Tip:
Highlight text to annotate it
X
OTRĀ DAĻA - Sea-pavārs
Nodaļa 7
Es Iet uz Bristol
IT bija ilgāk nekā skvairs iedomāties ere
mēs bijām gatavi uz jūru, un neviens no mūsu
Pirmā plāni - pat ne Dr Livesey's, no
tur man blakus viņu - varētu veikt
kā mēs paredzēts.
Ārsts bija jāiet uz Londonu, lai
ārstam uzņemties atbildību par savu praksi;
skvairs bija grūti darbā, Bristol, un
Es dzīvoju plkst zāle ar atbild
vecais Redrūta, medību pārzinis, gandrīz
ieslodzītais, bet visas jūras sapņiem un
skaistakajiem vecākos dīvaini
salas un piedzīvojumiem.
Es izperējuši ar stundu kopā visā
karte, visas detaļas, par kuru es arī
atcerējās.
Sēdes ar uguni saimniece ir
telpā, es tuvojās šīs salas manā iedomātajā
no katra iespējamo, es izpētīt
katru akru tās virsmas, es uzkāpa
tūkstoš reizes, ka augsts kalns viņi zvans
Spy stikla, un no augšas patika
brīnišķīgā un mainās perspektīvas.
Dažreiz salas bija bieza ar mežoņi,
ar kuru mēs cīnījāmies, dažreiz pilns
bīstamos dzīvniekus, kas nomedīti mums, bet
visas manas fancies nekas notika ar mani, lai
dīvaini, un traģisko, kā mūsu aktuālus
piedzīvojumiem.
Tātad nedēļu nodod tālāk, līdz kādā jaukā dienā
nāca vēstuli, kas adresēta Dr
Livesey, ar šo papildinājumu: "Lai atvērt,
attiecībā uz viņa prombūtnes gadījumā, Tom Redrūta
vai jauniešiem Hawkins. "
Pakļaujas šo rīkojumu, mēs noskaidrojām, vai drīzāk es
konstatēts - par medību pārzinis bija slikta roku
lasījumā kaut kas, bet drukāt - Par
šādus svarīgus jaunumus:
Old Anchor Inn, Bristol, March 1, 17 -
Cienījamie Livesey - Kā es nezinu, vai jūs
ir zālē vai joprojām Londonā, es sūtu
to dubultā, lai abās vietās.
Kuģis ir pirktas un uzstādītas.
Viņa ir noenkurojies, gatavs jūras.
Jūs nekad iedomāties saldāks šoneris -
bērns varētu bura savu - divi simti tonnu;
nosaukums, Hispaniola.
Man viņas ar mans vecais draugs, Blandly,
kurš ir pierādījis sevi visu lielāko
pārsteidzoši trumpis.
Apbrīnojams puisis burtiski slaved manā
interesēm, un tā, es varētu teikt, tomēr ikviens
Bristol, tiklīdz tie got vējš
Ostas mēs nopeldējuši - dārgumu, es domāju.
"Redrūta," es teicu, pārtraucot vēstuli,
"Dr Livesey nepatīk, ka.
The skvairs ir runāt, galu galā. "
"Nu, who'sa lielākas tiesības?" Noņurdēja
medību pārzinis.
"Diezgan rumu iet, ja skvairs ir nevis runāt
Dr Livesey, es domāju. "
Tajā es pametusi visus mēģinājumiem
komentāri un lasīt taisni:
Blandly pats atrada Hispaniola, un
ar lielāko apbrīnojamo vadības ieguva
par merest sī***.
Ir vīriešu klases Bristol
monstrously aizspriedumi pret Blandly.
Viņi aiziet garums paziņojot, ka šī
godīgs radījums neko par
naudu, ka Hispaniola piederēja viņam,
un ka viņš pārdeva to man absurdi augsta - Par
vislabāk caurskatāmām calumnies.
Neviens no viņiem uzdrošinās, tomēr, lai liegtu
būtības uz kuģa.
Līdz šim nebija aizķeršanās.
The workpeople, lai pārliecinātos - riggers un
kas ne - bija visvairāk kaitinoši lēns, taču
laika izārstēt to.
Tas bija komandas, kas nemierīgajā mani.
Es vēlētos kārtā iegūst vīriešu - gadījumā, ja
natives, Buccaneers vai riebīgs Franču -
un man bija jāuztraucas par divnieks pati
atrast tik daudz kā pusduci, līdz no
ievērojams gājiens liktenis, ko man
Ļoti cilvēks, ka es nepieciešams.
Es stāvēju uz doka, kad, pēc
merest negadījumu, es samazinājās runāt ar viņu.
