Tip:
Highlight text to annotate it
X
SENSE un jušanas
ar Džeinas Ostinas (1811)
Nodaļa 18
Elīna redzēja, ar lielu nemieru zema
stiprie alkoholiskie dzērieni no viņas draugs.
Vizītes sniedz viņas, bet ļoti daļēju
apmierinātību, bet savu prieku tajā
šķita tik nepilnīgs.
Bija skaidrs, ka viņš bija nelaimīgs, viņa
vēlējās, bija vienlīdz skaidrs, ka viņš
vēl atšķirt viņas ar tādu pašu
pieķeršanās kas reiz viņa juta šaubu
iedvesmot, bet līdz šim turpināšanai
viņa priekšroku šķita ļoti neskaidra;
un reservedness viņa veidā, lai
viņas ir pretrunā viens moments, kas vēl
animācijas skatīties bija noprast iepriekšējā
vienu.
Viņš pievienojās viņas un Marianne Eiropas
brokastu istaba nākamajā rītā pirms
citi bija uz leju, un Marianne, kas bija
Vienmēr vēlas, lai veicinātu to laimi, kas
cik viņa varētu, drīz pa kreisi tos
paši.
Bet pirms viņa bija pagājusi jau puse augšā viņa
uzklausīja salonu durvis ir atvērtas, pagriežot
kārta, bija satriekti, ieraugot, Edward sevi
iznākt.
"Es esmu dodas uz ciemu, lai redzētu savu
zirgi, "viņš teica," jo jūs vēl neesat gatavi
brokastīm, I atpakaļ
šobrīd. "
Edward atdod viņiem ar svaigu
apbrīnu par apkārtējo valstī; ar
viņa iet uz ciemu, viņš bija redzējis daudzus
daļas ielejā uz priekšrocību un
ciems pati daudz augstāku stāvokli
kā māja, piešķir vispārēju viedokli
visu, kas bija ārkārtīgi priecīgi
viņu.
Tas bija pakļauts kas nodrošināja Marianne's
uzmanību, un viņa sāka
apraksta savu apbrīnu šo
ainas, kā arī uzdot jautājumus viņam vairāk detalizēti
par objektiem, kas bija īpaši pārsteidza
viņam, kad Edvards viņu pārtrauca, sakot,
"Tu nedrīksti pieprasīt pārāk tālu, Marianne -
atceries Man nav zināšanu
gleznainā, un es apvainot jums manu
nezināšana un vēlas garšas, ja mēs nonākam pie
ziņas.
Es zvanu pakalniem stāva, kas būtu
treknraksts, virsmas dīvaini un dīvains, kas
būtu nepareizi un izturīgs, un
tālu priekšmetu no redzesloka, kas būtu
tikai tad neskaidro ar mīkstu
nesēja dūmakainu atmosfēru.
Jums ir apmierināti ar šādu apbrīnu
kā es varu godīgi dot.
Es aicinu to ļoti smalka valsts - kalni
ir stāvas, meži, šķiet pilns ar naudas sodu
koksnes, un ieleja izskatās ērti
un akurāti - ar bagātīgu pļavas un vairākas
veikls saimniecības ēkās izkaisīti šeit un tur.
Tas tieši atbild manas domas par naudas soda
valstī, jo tā apvieno skaistumu ar
lietderība - un es uzdrošinos teikt, tas ir gleznaina
viens pārāk, jo jūs apbrīnot to, es varu
viegli domāt, ka tas ir pilns ar akmeņiem un
promontories, pelēks sūnas un otu koksnes, bet
Tie ir visi zaudēja mani.
Es neko nezinu par gleznainu. "
"Es baidos, tas ir, bet arī taisnība," sacīja
Marianne ", bet kāpēc jums būtu lepoties ar to?"
"Man ir aizdomas," sacīja Elīna, "ka, lai izvairītos no
viena veida ietekmēta, Edward šeit ietilpst
uz citu.
