Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mūsu savstarpējā Draugs Charles Dickens NODAĻĀ 13
Izsekošana plēsīgo putnu
Divi kaļķu tirgoņi, ar to pavadībā ienāca domīnijām Miss Abbey
Potterson, kam to eskorts (uzrādot tās un to šķietamo uzņēmējdarbības gaitā
1/2 durvju no advokatūras, konfidenciālu
veids) izvēlējās savu grafisko pieprasījumu, ka "uguns kumoss" tiktu apgaismots
Mājīgs.
Vienmēr labi izvietoti, lai palīdzētu konstitucionālās iestādes, Miss Abbey lika
Bob Gliddery apmeklēt kungi šai patvērumā, un nekavējoties atdzīvināt to ar uguni
un gāzes gaisma.
Šīs komisijas tukša bruņota Bobs, rāda ceļu ar Flaming kušķis no
papīrs, ko tik ātri attaisnoja sevi, ka Mājīgs šķita lēciens no tumši miega un
aptvertu tos silti, kad viņi ir izturējis Pārsedzes tās viesmīlīgajā durvīm.
"Viņi dedzināt heresu ļoti labi šeit," teica inspektors, kā gabals vietējā
intelekts.
"Varbūt jūs kungi varētu interesēt pudeli?"
Atbilde ir ar visiem līdzekļiem, Bobs Gliddery saņēma viņa norādījumus no kunga
Inspektors, un aizgāja ar kļūst par rosība valsts radījusi pietāti pret
diženumu likumu.
"It'sa zināmu faktu," sacīja M. inspektors, "ka šis cilvēks mēs esam saņēmuši mūsu
informāciju no "norāda ar savu īkšķi Riderhood pār savu plecu," jau
kādu laiku iepriekš, ņemot vērā citas vīram slikta
nosaukums, kas izriet no jūsu kaļķa baržām, un ka citi cilvēks ir jāizvairās no
sekas. Es nesaku to, ko tas nozīmē vai izrādās, bet
it'sa zināmu faktu.
Man bija tā 1. no kādas pretējā dzimuma mana paziņa, "neskaidri norāda
Miss Abbey ar savu īkšķi pār plecu, "down prom no attāluma, laika
tur pāri. "
Tad droši vien kungs inspektors nebija gluži gatavs braucienam šovakar?
Lightwood mājienu. "Nu jūs redzat," teica inspektors, "tas bija
jautājums, kā izdarīt gājienu.
Tas ir nelietderīgi pārvietojas, ja jūs nezināt, kādas ir jūsu solis ir.
Jums bija labāk līdz šim mierā.
Kas skar šīs kaļķa, es, protams, bija doma, ka tā var celt betwixt divus
vīrieši, man vienmēr bija šo ideju. Vēl man bija spiests gaidīt, lai sāktu, un
Es biju tik laimīgs, lai iegūtu sā***.
Šis cilvēks, ka mēs esam saņēmuši mūsu informāciju no, ir ieguvuši sākuma, un ja
viņš neatbilst ar čeku viņš var padarīt darbību un nonāk pirmais.
Tur var izrādīties kaut kas ievērojams, lai tam, kas nāk 2.,
un man nav pieminēt, kurš var būt vai kuri var mēģināt šai vietai.
Tur ir pienā*** darīt, un es darīšu to, nekādos apstākļos, lai cik man
. spriedums un spēja "" Runājot par nosūtītāju no kaļķa - "sāka
Eugene.
"Kas neviens nav labāks tiesības to darīt, nekā sevi, jūs zināt," teica inspektors.
"Es ceru, ka ne," teica Eugene; "mans tēvs ir bijuši nosūtītājs Kaļķu pirms manis,
un mans vectēvs pirms tam - patiesībā mēs jau tā ir bijusi ģimene iegremdē uz kronu
mūsu galvām kaļķa laikā vairākas
paaudzēm - Es lūdzu ievērot, ka, ja tas nav laima varētu got kravas bez
jebkurš jaunietis sieviete radinieks Jebkura atšķirt džentlmenis nodarbojas ar kaļķi
tirdzniecība (ko es lolot blakus manu dzīvi)
ir klāt, es domāju, ka tas varētu būt vairāk patīkams process, lai palīdzētu
klātesošajiem, proti, kaļķaini degļi. "
"Es arī," teica Lightwood, spiežot viņa draugu malā ar smieties, "būtu daudz
dod, ka. "
"Tā jādara, kungi, ja to var izdarīt ērti," teica inspektors, ar
vēsums. "Nav par manu puses vēlme radīt jebkādu
ciešanas šajā ceturksnī.
