts, bet kā viņa cauri virtuvē viņa redzēja garoza, un viņa ņēma
un munched to kā viņa gāja līdzi.
Kad viņa ieradās henwife 's viņa lūdza olām, kā viņai bija teicis darīt;
henwife sacīja viņai: "Paceliet vāku off šajā pot tur un redzēt."
Lassie darīja, bet nekas nenotika.
"Go mājās uz savu minnie un pateikt viņai, lai saglabātu viņas pieliekamais durvis labāk aizslēgtas," teica
henwife. Tāpēc viņa devās mājās ar karalieni un sacīju
ko henwife bija teicis.
Karaliene zināja no tā, ka lassie nācās ēst, tāpēc noskatījos
nākamajā rītā, un nosūtīja viņas prom tukšā, bet princese redzēju dažas valsts tautas iekāpšanu
zirņi ceļmalā, un ir ļoti laipni
viņa runāja ar viņiem un paņēma sauju zirņiem, ko viņa ēda, starp citu.
Kad viņa ieradās henwife 's, viņa teica, "Paceliet vāku off pot un jūs redzēsiet."
Tik Anne pacēla vāku, bet nekas nenotika.
Tad henwife bija reti dusmīgs un sacīja Anne, "Saki savu minnie pods nebūs vārīties
ja uguns ir prom. "
Tik Anne devās mājās un teica ķēniņiene. Trešajā dienā karaliene iet kopā ar
meitene pati uz henwife.
Tagad, šoreiz, kad Anna pacēla vāku off pot, pie iekrīt viņas pretty galvu,
un lec kādas aitas galvas. Tāpēc karaliene tagad diezgan apmierināts, un
devās atpakaļ uz mājām.
Viņas meita, Kate, tomēr bija smalku audeklu un ietin to ap viņu
māsas galvu un paņēma viņas roku, un tie abi izgāja meklēt savu laimi.
Viņi devās tālāk, un viņi devās tālāk, un viņi devās tālāk, līdz viņi nonāca pie pils.
Keita pieklauvēja pie durvīm un lūdza nakts iesniegšanas sev un slims
māsa.
Viņi gāja un atrada tā bija karaļa pils, kas bija divi dēli, un viens no tiem
bija sickening prom uz nāvi un neviens nevarēja noskaidrot, kas ailed viņu.
Un ziņkārīgs lieta bija, ka tas, kurš noskatījās viņam naktī nekad redzējis nevienu
vairāk. Tā ķēniņš bija piedāvāja Peck sudraba līdz
ikviens, kas varētu pārtraukt ar viņu.
Tagad Ketija bija ļoti drosmīgs meitene, tāpēc viņa piedāvāja sēdēt ar viņu.
Līdz pusnaktij viss iet labi.
Kā divpadsmit o pulksteni gredzeni, tomēr slimi princis kāpums, kleitas sev un potzari
lejā. Keita sekoja, bet viņš nešķita paziņojums
viņai.
Princis devās uz stabilas, apsegloja savu zirgu, ko sauc viņa nelietis, ielēca
sedli, un Keita leapt viegli aiz sevis.
Prom jāja princis un Kate caur Greenwood, Kate, kā viņi iet, noplūkšanas
rieksti no kokiem un aizpildot savu priekšautu ar viņiem.
Viņi jāja tālāk un tālāk līdz viņi nonāca pie zaļā kalna.
Princis šeit vērsa iemaukti un runāja, "Atvērt, atvērta, zaļš kalns, un ļaujiet jauniešiem
princis arī ar savu zirgu un viņa uzkūdīt "un Keita piebilda," un viņa dāma viņam aiz muguras. "
Uzreiz zaļā kalna atvērts un viņi pieņēma collas
Princis ieraksta lielisku zāli, spoži apgaismota, un daudzi skaisti
fejas ielenkuši princis un lika viņam pretī dejas.
Tikmēr Keita, pat nemanot, slēpa sevi aiz durvīm.
Tur viņa redz prince dejas un dejas, un dejas, līdz viņš varēja dejot
vairs un krita uz dīvāna.
Tad fejas varētu uzpūst viņam līdz, viņš varētu atkal pieaugt un iet uz dejām.
Beidzot gailis dziedāja, un princis veikusi visus steidzās nokļūt uz zirga; Keita jumped
uz augšu aiz, un mājās viņi jāja.
Kad rīta saule pieauga viņi nāca un atrada Keita sēžot pie ugunskura un
krekinga viņas riekstus.
Keita teica kņazs bija labu nakti, bet viņa nevarētu sēdēt citu nakti, ja nav
viņa bija iegūt Peck zelta. 2. nakts pagājis, vispirms bija
darīts.
Princis piecēlās pusnaktī un jāja projām uz zaļo kalnu un pasaku bumbu, un
Keita devās ar viņu, apkopojot riekstus jo viņi jāja pa mežu.
Šoreiz viņa nav skatīties princi, jo viņa zināja, ka viņš dejo un dejo, un
dejot.
Bet viņa redz pasaku bērnu spēles ar zizli, un overhears vienu no fejas teikt:
"Trīs insultu šo zizli būtu Kate ir slims māsu Bonnie kā jebkad viņa
bija. "
Tā Kate velmēta riekstus pasaku bērnam, un velmēto riekstus līdz bērns toddled pēc
rieksti un ļauj krist uz zizlis, un Kate paņēma to un ielieciet to savā priekšautā.
Un pie pirmie ***ļi viņi jāja mājās kā agrāk, un brīdis Keita atgriezāmies mājās savā istabā
viņa steidzās un pieskārās Anne trīs reizes ar zizli, un šķebinošs aitas galva
nokrita un viņa bija viņas pašas diezgan sevi vēlreiz.