Jo viņš uzskata, ka daudzi cilvēki izlikties
vairāk apbrīnu par dabas skaistumu
nekā viņi tiešām jūtas, un riebumu
ar šādu pretenzijas, viņš skar vairāk
vienaldzība un mazāks diskrimināciju
skata tās pats kā viņa rīcībā.
Viņš ir izvēlīgs un būs
Ietekme uz savu. "
"Tā ir ļoti patiesa," teica Marianna, ka "
apbrīnu ainavas ainava ir kļuvusi par
tikai žargonu.
Katru ķermeņa izliekas justies un mēģina
apraksta ar garšu un viņu eleganci
kurš pirmais noteikti kāds gleznainā skaistums
bija.
Es ienīst žargonu jebkāda veida un
dažreiz man ir tur manu jūtas
sevi, jo es varētu atrast nekādu valodas
aprakstīt tos, bet to, kas bija bojāti un
banāls no visiem jēga un nozīme. "
"Es esmu pārliecināts," teica Edward ", ka jūs
patiešām sajust visu prieku soda
perspektīvu, kas jums uzdoties justies.
Bet, savukārt, jūsu māsa ir, ļaujiet man
justies ne vairāk kā es uzdoties.
Man patīk labi perspektīva, bet ne
gleznainā principiem.
Man nepatīk greizs, savīti, blasted
kokiem.
Es apbrīnoju tos daudz vairāk, ja tie ir garš,
taisni, un plaukstoša.
Man nepatīk izpostīta, noplīsis mājiņas.
Es neesmu sajūsmā par nātru vai usnēm, vai
veselības zied.
Man ir vairāk prieks akurāti saimniecības māja
kā skatīties-tornis - un sakoptu pulks,
labprāt ciemos, lūdzu, man labāk, nekā
finest banditti pasaulē. "
Marianne paskatījās ar izbrīnu Edvards,
ar līdzjūtību viņas māsa.
Elīna tikai smējās.
Kuriem tika turpināta ne tālāk, un
Marianne palika domīgi klusēja, līdz
jaunu objektu pēkšņi nodarbojas viņas
uzmanību.
Viņa sēdēja Edvards un veicot
viņa tēja no Mrs Dashwood, viņa rokas pagājis
tik tieši pirms viņas, kā lai gredzenu,
ar pīne matu centrā, ļoti
redzamā uz vienu no viņa pirkstiem.
"Es nekad neredzēja tu valkā gredzenu pirms
Edvards, "viņa iesaucās.
"Vai tas *** ir mati?
Es atceros viņu sola sniegt jums dažus.
Bet man vajadzēja domāju matus bija
tumšāks. "
Marianne runāja inconsiderately, ko viņa
jutos - bet kad viņa redzēja, cik daudz viņa
bija aizskarts Edvards, viņas dusmas viņas
vēlos domu nevar pārspēja ar
viņa.
Viņš nokrāsoja ļoti dziļi, un sniedzot
momentānās skatienu Elīna, atbildēja: "Jā,
tas ir manas māsas matus.
Nosakot vienmēr rada dažādu nokrāsu
par to, jūs zināt. "
Elīna bija saticis viņa acis, un izskatījās
apzinās tāpat.
Ka mati bija viņas, viņa
uzreiz jutās kā arī pārliecinās par
Marianne, vienīgā atšķirība to
secinājumiem bija, ka tas, ko Marianne
uzskatīt par bezmaksas dāvanu no viņas māsa,
Elīna bija apzināta, ir jābūt
iepirkti daži zādzības vai viltu
nav zināms pie sevis.
Viņa bija ne humoru, tomēr vērā
kā apvainojums, un kas ietekmē neveikt
paziņojums par to, kas pagājis, ko uzreiz runājot
par kaut ko citu, viņa iekšēji atrisināt
turpmāk noķert katru iespēju
eyeing matiem un atbilst sevi,
šaubām, ka tas bija tieši
ēnā no viņas pašas.
Edvarda apmulsums ilga kādu laiku,
un tas beidzās bez prāta vēl
vairāk nokārtotas.
Viņš bija īpaši smagi visu
rīta.