Patiešām, es atvainojos par šo ceturksni. "" Tur bija šajā ceturksnī zēns, "atzīmēja
Eugene. "Viņš joprojām ir tur?"
"Nē," teica inspektors. "
Viņš ir quitted šos darbus. Viņš citādi apglabā. "
"Vai viņa vienatni pēc tam?" Jautāja Eugene.
"Viņa būs jāatstāj," teica inspektors, "tikai".
Boba jauna parādīties ar tvaicēšanas krūze pārtrauca sarunu.
Bet kaut krūze tvaicētu dzemdēs gardas smaržas, tās saturs nebija
saņēma šo pēdējo laimīgu pieskārienu, kas pārspēj apdare Seši Džoliju
Stipendiju Porters izlietot šādos milzīgas reizes.
Bob ko viņa kreisajā rokā kādu no šiem dzelzs modeļu cukura graudu cepures, pirms
minēts, uz kuru viņš iztukšoja krūzi, un smails gals, kas viņš vilces dziļi
nosaka ugunī, tādēļ atstājot to maz
brīži, kamēr viņš pazuda un atkal parādījās ar trīs spilgti dzeramās glāzes.
Laist tos uz galda un noliecās pār uguni, godam saprātīgi no
mēģinot būtību viņa pienākumu, viņš vēroja vainagus tvaika, līdz pie īpašā
instant Projekcijas viņš nozvejotas gludekli
Kuģis un deva tai vienu delikātu griezt, izraisot to sūtīs vienu maigu svilpt.
Tad viņš atjaunoja saturu uz krūze; organizētas tvaikiem krūze, katrs no
Trīs spožas brilles pēc kārtas; beidzot piepilda tos visus, un ar skaidru
sirdsapziņa gaidīja aplausus viņa kolēģi radības.
Tas bija bestowed (J. inspektors, kurš izraudzījās kā piemērotu noskaņojuma tas vēl
laima tirdzniecība! ") un Bobs atsauca ziņot par commendations no viesiem garām
Abatija bārā.
Tas var būt šeit konfidenciāli atzina, ka, telpa ir cieši slēgts viņa prombūtnes laikā,
tur nebija izrādījās mazāko iemeslu izstrādātu uzturēšanai
tas pats kaļķi fikcija.
Tikai tas tika uzskatīts kunga inspektors tik neparasti apmierinoša, un tāpēc
pilns ar noslēpumainām tikumiem, ka neviens no viņa klientiem bija pieņemts, ka
apšaubīt to.
Divi krāni tagad bija dzirdējuši par ārpus loga.
Mr inspektors, steigā nostiprinot sevi ar citu stiklu, pastaigājās ārā ar
kluss mutes un noslogots seja.
Kā varētu iet, lai novērotu laika apstākļiem un vispārējo aspektu debesu ķermeņiem.
"Tas kļūst drūma, Mortimer," teica Eugene, klusā balsī.
"Man nepatīk tas."
"Tāpat es teicu Lightwood. "Vai mēs ejam?"
"Būt šeit, ļaujiet mums palikt. Jums vajadzētu redzēt to ārā, un es neatstās
Jums.
Turklāt, ka vientuļi meitene ar tumšiem matiem iet manā galvā.
Tas bija nedaudz vairāk nekā ieskatu mums bija no viņas, ka pēdējo reizi, un tomēr es gandrīz redzēt
viņas gaida ko uguns-nakts.
Vai jūs jūtaties kā tumšu kombināciju nodevējs un Pickpocket kad tu domā par
ka meitene? "" Drīzāk, "atgriezās Lightwood.
"Vai tev?"
"Ļoti daudz tā." Viņu eskorts pastaigājās atpakaļ, un
ziņots.