3. nakts Keita piekritis skatīties, tikai tad, ja viņa būtu jāprec slimības princis.
Visi devās kā uz pirmajiem diviem naktīm.
Šoreiz pasaku bērns spēlējās ar Birdie, Keita dzirdējuši viens no fejas saka:
"Trīs kodumi šajā Birdie padarītu slimības princis, kā arī kādreiz viņš bija."
Keita velmēta visus riekstus viņai bija pasaku bērnam līdz putniņš bija samazinājies, un
Keita ielieciet to savā priekšautā.
Pie pirmie ***ļi viņi devās atkal, bet tā vietā krekinga viņas rieksti, kā viņa mēdza darīt,
šoreiz Keita noplūkt spalvas off un novāra no Birdie.
Drīz sacēlās ļoti pikantas smaržas.
"Ak!" Teica slims princis, "es vēlos man bija BITE šo Birdie," tā Keita viņam deva
kodums no Birdie, un viņš piecēlās uz elkoni.
Pa-un-pēc viņš kliedza atkal: "Ak, ja man bija vēl iekost šī Birdie!" Tik Keita sniedza
viņam vēl kodiens, un viņš piecēlās no savas gultas. Tad viņš sacīja atkal: "Ak! ja man bija tikai
3. sakodiens šīs Birdie! "
Tā Kate deva viņam trešo iekost, un viņš piecēlās diezgan labi, dressed pats, un apsēdās
ar uguni, un kad tautas nāca nākamajā rītā viņi atraduši Keitai un jauniešiem
princis krekinga riekstus kopā.
Tikmēr viņa brālis bija redzējis Annie un bija iemīlējies viņā, jo ikvienam
nebija, kas to redzēja viņas sweet diezgan seju.
Tik slims dēls apprecējās ar labi māsa, un arī dēls apprecējās ar slimo māsu,
un viņi visi dzīvoja laimīgi un nomira laimīgs, un nekad dzēra no sausu Cappy.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 38: Cauld zēns Hilton
Pie Hilton zālē, ilgus gadus atpakaļ, tur dzīvoja Brūni kas bija contrariest Brūni
tu kādreiz zināja.
Naktī, kad saime bija aizgājusi gulēt, tas savukārt visu Topsy-turvy,
ielieciet cukuru, sāli pagrabiem, pipariem uz alu, un tas bija līdz pat visu veidu
blēņas.
Tā mest krēsli leju, ielieciet tabulu uz viņu mugurām, grābeklis ugunsgrēkus, un darīt, kā
daudz ļaunums kā varētu būt. Bet dažreiz tas būtu labs temperaments,
un tad -! "? What'sa Brūni" jūs sakāt.
Ak, Tā tādu kā sava veida spoks, bet tas nav tik nežēlīgi kā Redcap!
Ko! jūs nezināt what'sa spoks vai Redcap!
Ah, man! kas ir pasaule-tuvojas?
Protams Brūni ir smieklīgi maz lieta, 1/2 cilvēks, 1/2 goblinu, ar norādīja
ausis un matains slēpt.
Kad jūs apglabāt kādu dārgumu, jūs izbārstīt pa to asins lāses tikko slain kazlēnu vai
jēra, vai, vēl labāk, aprakt dzīvniekus ar dārgumiem, un Brūni būs skatīties
pār to jums, un baidīt ikvienu citu prom.
Kur es biju?
Nu, kā es biju-sakot, pie Hilton zālē Brūni varētu spēlēt pie ļaunums, bet, ja
kalpi, kas noteikti par to krējumu, vai šarnīrs kūka bļoda izplatīties ar medu,
tas nokopt lietas tiem, un padarīt visu sakārtot virtuvē.
Vienu nakti, tomēr, kad saime bija pārtraucis vēlu, viņi izdzirdēja troksni
virtuve, un, peeping jo, redzēja Brūni šūpošanos uz priekšu un atpakaļ uz Jack ķēdē, un
sakot:
"Bēdas ir mani! bēdas ir mani! Zīle tas vēl nav
Samazinājies no koka, Tas augt koksnes,
Tas lai turētāju,
Tas ir rock bērns, Tas augt pie vīra,
Tas likt mani. Bēdas ir mani! bēdas ir mani! "
Lai viņi apžēlojās par nabaga Brūni, un jautāja tuvāko henwife ko viņi būtu
darīt, lai nosūtītu to prom.
"Tas ir viegli pietiekami," sacīja henwife, un stāstīja viņiem, ka Brūni ka ir samaksājis par
tās pakalpojumus, it nekas, ka tas nav ātri bojājas, iet prom uzreiz.
Tāpēc viņi ir apmetnis no Linkolna zaļš, ar kapuci uz to, un nodot to pie pavarda un
noskatījos.
Viņi redzēja Brūni nākt uz augšu, un redzēt kapuci un apmetnis, laist tos, un lēciens
par, dejas uz vienas kājas un saka:
"Es esmu lietojis mēteli, es esmu lietojis kapuci;
Cauld zēns Hilton darīs ne vairāk laba. "
Un ka tas pazuda, un nekad nav redzējis vai dzirdējis vēlāk.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 39: Ēzeļa, galda, un Stick
Zēns nosaukts Jack bija reiz tik nelaimīgs mājās caur tēva sliktu izturēšanos,
ka viņš veido viņa prātā braukt prom un meklēt savu laimi plašajā pasaulē.
Viņš skrēja, un viņš skrēja, līdz viņš varēja palaist vairs, un tad viņš skrēja pa labi līdz pret
mazliet veca sieviete, kas tika vākšana sticks.