Marianne stingri nosodījusi sevi par to, ko
viņa bija teikusi, bet viņas piedošanu var
Ir daudz ātrāku, viņa bija zināms, cik
maz nodarījumu tā bija viņas māsa.
Pirms dienas vidū, tie bija
apmeklēja Sers Džons un Mrs Jennings, kas,
uzklausīšanas par ierašanos džentlmenis
pie mājas, nāca, lai apsekojumu
viesis.
Sadarbībā ar savu māti-in-likumu,
Sers John nebija ilgi atklāj, ka
gada Ferrars nosaukuma sākās ar F. un
Šajā sagatavoja nākotni raktuvē zobošanās
pret veltīta Elīna, kurā nekas
bet atjaunotā to iepazīšanās ar
Edward varēja nevarētu tikt
uzreiz ieplīsis.
Bet, kā tas bija, viņa tikai uzzināja, no dažām
ļoti būtiski izskatās, cik lielā mērā to
izplatība, kas balstās uz Margaret's
instrukcijas, pagarināta.
Sers Džons nekad nāca Dashwoods
bez jebkādas aicinot tās pusdienot
parka nākamajā dienā, vai dzert tēju ar
viņiem, ka vakarā.
Par šo gadījumu, lai labāk
izklaides savas apmeklētāju, lai
kuru izklaides jutās saistās ar
ieguldījumu, viņš vēlējās iesaistīties tām
abiem.
"Jums ir dzert tēju ar mums nakts," teica
viņš, "jo mēs ir diezgan vienatnē - un
rīt jums ir absolūti pusdienot kopā ar mums,
jo mums ir liela puse. "
Mrs Jennings piespiedu nepieciešamību.
"Un kas zina, bet jums var izteikt deju"
viņa teica.
"Un kas būs kārdināt jūs, Miss Marianne".
"Deju!" Iesaucās Marianne.
"Neiespējami!
Kas ir dejot? "
"Kas! kāpēc sevi un Careys, un
Whitakers lai pārliecinātos .-- Kā! tu doma
neviens nevarēja dejas, jo konkrētas personas
ka ir šausmīgs ir aizgājuši!
"Es vēlos ar visu manu dvēseli," iesaucās Sers Džons,
", Kas Willoughby bija starp mums vēlreiz."
Tas, un Marianne's blushing, sniedza jaunu
aizdomām Edward.
"Un kas ir Willoughby?" Viņš teica, jo zema
balss, lai Miss Dashwood ar kuru viņš tika
sēdes.
Viņa deva viņam īsu atbildi.
Marianne's sejas bija
komunikatīvā.
Edward redzēja pietiekami, lai saprastu, ne tikai
nozīmē citiem, bet tos no
Marianne's izpausmēm, kā bija neizpratnē viņš
pirms, un, kad to apmeklētājiem atstāja tos,
viņš gāja uzreiz apaļas viņu, un teica,
čuksti, "Es esmu bijis guessing.
Lai es jums saku mans minējums? "
"Ko tu ar to domā?"
"Vai es jums saku."
"Protams."
"Nu, tad, es domāju, ka Mr Willoughby
medībās. "
Marianne bija pārsteigts un apmulsis, bet
Viņa nevarēja palīdzēt smaidošā pie klusā
archness viņa veidā, un pēc
brīdi klusums, sacīja:
"Ak, Edward!
Kā jūs varat - Bet nāks laiks, es?
ceru, ka ... Es esmu pārliecināts, ka jums patiks viņu. "
"Man nav šaubu, ka tas," atbildēja viņam, nevis
pārsteigti par viņas nopietnību un siltumu;
par viņš nebūtu iedomājies, ka tas ir joks
labas viņas paziņa kopumā,
pamatots tikai ar kaut ko vai neko
no Mr Willoughby un sevi, viņš
nebūtu uzdrošinājies pieminēt.
b. proza ccprose audiobook audio grāmatas bezmaksas visā pilnībā pabeigta lasījumā lasīt librivox klasiskās literatūras slēgta paraksti captioning subtitriem ESL subtitriem svešvalodā tulkot tulkošana