Atņemtas tās dažādu kaļķu gaismas un ēnas, viņa slava par to, ka
Vectētiņš bija prom savā laivā, vajadzēja būt uz sava vecā izskatu-out, ka viņš bija
gaidīts pagājušogad augsta ūdens; ka, ņemot
nokavēju to kāda iemesla dēļ vai citu, viņš nav, saskaņā ar viņa parasto ieradumi
nakts, rēķinot uz pirms nākamās augstas ūdens, vai tas varētu būt stunda vai tik vēlāk;
ka viņa meita, apseko, izmantojot
logu, šķiet, tā gaida viņu, lai vakariņas nebija cooking, bet noteikti
gatavs būt vārīti, ka būtu liela ūdens vienā apmēram, un ka tas bija tagad
tikko 10, kas nebija nekas, ka
darīts, bet skatīties un gaidīt, ka informators bija nomodā pie instant, ka
pašreizējo atskaites, bet ka divas galvas ir labāk nekā vienam (īpaši, ja 2.
kgs inspektors) un ka reportieris nozīmēja dalīties skatīties.
Un forasmuch kā crouching saskaņā ar vilci-up laivu Lee uz nakti, kad tas pūta
auksts un spēcīgs, un kad laika apstākļi bija dažādi ar blastu no krusas pie reizes, var
būt nogurdinošs amatieriem, reportieris
slēgts ar ieteikumu, ka abi kungi būtu jāpaliek, kādu laiku jebkurā
likme, spēkā esošajos ceturkšņos, kas bija laika necaurlaidīga un silts.
Viņi nevēlas apstrīdēt šo ieteikumu, bet viņi vēlējās uzzināt
kur viņi varētu pievienoties vērotājus, ja tā iznīcina.
Nevis uzticības mutisku aprakstu vietā, kas varētu maldināt, Eugene
(Ar mazāk smags sajūtu personīgās nepatikšanas par viņu nekā viņš parasti bija) būtu
iet ārā ar kungu inspektore, ņemiet vērā vietas, un nāk atpakaļ.
Par plauktu upes krastā, starp gļotains akmeņiem ar Causeway - ne uz
speciālā Causeway no sešiem Jolly stipendiju, kas bija piezemēšanās-vietu
savu, bet cita, nedaudz izņem, un
ļoti tuvu vecās vējdzirnavas, kas bija denonsējusi vīra dzīvojamo vietu - bija maz
laivas, daži, kas pietauvots un jau sāk peldēt, bet citi velk uz augšu virs sasniedzams
gada gaita.
Saskaņā ar vienu no šīm pēdējām Eugene s biedrs pazudis.
Un kad Eugene bija novērots savu viedokli, atsaucoties uz citiem kuģiem, un bija
pārliecinājās, ka viņš nevarēja nepamanīt, viņš pagriezās acis uz ēkas gadījumā, kā
viņš bija teicis, vientuļš meitene ar tumšiem matiem sēdēja pie ugunskura.
Viņš varēja redzēt gaismu uguns spīd caur logu.
Varbūt tas vērsa viņu meklēt collas
Varbūt viņš bija nācis klajā ar skaidru nodomu.
Ka bankas, kuras ranga zāli augošo par tās daļu, nebija grūtības
kļūst tuvu, bez trokšņa pēdās: tas bija, bet motokross up
nodriskāts seja diezgan grūti dubļiem kādus trīs
vai četras pēdas augsta un nākt uz zāli un pie loga.
Viņš nāca pie loga šādā ceļā. Viņai nebija citas gaismas nekā, ņemot vērā
uguns.
Unkindled lampa stāvēja uz galda. Viņa sēdēja uz zemes, apskatot
varkalis, ar viņas seja atspiedies uz viņas rokas.
Tur bija par filmu vai mirgot veida uz viņas sejas, kas sā***ā viņš bija jābūt
saraustīts Firelight, bet par otro izskatu, viņš redzēja, ka viņa raud.
Skumjš un vientuļš izrāde, kas liecina viņam pieaug un no uguns krīt.