Viņš bija pārāk daudz no elpas ubagot piedošanu, bet sieviete bija labsirdīgs, un
viņa teica, ka viņš šķita iespējams zēns, tāpēc viņa varētu veikt viņam ir viņas kalps, un
būtu jāmaksā viņam labi.
Viņš piekrita, jo viņš bija ļoti izsalcis, un viņa atveda uz viņas māju mežā, kur
viņš kalpoja viņu priekšlikums twelvemonths un dienu. Kad gads bija pagājis, viņa aicināja viņu
viņas, un teica, ka viņa bija labas algas par viņu.
Tāpēc viņa iepazīstināja viņu ar *** ārpus stabils, un viņš bija, bet lai vilktu ēzelis ausīm
lai viņš sāktu uzreiz ee - AW!
Un kad viņš brayed tur samazinājās no viņa mutes sudraba sixpences un pusi kronīšus,
un zelta guineas.
Zēns bija ļoti apmierināts ar algu viņš bija saņēmis, un prom viņš jāja līdz viņš
sasniedza kroga.
Tur viņš lika labāko no visa, un kad krodzinieks atteicās kalpot viņam
bez pievēršot iepriekš, zēns aizgāja uz stalli, velk uz *** ausīm
un ieguvis savu kabatu pilnu ar naudu.
Uzņēmēja bija skatīties to visu pa spraugu durvīs, un kad pienāca nakts uz
viņš laiž ēzelis par savējo par dārgajām ēzelis vērā slikto jaunatni.
Tāpēc Džeks nezinot, ka visas izmaiņas ir veiktas, jāja prom nākamajā rītā pie viņa
tēva māja. Tagad, man jums jāsaka, ka pie viņa mājās
dzīvoja kādu nabaga atraitne ar vienīgo meitu.
Zēns un meitene bija ātri draugi un patiesi mīl, bet kad Jack jautāja viņa
tēva atvaļinājumu precēties meitene, "Nekad līdz jums ir naudas, lai saglabātu viņu," bija
atbilde.
"Man ir, ka tēvs," teica zēns, un dodas uz ***, viņš velk savas garās ausis;
labi, viņš izvilka, un viņš velk, līdz viens no viņiem nāca pie viņa rokās, bet ēzelis,
lai gan viņš Hee-hawed un viņš Hee-hawed let kritums nav puse kroņus vai guineas.
Tēvs paņēma siena dakšu un sita savu dēlu no mājas.
Es apsolu jums, viņš vadīja.
Ah! viņš skrēja un skrēja, līdz viņš nonāca sprādziena pret durvīm, un sāka to atvērtu, un
tur viņš bija Galdniecības veikalā.
"Tu esi visticamāk zēns," teica galdnieks, "kalpot man par twelvemonths un dienu un
Es Tev samaksās labu "" Tad viņš piekrita, un kalpoja galdnieka par.
gadā un dienā.
"Tagad," sacīja kapteinis, "es tev došu savu algu," un viņš iepazīstināja viņu ar
galds, stāsta viņam viņš bija, bet teikt, "Tabula, kas attiecas," un uzreiz tas būtu
sadalīt ar daudz ēst un dzert.
Džeks precēts tabulu uz muguras, un prom viņš gāja ar to līdz viņš nonāca pie
inn. "Nu, uzņēmēja," sauca viņš, "savas vakariņas pie-
dienā, un ka no labākajiem. "
"Ļoti žēl, bet nekas šajā mājā, bet šķiņķi un olas."
"Šķiņķis un olas man!" Iesaucās Džeks. "Es varu darīt labāk nekā -. Nāc, mans
tabula, kas attiecas! "
Uzreiz tabula tika izplatīta ar tītara un desas, cepta aitas, kartupeļiem, un
zaļumi. Muitnieks atvēra acis, bet viņš teica,
nekas, nav viņš.
Tovakar viņš atnesa uz leju no viņa bēniņiem galdiņu ļoti līdzīgs, ka Jack, un apmainījās ar
2.
Jack, neviens gudrāks, nākamajā rītā precēts ar nevērtīgu tabulu uz muguras un
veicis mājas. "Tagad, tēvs, es drīkstu precēties mana meitene?" Viņš
jautāja.
"Ne vien jūs varat glabāt viņu," atbildēja tēvs.
"Paskaties šeit!" Iesaucās Džeks. "Tēvs, man ir tabula, kas dara visu savu
cenu. "
"Ļaujiet man redzēt to," teica vecais vīrs. Zēns, kas to istabas vidū,
un lika to sedz, bet viss velti, galda palika tukša.
Pārskaišos, tēvs ķēra sasilšanas-panna leju no sienas un sasilda viņa dēla
atpakaļ ar to, lai zēns aizbēga gaudošana no mājas, un skrēja un skrēja līdz viņš
nonāca pie upes un skalotas iekšā
Vīrietis pacēla viņu ārā un lika viņam palīdzēt viņam izdarīt tiltu pār upi un
Kā jūs domājat, viņš to dara?
Kāpēc, ko izmetam koku pāri, tāpēc Džeks uzkāpa uz augšu no koka un nometa
viņa svars uz to, lai tad, kad cilvēks bija iesakņojušās koku augšu, Džeks un koku galvas
samazinājās par tālāk krastā.
"Paldies," teica vīrs, "un tagad par to, ko jūs esat darījuši man būs jāmaksā jums," tik
sakot, viņš saplēsa filiāli no koka, un fettled to uz augšu klubā ar savu nazi.
"Tur," iesaucās viņš, "šo nūju, un ja tu saki to," Up nūju un sprādziena
viņam, "tas būs klauvēt kāds paredzēts, kam Angers tevi."