Es atklāju, viņš bija vecs jūrnieks, tur
valsts māja, zināja visi jūrniecības vīriešu
Bristol, bija zaudējis savu veselību krastā, un
gribēja labu piestātni, kā pavārs nokļūt jūrā
vēlreiz.
Viņš bija hobbled tur lejā, ka no rīta, viņš
teica, lai saņemtu smarža sāls.
Es biju monstrously pieskārās - lai Jūs
ir - un, no tīra žēl, es esmu iesaistījies
viņu uz vietas ir kuģa pavārs.
Long John Silver, viņu sauc, un ir
zaudēja kāju, bet, ka es par
ieteikumu, jo viņš zaudējis viņa
valsts pakalpojumiem, saskaņā ar nemirstīgs
Hawke.
Viņam nav pensijas, Livesey.
Iedomājieties riebīgs vecumu, mēs dzīvojam!
Nu, kungs, es domāju, man bija tikai atrast
pavārs, bet tas bija komandas man bija atklāts.
Starp Sudraba un man mums sanāca kopā
pēc dažām dienām uzņēmums toughest veco
sāļi iedomāties - nav diezgan apskatīt,
bet puiši, viņu sejas, no
nelokāms gars.
Es apliecinu, ka mēs varētu cīnīties fregates.
Long John pat vaļā no divi no
sešas vai septiņas es jau darbā.
Viņš man parādīja pēc brīža, ka tie
tikai tāda veida saldūdens salvetes mums bija
kas bailes piedzīvojumu nozīme.
Es esmu visvairāk lielisks veselības un
stiprie alkoholiskie dzērieni, ēst kā bullis, miega kā
koka, bet man nav tādas brīdi līdz
Es dzirdu savu veco nojumes tramping kārta
kabestans.
Jūras puses, ho!
Hang dārgumu!
Tas ir par godu un jūrā ir kļuvusi
galvu.
Tāpēc tagad, Livesey, nāk pastu; nezaudētu
stundu, ja Jums sakarā mani.
Ļaujiet jauniešiem Hawkins uzreiz doties redzēt viņa
māte ar Redrūta par aizsargu; un pēc tam
abi nāk pilna ātruma Bristol.
John Trelawney
Postscript - man nav pateikt, ka
Blandly, kas, starp citu, ir jānosūta
Consort pēc mums, ja mums nav uzlocīt ar
gada augusta beigās, bija atradis brīnišķīgs
kolēģiem, lai stūrmanis - stīvs cilvēks,
ko es nožēloju, bet visos pārējos aspektos
dārgumu.
Long John Silver atklājās ļoti kompetenti
cilvēkam mate, vīrs vārdā Arrow.
Man ir Bocmanis, kurš caurules, Livesey, tāpēc
lietas ies cilvēka o'kara modes uz kuģa
labas kuģa Hispaniola.
Es aizmirsu pateikt, ka Sudraba ir cilvēks
Vielas, es zinu savu zināšanu
ka viņš ir bankas konts, kas ir
nekad nav pārtērēt.
Viņš atstāj savu sievu, lai pārvaldītu kroga, un
jo viņa ir sieviete krāsu, pāris vecu
bakalauri kā jūs un es varētu attaisnot uz
guessing, ka tā ir sieva, tik daudz
kā veselība, kas sūta viņu atpakaļ uz
roving.
JT
PPS - Hawkins var palikt vienu nakti kopā ar savu
māte.
JT
Jūs varat fancy uztraukums, kurā
Šajā vēstulē, kas mani.
Es biju pusē blakus sevi ar līksmība, un, ja
kādreiz es nicināja Vīrietis, tas bija vecs Tom
Redrūta, kas varētu darīt nekas, bet kurnēšana
un žēlošanās.
Jebkura nepietiekami medību pārziņu labprāt
ir mainījušies vietas ar viņu, bet šāda bija
nav skvairs ir prieks, un skvairs's
prieks bija kā likums starp tām visām.
Neviens taču vecais Redrūta būtu uzdrīkstējies tā
cik pat kurnēšana.
Nākamajā rītā viņš, un es noteikti ar kājām
par Admiral Benbow, un tur es atradu
mana māte ir laba veselība un garastāvokli.
Kapteinis, kurš bija tik ilgu laiku rada
tik daudz diskomfortu, bija aizgājuši, ja
nelabs vairs no nepatīkamas.
The skvairs bija viss jāremontē un
valsts telpas un pārkrāso apzīmējumu,
un bija pievienojusi dažu mēbeles - pirmām kārtām
skaisti krēsls par mātes bārā.