Tas bija mazliet logu, bet četri gabali stikla, un nebija curtained, viņš izvēlējās
tas jo lielāks logs pie tā bija.
Tā parādīja viņam istabu, un upon sienas rēķini ievērojot noslīka cilvēki
sākusies, un receding pēc kārtas. Bet viņš paskatījās nedaudz pie viņiem, lai gan viņš
izskatījās ilgi un stabili pie viņas.
Dziļi bagāts gabals krāsā, ar brūno vaiga flush un spīdošs spīdums
no viņas matiem, gan skumjš un vientuļš, raudādams pa pieaug un kas ir
uguns.
Viņa uztrūkās. Viņš bija tik ļoti vēl, ka viņš bija pārliecināts,
tas nebija viņš, kas bija traucēts viņu, tāpēc tikai atkāpās no loga un bija
pie tam ēnā sienas.
Viņa atvēra durvis, un teica satraukts tonī, "Tēvs bija tas, ka tu mani sauc?"
Un atkal, "Tēvs!" Un atkal, noklausoties, "Tēvs!
Es domāju, es dzirdēju jūs aicinu man divreiz pirms! "
Nav atbildes.
Kā viņa atsākušas pie durvīm, viņš samazinājās pār banku un savu ceļu atpakaļ, pie
eksudāts un pie slēptuves atrašanās vietā, uz Mortimer Lightwood: kam viņš teica to, ko viņš
bija redzējis meiteni, un cik tas kļuva ļoti drūma, patiešām.
"Ja īsts vīrietis jūtas kā vainīgs kā es," teica Eugene, "viņš ir ārkārtīgi
neērti. "
"Ietekme noslēpums," ieteica Lightwood.
"Es nemaz neesmu pienākuma tai padarot mani Guy Fawkes ar velvēt un līst
platība abi reizē, "teica Eugene.
"Dodiet man dažas vairāk no šīs lietas." Lightwood palīdzēja viņam dažas vairāk, ka
sīkumi, bet tas bija dzesēšanas, un neatbildēja tagad.
"Pūks," teica Eugene, spļaut to ārā starp pelniem.
"Garšo mazgāšanas upes." "Vai jūs tik iepazinušies ar garšu
mazgāšanas no upes? "
"Man šķiet, ka uz nakti. Es jūtos tā, it kā es būtu 1/2 noslīcis, un
rīšanas galonu to. "" ietekme apvidū, "ieteica
Lightwood.
"Tu varens iemācījās šonakt, jūs un jūsu ietekmēm," atgriezās Eugene.
"Cik ilgi mēs šeit palikt?" "Cik ilgi jūs domājat?"
"Ja es varētu izvēlēties, es teiktu minūti," atbildēja Eugene, "par Jolly Fellowship
Nesējiem ir ne jolliest suņi man ir zināms.
Bet es domāju, ka mēs esam labākais šeit, līdz tie savukārt mūs ar citiem aizdomīgiem
rakstzīmes pusnaktī. "Tad viņš sakustējās uguni, un apsēdās
vienā pusē tai.
Tas pārsteidza vienpadsmit, un viņš tic sacerēt pats pacietīgi.
Bet pakāpeniski viņš ņēma fidgets vienā kājā, un tad otru kāju, un tad
viena roka, un tad otrā rokā, un tad viņa zoda, un tad viņa muguras, un
tad viņa pierē, un tad viņa matiem,
un tad viņa deguna, un tad viņš izstiepj pats atgāzies uz diviem krēsliem, un
ievaidējās, un tad viņš sāka augšu. Neredzamo kukaiņi no velnišķīgas darbības
bars šajā vietā.
Es esmu tickled un raustījās visā. Garīgi, esmu tagad izdarījis zādzība
saskaņā ar meanest apstākļos, kā arī taisnīguma myrmidons ir pie maniem papēžiem. "
"Es esmu tik slikti," sacīja Lightwood, sēdētu saskaras viņam, ar krītoties galvu;
pēc tam iet cauri dažiem brīnišķīgi evolūcijām, kurā viņa galva bija
zemākā daļa no viņa.