Zēns bija sajūsmināts, lai iegūtu šo nūju - tik tālu viņš ar to pie kroga, un kā
Tiklīdz muitnieks, parādījās "Up stick un sprādziena viņam!" bija viņa sauciens.
Pēc vārda cudgel lidoja no viņa rokas un sasists veco muitnieku uz muguras,
rapped galvu, bruised viņa rokas tickled viņa ribām, līdz viņš krita nopūtas par
stāvs, vēl stick belaboured
guļošs cilvēks, nedz arī Džeks to pārtraukt, līdz viņš dabūja atpakaļ nozagto *** un
tabula.
Tad viņš galloped mājās uz ***, ar tabulu uz pleciem, un stick
viņa roku.
Kad viņš ieradās tur viņš atrada viņa tēvs bija miris, tāpēc viņš cēla savu *** uz
stabils, un velk savas ausis, kamēr viņš bija piepildīta silītē ar naudu.
Tas bija ātri zināms cauri pilsētai, ka Džeks ir atgriezies rites in bagātības, un
Attiecīgi visi vietā meitenes, kas savus griestus viņu.
"Tagad," teica Jack, "es precēties bagātāko meitene šajā vietā, tāpēc rīt darīt
Jūs visi nonāk pie manas mājas ar savu naudu jūsu priekšauti. "
Nākamais rīts iela bija pilna ar meitenēm ar priekšauti tur ārā, un zelta un sudraba
tiem, bet Jack pašu mīļotā bija starp tiem, un viņai nebija ne zeltu, ne
sudraba, nekas taču divi vara pennies, ka bija viss, ko viņa bija.
"Stand malā, meitene," teica Džeks viņai, runājot rupji.
"Tu esi ne sudrabu, ne zeltu - stāvēt no pārējās."
Viņa paklausīja, un asaras tecēja viņas vaigiem, un piepildīja viņas priekšautā, ar dimantiem.
"Līdz stick un sprādziena tos!" Iesaucās Džeks, pēc kā cudgel palēcās, un darbojas
gar līniju meitenēm, pieklauvējām tos visus uz galvas un kreisā viņiem bezjēdzīga par
bruģis.
Džeks paņēma visu savu naudu un lej to savā mīļotais klēpī.
"Tagad, meitene," viņš iesaucās: "Tu esi bagātākais, un es precēties tevi."
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 40: Pasaku ziede
Dame našķis bija medmāsa, kas izskatījās pēc slimiem cilvēkiem, un domājošiem bērniem.
Kādu nakti viņa bija pamodos pusnaktī, un kad viņa devās lejā, viņa redzēja dīvainu
squinny acīm, nedaudz neglīts vecs puisis, kurš lūdza viņu ierasties uz viņa sieva, kas bija pārāk
slikti prātā viņas bērnam.
Dame našķis nepatika izskatu vecā puisis, bet bizness ir bizness, tāpēc viņa
popped no viņas lietām, un devās pie viņa.
Un kad viņa ieguva pie viņa, viņš whisked viņu līdzi uz lielā ogļu melns zirgs ar
ugunīgs acis, kas stāvēja pie durvīm, un drīz viņi brauca pie retu tempā, Dame
Našķis turot uz veco puisis kā drūma nāves.
Viņi jāja, un viņi jāja, līdz beidzot viņi apstājās pirms vasaras durvīm.
Lai viņi dabūja uz leju un iegāja iekšā un atrada labu sievieti gultā ar bērniem spēlē
par, un cilvēks, soda veselīgs zēns, viņai blakus.
Dame našķis bija cilvēks, kas bija kā smalkas ir baby boy, kā jūs vēlaties redzēt.
Māte, kad viņa pasniedza mazuli Dame našķis pie prāta, viņai kastīti
ziede, un sacīju, lai insulta mazuļa acīm ar to, tiklīdz tas atvērts viņiem.
Pēc kamēr tas sāka atvērt acis.
Dame našķis redzēja, ka tas bija squinny acis tāpat kā viņa tēvs.
Tad viņa paņēma kasti ar ziedes un noglaudīja savas divas plakstiņus ar to.
Bet viņa nevarēja palīdzēt domājām, kas tas bija par, jo viņa nekad nebija redzējusi tik lieta
izdarīts pirms tam.
Tā viņa izskatījās, lai redzētu, ja citi meklēja, un, kad viņi nebija pamanījusi
Viņa noglāstīja viņas labo plakstiņu ar ziedi.
Ne agrāk bija viņa izdarījusi, nekā viss šķita mainījusies par viņu.
Māja kļuva eleganti mēbelēti. Gultā māte bija skaista dāma,
ietērpts baltā zīda.
Maz bērnu bija vēl skaistāka nekā agrāk, un tās drēbes bija no
veida sudrabainu marli.
Tā maz brāļi un māsas visā gultas bija dzīvoklis degunu IMPS ar asiem ausīm,
kas veikts sejas viens otru, un pakasīja savu aptauju.
Dažreiz viņi pull slimnieka lady ausis ar saviem garajiem un matains ķepām.
Patiesībā, tie bija līdz visiem ļaunums veidu, un Dame našķis zināja, ka viņa
nonāktu namā laumiņām.
Bet viņa teica neko nevienam, un tiklīdz dāma bija pietiekami labi, lai prātā
mazulis, viņa jautāja veco kolēģi, lai viņas atpakaļ mājās.