Viņš bija atradis viņa zēns kā māceklis
arī tā, ka viņa negrib palīdzēt, bet
Es biju prom.
Tas bija, redzot, ka zēns, kas man
saprot, pirmo reizi, mans
situāciju.
Man bija doma līdz šim brīdim no
piedzīvojumi pirms manis, ne visos
mājās, ka man bija atstājot, un tagad, pēc pieprasījuma
Šī neveikli svešinieks, kurš bija palikt
šeit manā vietā blakus mana māte, man bija
Pirmais uzbrukums asaras.
Baidos rezultātā, ka zēns suņa dzīvi,
lai kā viņš bija jauns, lai darbu, man bija
simti iespējas noteikt viņu tiesības
un liekot viņam uz leju, un es nebiju lēni
peļņu no tās.
Pagājis nakts, un nākamajā dienā pēc tam, kad
vakariņas, Redrūta un man bija kustībā atkal un
uz ceļa.
Es teicu ardievas mātei un spraislis
kur man bija dzīvojis, jo man bija dzimis, un
dear veco Admiral Benbow - jo viņš bija
krāsošanu, vairs gluži tik mīļš.
Viens no manu pēdējo domas bija kapteinis,
kas bija tik bieži Strode pa pludmali
ar savu cocked cepuri, viņa saber-cut vaigu,
un savu veco misiņa teleskops.
Nākamajā mirklī mums bija kļuvusi stūrī un manu
mājās bija no redzesloka.
Pasta paņēma mūs par krēslas laikā
Royal George uz veselību.
Es biju iesprūstot starp Redrūta un resns
vecais kungs, neraugoties uz ātru
kustību un aukstā nakts gaisu, man ir jābūt
dozed daudz no paša pirmā, un
Tad gulēja kā log uz augšu kalnā un lejup Dale
izmantojot posmā pēc posma, kad es biju
pamodās beidzot tas bija ar perforators
ribas, un es atvēru acis, lai atrastu, ka mēs
stāvēja vēl pirms liela ēka
ar pilsētas ielu un ka dienā bija
jau ir sadalīti ilgu laiku.
"Kur mēs esam?"
Es jautāju.
"Bristol," teica Toms.
"Saņem uz leju."
Mr Trelawney veikusi savu dzīvesvietu
kroga tālu uz leju piestātnes līdz pārzināt
darba pēc šoneris.
Turp, mums bija tagad iet, un mūsu ceļu, lai
man par lielu prieku, gulēja gar piestātnes un
blakus liels pulks kuģu visu
izmēriem un platformām un nācijām.
Vienā, jūrnieki dziedāja pie darba,
citā bija vīri augšā, pārāk liels
galvu, iekarināta ar diegiem, kas šķiet nav
biezāka nekā zirnekļa.
Lai gan man bija dzīvojis ar krasta visu manu
dzīvi, man šķiet, nekad nav bijis pie
jūras līdz tam.
Darvas un sāls smarža bija kaut kas
jaunu.
Es redzēju brīnišķīgi figureheads, ka
visiem bija daudz pār okeānu.
Es redzēju, turklāt daudziem veciem jūrnieki, ar
gredzeni savas ausis un ūsas krokainajām in
ringlets un kavēties pigtails, un to
swaggering, neveikls jūras staigāt, un ja es būtu
redzējuši tik daudz karaļi un arhibīskapu es varētu
nav bijis vairāk sajūsmā.
Un es iziet jūrā sevi, jūrā
šoneris, ar cauruļvadu bocmanis un cūku
tailed dziedāt jūrniekiem, uz jūras, kas dodas uz
nav zināms sala, un meklēt pazemes
dārgumu!
Kamēr es vēl bija šajā apburošs sapnis,
mēs nonācām pēkšņi priekšā lielu inn
un tikās Squire Trelawney, visas dressed, kas
kā jūras virsnieks, jo resns zilā auduma,
nāk no durvīm ar smaidu uz viņa
Sejas un kapitāla imitācija jūrnieka
staigāt.
"Šeit jūs esat," viņš iesaucās, "un ārstu
bija pēdējā nakts no Londonas.
Bravo!
Kuģa sabiedrības pabeigta! "
"Ak, kungs," iesaucās es, "Kad mēs braucam?"
"Buru!" Saka viņš.
"Mēs bura rīt!"
b. proza ccprose audiobook audio grāmatas bezmaksas visā pilnībā pabeigta lasījumā lasīt librivox klasiskās literatūras slēgta paraksti captioning subtitriem ESL subtitriem angļu valodu tulkot tulkošana