"Tas nemiers sākās ar mani, sen atpakaļ. Visu laiku bijāt ārā, es jutos kā
Gulliver ar Lilliputians apdedzinot pār viņu. "
"Tas nebūs, Mortimers.
Mums ir nokļūt gaisā, mums ir pievienojies mūsu mīļo draugu un brāli, kas Riderhood.
Un ļaujiet mums nomierināt sevi, veicot kompakts.
Nākamreiz (lai mūsu sirdsmieram) mēs izdarītu noziegumu, nevis
ņemot krimināllietu. Jums zvēru ir? "
"Protams."
"Zvērināta! Ļaujiet Tippins skatīties uz to.
Viņas dzīve ir apdraudēta. "
Mortimer zvanīja samaksāt score, un Bobs parādījās darījumus šī uzņēmuma
ar viņu: ko Jevgenijs, jo viņa bezrūpīgā ekstravaganci, jautāja, vai viņš vēlas
situācija liepas tirdzniecību?
"Thankee kungs, nē kungs," sacīja Bobs. "Es esmu labs sitiwation šeit, kungs."
"Ja jūs maināt savas domas jebkurā brīdī," atgriezās Eugene, "nāk pie manis manos darbos,
un jūs vienmēr atradīsiet atveri liepas krāsnī. "
"Thankee kungs," sacīja Bobs.
"Šis ir mans partneris," teica Eugene, "kas tur grāmatas un piedalās darba algām.
Skaidrā dienā devēja algas taisnīgu darba dienas ir kādreiz mana partnera moto. "
"Un ļoti labs" ne tā, kungi, "sacīja Bobs, kad viņa nodeva, un zīmēšanas
noliecu no viņa galvu ar savu labo roku, ļoti daudz, kā viņš būtu sagatavots pinte
alus no alus dzinēju.
"Eugene," Mortimer apostrophized viņu, smejoties diezgan sirsnīgi, kad viņi bija
vien atkal, "Kā tu vari būt tik smieklīgs?"
"Es esmu smieklīgs humora," quoth Jevgenijs; "Es esmu smieklīgs puisis.
Viss ir smieklīgi. Nāc līdzi! "
Tā pārgāja Mortimers Lightwood prātā, ka kaut kāda maiņa, labāk izteikt
varbūt kā pastiprināt visu, kas bija wildest un visvairāk nolaidīgs un neapdomāti
viņa draugu, bija nācis pār viņu pēdējā 1/2 stundu, vai arī tā.
Rūpīgi izmantot viņu kā viņš bija, viņš atrada kaut ko jaunu un saspringtas viņā, kas bija
uz brīdi perplexing.
Tas nodots viņa prātā, un samaņu atkal, bet viņš atcerējās to vēlāk.
"Tur, kur viņa sēž, redzat," teica Eugene, kad viņi stāvēja zem
banka, rēca un mucas pie vējš.
"Tur viņas uguns gaisma." "Es ņemšu palūrēt pa logu," sacīja
Mortimer. "Nē, nav!"
Jevgenijs nozvejotas viņu aiz rokas.
"Labākais, nevis veikt izrādi viņai. Nāciet uz mūsu godīgo draugu. "
Viņš lika viņam amatā skatīties, un viņi abi noslīdēja un izlīda zem lee
no laivas; labāk patversme, nekā likās iepriekš, ir tieši kontrastēja
ar pūšanas vēja un tukša nakts.
"Mr Inspektors mājās?" Čukstēja Eugene. "Šeit es esmu, kungs."
"Un mūsu draugs svīšanas pieri ir tālākajā stūrī tur?
Labi.
Kaut noticis? "" Savu meitu ir gājis, domāju viņa
dzirdēja viņu aicinot, ja vien tas bija zīme viņam, lai saglabātu no ceļu.
Tas varētu būt bijis. "
"Tas varētu būt noteikums Britannia," nomurmināja Eugene ", bet tas nebija.
Mortimer! "" Šeit! "
(No otras puses kunga inspektors.)
"Divi laupīšanas, un tagad viltošana!" Ar šo norādi viņa vājās valsts
prāta, Eugene apklusa. Viņi visi bija klusi ilgu laiku.