Tāpēc viņš atnāca kārtā pie durvīm ar ogļu melnu zirgu ar acīs uguns, un pie tās
gāja tik ātri kā agrāk, vai varbūt nedaudz ātrāk, līdz viņi nonāca pie Dievmātes našķis 's
māja, kur squinny acīm vecs zēns
izrāvis leju un pa kreisi viņai pateicās viņai pieklājīgi pietiekami, un pievēršot viņas vairāk nekā
viņa kādreiz veikti pirms saņemt šādu pakalpojumu.
Tagad nākamajā dienā gadījās būt tirgus diena, un kā Dame našķis bija prom no mājām, viņa
vēlējās daudzas lietas mājā, un trudged pretī saņemt tos tirgū.
Kā viņa pērk lietas, viņa gribēja, kurš ir viņa redzēt, bet squinny acīm vecs
puisis, kurš bija pieņemts viņu par ogļu melnu zirgu.
Un ko jūs domājat, viņš dara?
Kāpēc viņš staigāja no iekrišanas nelaist uzsākot lietas, no katra, šeit daži
augļi, un tur dažas olas, un tā tālāk, un neviens, šķiet, ņemt jebkuru paziņojumu.
Tagad Dame našķis nedomāja to savu biznesu iejaukties, bet viņa domāja, viņa
nevajadzētu ļaut tik labu klientu piespēli nekonsultējoties.
Tāpēc viņa ups viņam un bumbuļiem curtsey un sacīja: "Gooden, kungs, es cer, cik jūsu
laba dāma un mazulis ir arī ---- "
Bet viņa nevarēja pabeigt to, ko viņa bija, sakot, par smieklīgi vecs puisis sāka
atpakaļ pārsteigums, un viņš saka viņai, saka viņš: "Kas! Jūsuprāt mani šodien? "
"Tiksimies," saka viņa, "kāpēc, protams, man, kā skaidrs kā saule debesīs, un
kas ir vairāk, "saka viņa," Es redzu tu esi aizņemts arī uz darījumu. "
"Ak, jūs redzat pārāk daudz," viņš teica, "tagad, lūdzu, ar kuru acu Jūsuprāt visu?"
"Ar labo aci, lai pārliecinātos," viņa teica, kā lepns kā var būt, lai atrastu viņu.
"Ziede!
Ziede "sauca! Veco Pixy zagli. "Take ka iejaukusies ar to, ko darīt ne
uz tevi: tu redzēsi, man vairs ".
Un ar to viņš sita viņu ar labo aci, un viņa nevarēja redzēt viņu vairs;
un, kas bija sliktāki, viņa bija akla labajā pusē no šīs stundas līdz diena
viņas nāve.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 41: Nu par pasaules gala
Reiz laiku, un ļoti labs laiks, tas bija, ja tā nebija manā laikā, ne
savu laiku, ne arī kāds cits ir pienācis laiks, tur bija meitene, kura māte bija mirusi, un viņas
Tēvs bija precējies atkārtoti.
Un viņas pamāte ienīda viņu, jo viņa bija skaistāka par sevi, un viņa
bija ļoti nežēlīga pret viņu. Viņa izmanto, lai viņai darīt visu kalps 's
darbu, un nekad viņai ir kāda mieru.
Beidzot kādu dienu pamāte doma atbrīvoties no viņas vispār, tāpēc viņa pasniedza
viņai sietu un sacīja viņai: "Ej, aizpildiet to ar labi un Pasaules End un lai to
mājās man pilnu, vai bēdas betide tevi. "
Jo viņa domāja, viņa nekad nespētu atrast labi un Pasaules End, un, ja
viņa darīja, kā viņa varēja nest mājās sietu pilns ūdens?
Nu, meitene sāka off, un lūdza katru no viņa tikās, lai pastāstītu viņai, kur bija labi
gada pasaules End.
Bet neviens nezināja, un viņa nezināja, ko darīt, kad iereibis mazliet vecs sieviete, visi
smilga dubultā, sacīju, kur tas bija, un kā viņa varētu saņemt uz to.
Tā viņa darīja, ko vecā sieviete teica viņai, un beidzot ieradās pie akas pasaulē
Beigas. Bet kad viņa iemērca sieta no aukstuma,
auksts ūdens, tas viss beidzās atkal.
Viņa centās un viņa mēģināja vēlreiz, bet katru reizi tas bija tas pats, un beidzot viņa pieēdināt
uz leju un kliedza, it kā viņas sirds lūzt.
Pēkšņi viņa izdzirdēja croaking balsi, un viņa paskatījās un ieraudzīja lielu vardi ar
ieplests acis skatījās uz viņu un runāja ar viņu.
"Kas ir jautājums, dearie?" Tā teica.
"Ak, mīļais, ak mīļā," viņa teica, "mana pamāte sūtīja mani visu šo garo ceļu uz
aizpildīt šo sietu ar ūdeni no akas, Pasaules gals, un es nevaru aizpildīt to nav, kā
vispār. "
"Nu," teica varde, "ja tu man apsola darīt visu, es varu maksāt jums par visu nakti
ilgi, es jums pateiks, kā aizpildīt to "Tā meitene piekrita, un tad varde teica.:
"Beidz ar sūnām un smērēt to ar māliem, Un tad tas nesīs ūdens prom;"
un tad tas deva hop, izlaist un lēkt, un devās kritiens akā no Pasaules End.
Tā meitene lūkojās uz kādu sūnu, un oderējumu apakšā sieta ar to, un
pār viņa izvirzīti daži māla, un tad viņa iemērca to vēlreiz akā un
Pasaules beigas, un šoreiz, ūdens nav beigušies, un viņa pagriezās, lai iet prom.
Tikai tad varde popped augšu savu galvu no akas Pasaules gals, un teica:
"Atceries savu solījumu."
"Labi," teica meitene, jo domāja viņa, "Kādu ļaunumu var nodarīt varde darīt man?"
Tāpēc viņa devās atpakaļ uz savu pamāte, un cēla sietu pilns ūdens no
Nu no Pasaules End.
Pamāte bija labi un dusmīgs, bet viņa teica neko.
Tajā pašā vakarā viņi dzirdēja kaut krānu pieskaroties pie durvīm zemu uz leju, un balss
iesaucās:
"Atveriet durvis, manu zirgēzeļa, mana sirds, atveriet durvis, mans mīļais;
Mind jums vārdus, jūs un es runāja, Lejā pļavā, kas
Pasaules gals labi. "
"Kāds var būt?" Kliedza uz pamāti, un meitene bija pateikt viņai
visu par to, un kādas viņa bija solījusi varde.
"Meitenes ir turēt savus solījumus," teica pamāte.
"Ej un atvērt durvis šo mirkli." Jo viņa bija priecīga meitene būtu
paklausīt šķebinošs vardi.
Tā meitene aizgāja un atvēra durvis, un tur bija no akas varde
Pasaules beigas.
Un tas hopped, un tas izlaidis, un tā strauji pieauga, līdz tas sasniedza meiteni, un tad
tas teica:
"Paceliet mani uz jūsu ceļa, mana zirgēzeļa, mana sirds, Paceliet mani uz jūsu ceļa, mans mīļais;
Atcerēties vārdus, kurus jūs un es runāju, Lejā pļavā ar pasaules End
Labi. "
Bet meitene nepatika, līdz viņas pamāte teica "paceliet šo mirkli,
Jūs palaidne! Meitenes jāpatur savus solījumus! "
Tātad beidzot viņa pacēla varde līdzi viņas klēpī, un tā gulēja uz laiku, līdz pie
Beidzot tas teica:
"Dodiet man kādu mielastu, mans zirgēzeļa, mana sirds, Dod man kādu mielastu, mans Darling;
Atcerēties vārdus, kurus jūs un es runāja, Pļavā,
ko labi un Pasaules End. "
Nu, viņa nebija prātā to dara, tāpēc viņa dabūja to bļodā pienu un maizi, un baro to
labi. Un kad varde bija pabeidzis, tas teica:
"Iet ar mani gulēt, manu zirgēzeļa, mana sirds, Iet ar mani gulēt, mans mīļais;
Mind jums vārdus jums runāja man, kas ir par aukstu labi, tik apnicis. "
Bet ka meitene nevarētu darīt, līdz pamāte sacīja: "Dari, ko tu solīja,
meitene, meitenes jāsaglabā savus solījumus. Darīt to, ko tu esi piedāvājums, vai arī no jums iet, jūs un
Jūsu froggie. "
Tā meitene paņēma varde ar viņu gulēt, un tur to kā tālu no viņas, kad viņa
varētu. Nu, tāpat kā dienu sāka
salauzt kādam vajadzētu varde teikt, bet:
"Karbonāde pie mana galva, mana zirgēzeļa, mana sirds, karbonāde pie savas galvas, mana Darling;
Atceros solījumu veicāt man, kas ir par aukstu labi tik noguris. "
Sā***ā meitene nevarētu, jo viņa domāja par to, ko varde bija darījis viņas pie
Nu no Pasaules End.
Bet, kad varde teica vārdus atkal, viņa aizgāja un ņēma cirvi un sasmalcina
pie galvas, un redzi! un, lūk, tur stāvēja viņas skaists jauno princi,
kurš teica, ka viņš bija enchanted ar
ļauna burvis, un viņš nekad nevarētu tikt unspelled līdz kādu meiteni darītu viņa
solīšana par visu nakti, un karbonāde pie viņa galvu beigās tā.
Pamāte bija pārsteigts, kad viņa atklāja jauno princi, nevis šķebinošs
varde, un viņai nebija labākais gandarījumu, jūs varat būt pārliecināti, kad princis sacīju, ka viņš
gatavojas precēties viņas pameita, jo viņa bija unspelled viņu.
Tāpēc viņi apprecējās un devās prom uz dzīvi pils ķēniņa, viņa tēvs, un
visi pamāte nācās mierināt viņas bija, ka tas bija viss caur viņu, ka viņas
pameita bija precējusies ar princi.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 42: Master of All Masters
Meitene reiz devās uz gadatirgu nolīgt sev par kalpu.
Beidzot smieklīgi izskata vecais kungs nodarbojas viņu, un aizveda viņas uz mājām viņa
māja.
Kad viņa ieguva tur, viņš pastāstīja, ka viņš kaut ko mācīt viņu, par to viņa
māja viņam bija savi nosaukumi lietām. Viņš teica viņai: "Ko tu mani sauc?"
"Master vai misters, vai kāds lūdzu kungs," saka viņa.
Viņš teica: "Jums ir sauciet" kapteinis visu meistaru. "
Ko tu sauc šo "norādot uz viņa gultas?.
"Gulta vai dīvāns, vai kāds lūdzu, kungs."
"Nē, tas ir mans" Barnacle. "
Un ko tu sauc šo "teica? Viņš norāda uz viņa bikses.
"Pusgarās bikses vai īsās bikses, vai kāds lūdzu, kungs."
"Jums ir jāzvana viņiem" squibs un krekeri. "
Ko tu sauc viņas "norādot uz kaķi?.
"Kaķis vai komplekts, vai kāds lūdzu, kungs." "Jums ir zvanīt viņai" balto pārklātu simminy. "
Un tagad, "norāda uguni," ko jūs aicinu šo? "
"Uguns un liesmas, vai kāds lūdzu, kungs."