Jo tas got jābūt plūdu vilnis, un ūdens tuvojās viņiem trokšņi uz upes
kļuva biežāki, un viņi klausījās vairāk.
Uz pagriešanās tvaika lāpstiņām un uz pirmklasīgs dzelzs ķēdes, uz creaking uz
bloki, uz izmērīto apstrādes airiem, līdz neregulāru vardarbīgu riešana dažu
iet suni uz kuģa, kurš šķita smaržu viņiem guļ savā slēptuve vietā.
Nakts nebija tik tumšs, bet ka līdztekus pie lokiem un reklāmlapām gaismas slīd uz
un atpakaļ, viņi varēja saskatīt kādu ēnu pievienota lielākā un šad un tad spokains
šķiltavas ar lielu tumši bura, piemēram,
brīdinājums roka, sāks pat ļoti tuvu tiem, nodot, un pazudīs.
Šajā laikā viņu skatīties, ūdens tuvu tām būtu bieži uzbudināti ar
dažas impulss ņemot to no attāluma.
Bieži viņi ticēja šī beat un peļķe ir laiva viņi gulēja gaidīt, un stiepjas
jo krastā, un atkal un atkal viņi ir sākušas darboties, bet to nekustīguma
ar kuru informators, labi izmanto upes, klusēja viņa vietā.
Vējš aiznesa pārsteidzoši lielo daudziem pilsētas baznīcas pulksteņi, lai
kas gulēja uz aizvēja no tiem, bet tur bija zvaniņi uz vēja, kas stāstīja viņiem
tā ir viena - divas - trīs.
Bez šī atbalsta tie būtu zināms, cik nakts pagāja, ar kuriem no plūdmaiņas,
ierakstīts izskatīties pēc arvien pieaugošā melnu slapjo sloksnes krastā, un
parādīšanās bruģēts Causeway no upes, kāju pa kājām.
Kā laika tā pagājis, tas slinking bizness kļuva vairāk un vairāk nedrošs
1.
Tā, šķiet, it kā cilvēks būtu bijusi zināma brīdinājuma par to, kas bija rokā pret viņu,
vai ir veikušas bailes?
Viņa varbūt arī ir plānots iegūt par viņu, iegūt pēc to
sasniegt, divpadsmit stundas priekšrocības?
Godīgs cilvēks, kurš bija iztērēti sviedrus no viņa pieres sāka nemierīgi, un sāka
sūdzēties ar rūgtumu par proneness cilvēces lai apkrāptu viņu - viņam ieguldīti ar
cieņa Darba!
Viņu patvērums tika izvēlas tā, kamēr tas varēja vērot upi, viņi var skatīties
māja.
Neviens nebija pieņemts vai ārā, jo meita domāja viņa dzirdēja tēvu
zvana. Neviens nevarēja iet vai tālinātu bez
redzējuši.
"Bet tas būs viegls ap pieciem," teica inspektors, "un tad mēs būtu redzējuši."
"Klausies," sacīja Riderhood, "Ko jūs teikt šo?
Viņš var būt lurking un ārā, un tikai turot savu betwixt divus vai trīs
tilti, stundas atpakaļ. "" Ko jūs darīt, ka? "teica Artis
Inspektors.
Stoisks, bet pretrunīgi. "Viņš var darīt pie šā laika."
"Ko jūs darīt, ka?" Teica Artis inspektors.
"Mana laiva ir starp tām laivām šeit pie cause'ay."
"Un ko jūs darīt jūsu laiva?" Teica Artis inspektors.
"Ko darīt, ja man pie viņā un to apskatīt apaļas?
Es zinu, Savus ceļus un iespējamos nooks viņš dod priekšroku.
Es zinu, kur viņš gribētu būt tādā brīdī straumi, un ja viņš gribētu būt tādi vēl
laiks. Nav man bijis viņa pardner?
Neviens no jums ir nepieciešams parādīt.
Neviens no jums nepieciešama samaisiet. Es varu bāzt viņu pārtrauca, bez palīdzības, un, lai
man ir redzams, es esmu par visu laiku. "
"Tu varētu būt dota sliktāks viedokli," teica inspektors, pēc īsa
apsvērums. "Izmēģiniet to."