"Jums ir jāzvana It 'karsto cockalorum," un ko tas? "Viņš turpināja, norādot uz
ūdens. "Ūdens vai slapjš, vai kāds lūdzu,
kungs. "
"Nē," pondalorum "ir tā nosaukums. Un ko tu sauc to visu "jautāja? Viņš,
kā viņš norādīja uz māju. "Māja vai māja, vai kāds lūdzu,
kungs. "
"Jums ir jāzvana It 'augstu Topper kalnā." "Tas ir ļoti naktī kalps pamodās viņas maģistra
izveidots bailes un sacīja: "Mācītāj visu meistariem, izkļūt no sava Barnacle un nodot
jūsu squibs un krekeri.
Baltā pārklājumu simminy ir ieguvuši dzirksteles karstu cockalorum uz tās astes, un ja jūs
dabūt pondalorum augsts cilindrs kalns būs viss par karstu cockalorum. "
Tas arī viss.
>
Angļu pasakas Savākts Joseph Jacobs
Nodaļa 43: Trīs vadītāji Nu
Ilgi pirms Artūrs un apaļā galda bruņiniekiem, tur valdīja austrumu
daļa Anglijas karalis, kurš tur savu tiesu pie Colchester.
Vidū visā savā krāšņumā, viņa dāma nomira, atstājot aiz sevis vienīgo meitu,
apmēram 15 gadu vecumā, kas ar savu skaistumu un labestību bija brīnums visu
kas zināja viņu.
Bet ķēniņš uzklausīšana lēdijai bija arī vienīgo meitu, bija prātā
viņu precēt dēļ viņas bagātību, lai gan viņa bija veca, neglīta, ar ērgļa degunu, un
kupris-atbalstīja.
Viņas meita bija dzeltena nevīžīgs, pilns skaudības un nežēlīgu raksturu un, īsāk sakot, bija
daudz no paša pelējuma kā viņas māte.
Bet pēc dažām nedēļām karalis, kurā piedalījās muižniecība un muižniecība, ko viņa
deformēties līgavu uz pili, kur laulību rituālus tika veiktas.
Viņi nebija ilgi, kas Tiesā viņi noteica ķēniņam pret savu skaisto
meita ar viltus ziņojumiem.
Jaunietis princese ir zaudējuši sava tēva mīlestību, pieauga apnicis tiesas, un kādu dienu,
tikšanās ar tēvu dārzā, viņa lūdza viņu, ar asarām acīs, lai ļautu
viņas iet un meklēt savu laimi, uz kuru
karalis piekrita, un lika viņas vīramāte, lai dotu viņai, ko viņa prieku.
Viņa devās pie karalienes, kurš nodeva viņai audekla maisiņu ar rupjmaizi un cieto sieru,
ar pudeli alus; lai gan tas bija tikai nožēlojami pūrs par ķēniņa meitu.
Viņa to paņēma, ar pateicību, un turpināja savu ceļojumu, šķērsojot biržu, meži,
un ielejas, līdz ilgi viņa ieraudzīja kādu vecu vīru sēž uz akmens pie mutes
ala, kurš teica: "Labi rīt, godīga jaunava, kurp prom tik ātri?"
"Vecumā tēvs," saka viņa, "es esmu gatavojas lūgt manu laimi."
"Ko jūs esat ieguvuši savā maisā un pudeli?"
"Manā maisā es saņēmu maizi un sieru, un manā pudelē labu mazo alus.
Vai jums patīk, ir dažas? "" Jā, "viņš teica," ar visu manu sirdi. "
Ar to dāma izvilka savu tiesību aktus, un lika viņam apēst un laipni.
Viņš darīja, un deva viņai lielu paldies, un teica: "Ir bieza ērkšķains dzīvžogs pirms
tu, kuru jūs nevarat saņemt, izmantojot, bet šo zizli savā rokā, svītrojamu trīs
reizes, un saka: "Lūdziet, dzīvžogu, ļaujiet man nāk
cauri, "un tas tiks atvērts nekavējoties, tad, mazliet tālāk, jūs atradīsiet
labi, apsēdies uz sliekšņa tā, un tur būs jānāk klajā trīs zelta galvas,
kas runā un kāds tiem nepieciešams, ka to ".
Daudzsološi viņa būtu, viņa ņēma viņas atstāt viņu.
Braucot uz riska ierobežošanas un izmantojot vecā vīra zizlis, tā sadalīta, un ļaujiet viņai cauri;
tad, tuvojas labi, viņai bija ne agrāk apsēdās nekā zelta galvu nāca klajā
dziedāšana:
"Mazgāšanas mani, un ķemme mani un liek mani klusi.
Un gulēja man uz bankas nožūt, Ka es var izskatīties diezgan,
Ja kāds iet ar. "
"Jā," viņa teica, un, ņemot to savā klēpī ķemmētas to ar sudraba ķemmi, un pēc tam
nolika to uz kādas prīmulas bankā. Tad uz augšu nāca otrais un trešais iebildums,
sakot pati kā pirmā.
Tā viņa darīja pats par viņiem, un tad, velkot ārā viņas noteikumus, apsēdās ēst
viņas vakariņas.
Tad teica, ka vadītāji viens otram: "Ko lai mēs dīvaini šim jaunava, kurš ir izmantojis
mums tik laipni? "
1. teica: "Es dīvaini, ka viņa ir tik skaista, ka viņa veic šarmu visvairāk
. spēcīgs princis pasaulē "2. teica:" Es dīvaini viņai šādu salds
balss kā ir tālu pārsniedz lakstīgala. "
3. sacīja: "Mana dāvana ir neviens no vismazāk, jo viņa ir ķēniņa meita,
Es dīvaini viņai tik paveicies, ka viņa kļūst karaliene ar vislielāko princi, kas
valda. "
Viņa tad lai tos sadalīt labi atkal, un tā turpināja savu ceļojumu.
Viņa nebija ceļojuši ilgi pirms viņa ieraudzīja karali medības parkā ar saviem dižciltīgajiem.
Viņai būtu no viņa izvairās, bet karalis, kam saķērusi redzesloka viņai tuvojās,
un kas ar savu skaistumu un saldu balsi, samazinājās izmisīgi iemīlējies viņā, un drīz
izraisītu viņai precēties ar viņu.
Šis karalis konstatējot, ka viņa bija karalis Colchester meita, pasūtīts daži
ratus būt got gatava, ka viņš varētu maksāt karali, viņa sievastēvs, apmeklēt.
Ratus, kuros karalis un karaliene jāja bija rotāti ar bagātīgu dārgakmeņi zeltā.
Karalis, viņas tēvs, bija 1. pārsteigts, ka viņa meita bija tik
paveicies, līdz jaunajam karalim ļaut viņam zināt visu, kas bija noticis.
Liels bija prieks galmā starp visiem, izņemot karaliene un viņas
klubs Kukaiņu meita, kas bija gatavi pārsprāgt ar skaudību.
Šā rejoicings, ar feasting un deju, turpinājās daudzas dienas.
Tad ilgi viņi atgriezās mājās ar pūru viņas tēvs deva viņai.
Kupris-backed princese, uztverot ka viņas māsa bija tik laimīgs, meklējot viņu
laimi, vēlējās darīt pats, tāpēc viņa stāstīja savai mātei, un visi sagatavošanās tika veikta,
un viņa bija aprīkoti ar bagātīgu kleitas,
un ar cukura, mandeles, un saldumi, lielos daudzumos, un lielu pudeli
Malaga maiss.
Ar šiem viņa gāja to pašu ceļu, kā viņas māsa, un nāk pie alas, vecais
vīrietis teica: "? Young woman, kurp tik ātri" "Kas tur jums" teica viņa?.
"Tad," viņš teica, "ko jūs esat somā un pudeli?"
Viņa atbildēja: "Labi lietas, kas jums nav satraukumu ar."
"Vai tu dot man kādu?" Viņš teica.
"Nē, nav mazliet, ne piliens, ja vien tas aizrīties jums."
Vecais vīrs sarauca pieri, sakot: "! Ļaunums laime apmeklēt ye"
Dodamies tālāk, viņa atnāca pie nodrošinājums, ar kuru viņa espied robu, un domāju iet
caur to, bet dzīvžogu slēgta, un, kas ērkšķus uzbrauca viņas miesas, tāpēc ka tas bija
ar lielām grūtībām, ka viņa dabūja cauri.
Šobrīd tiek visas asinis, viņa meklēja ūdeni mazgāt sevi, un, skatoties apkārt,
viņa ieraudzīja aku.
Viņa apsēdās uz sliekšņa tā, un viens no galvas nāca klajā, sakot: "Mazgāt mani, ķemme
man, un gulēja mani maigi, "kā agrāk, bet viņa sasitu to ar savu pudeli, sacīdams,
"Take ka jūsu mazgāšanai."
Tātad otrais un trešais galvas nāca klajā, un palika bez labāku attieksmi nekā
1..
Pēc kā galvas apspriedās savā starpā, ko ļaunums plague viņai
par šādu izmantojumu. 1. teica: "Ļaujiet viņai kas jāpanāk ar
lepra viņas sejā. "
2.: "Lai viņas balss ir kā bargs kā kukurūzas ormanītis 's."
3. teica: "Ļaujiet viņai ir par vīru, bet nabadzīgā valstī kurpnieka."
Nu, viņa dodas tālāk līdz viņa atnāca uz pilsētu, un tas ir tirgus diena, cilvēki skatījās
pie viņas, un, redzot tik noplucis seju, un dzirdes šādu pīkstošs balsi, visi aizbēga bet
nabadzīga valsts kurpnieks.
Tagad viņš nav ilgi pirms bija mended kurpes no vecā vientuļnieks, kurš, kam nav naudas deva
viņam kaste ziedes izārstēt no spitālības, un alkohola pudele par
skarbi balss.
Tā kurpnieks kam prātā darīt akts labdarībai, tika mudināts iet pie viņas un
viņai prasu, kas viņa bija. "Es esmu," viņa teica, "Karalis Colchester 's
meita-in-likums. "
"Nu," teica kurpnieks, "ja es atjaunoju Jūs uz dabisko toni, un padarīt
skaņu izārstēt gan sejas un balss, kas jums atlīdzību ņem mani par vīru? "
"Jā, draugs," atbildēja viņa, "no visas sirds!"
Ar šo kurpnieks piemēro tiesiskās aizsardzības līdzekļus, un tie viņai arī pēc dažām nedēļām;
pēc tam viņi apprecējās, un tāpēc izvirzīti par Pirmās instances tiesas Colchester.
Kad karaliene atklāja, ka viņas meita bija precējusies nekas taču slikts kurpnieks, viņa
pakārts iemitinājusies dusmām.
Karalienes nāve tik priecīgi karali, kurš bija priecīgs atbrīvoties no viņas tik ātri,
ka Viņš devis kurpnieka simts mārciņas atmest Tiesai ar savu dāmu, un veikt
uz attālo daļas Karalistē, kur viņš
dzīvojošās daudzus gadus lāpīšana kurpes, viņa sieva vērpšanas pavedienu par viņu.
>