"Stop mazliet.
Strādāsim tā out. Ja es gribu tevi, es piliens kārtu ar
Stipendijas un tip jums svilpe. "
"Ja es varētu tik tālu pieņemu kā piedāvāt ierosinājums mana goda un dižens
draugs, kuru zināšanas par jūras jautājumiem tālu tas būtu no manis nosodīt, "Jevgeņijs
pārsteidza ar lielisku apspriešanas ", tā
varētu būt, ka tip svilpe ir reklamēt noslēpumu un uzaicināt spekulācijas.
Mana goda un galants draugs, es ticu, atvainojiet mani, kā neatkarīga locekļa,
lai metat piezīmi, kas man liekas, ir saistīts ar šo māju un valsti. "
"Bija tas, ka T'other gubernators, vai jurists Lightwood?" Jautāja Riderhood.
Jo viņi runāja kā viņi crouched vai gulēja, neredzot viens otra seju.
"Atbildot uz uzdoto jautājumu mana goda un galants draugs," teica
Eugene, kurš gulēja uz muguras ar cepuri sejā, jo attieksme ir ļoti
izteiksmīga no watchfulness, "Es varu būt ne
vilcināšanās ar atbildēm (tas nav pretrunā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu), kas
šie akcenti bija akcentus T'other pārvaldnieka. "
"Jūs esat panesamu labas acis, nav jums, gubernators?
Jūs visi esat panesamu labas acis, nav jums? "Pieprasīja informatoru.
Visi.
"Tad, ja es rinda izveidota saskaņā ar Fellowship un gulēja tur, nav nepieciešams svilpi.
Jums dara, ka tur ir speķis no kaut vai cita tur, un jūs zināt,
tas ir man, un jūs nākt uz leju, ka cause'ay man.
Saprot visi? "
Saprot visi. "Off viņa iet tad!"
Pēc brīža, ar vēja griešanas labprāt viņā sāniem, viņš pakāpeniski, līdz
viņa laiva, pēc dažiem mirkļiem viņš bija skaidrs, un Ložņu augšu pa upi ar savu
krastu.
Eugene bija izvirzījusi sev par elkoni meklēt tumsā pēc tam.
"Es vēlos laivu mana goda un galants draugs," viņš nomurmināja, guļus
atkal un runājot viņa cepuri, "var būt apveltīti ar labdarību pietiekami, lai ieslēgtu
apakšas uz augšu un nodzēstu viņu - Mortimer "!.
"Mans godpilno draugs." "Trīs laupīšanas, divi viltoti, un
pusnakts slepkavība. "
Taču neraugoties uz šo svaru uz viņa sirdsapziņas, Ežēns bija nedaudz enlivened
, novēloti nelielas izmaiņas to lietu apstākļiem.
Tā bija viņa abi pavadoņi.
Tā ir izmaiņa bija viss. Neziņa, šķiet, ir jāņem jauns
iznomāt, un ir sācies no jauna, no nesen datuma.
Tur bija kaut kas papildus meklēt.
Viņi visi bija vēl trīs krasi uzmanīgiem, un mazāk deadened ar nožēlojams
ietekmei vietā un laikā.
Vairāk nekā stundu bija pagājis, un viņi pat snauda, kad viens no trim - katrs
teica, tas bija viņš, un viņš nebija dozed - sagatavoti Riderhood savā laivā pie vietas
vienoties.
Viņi pielēca kājās, iznāca no savas pajumtes, un devās pie viņa.
Kad viņš tos redzēja nāk, viņš samazinājās līdztekus Causeway, tāpēc ka tie,
stāv uz Causeway, varēja runāt ar viņu whispers, ar ēnu masu
Sešas Jolly stipendijas Porters ātri aizmigu.
"Laimīgs, ja es varētu darīt to!" Viņš teica, skatās uz viņiem.
"Make kāds ārā?
Tu esi viņu redzējusi? "" Nē "
"Ko tu esi redzējis?" Jautāja Lightwood. Jo viņš skatās uz tām
Savādā veidā.
"Es esmu redzējis viņa laivu." "Ne tukšs?"
"Jā, tukša. Un kas ir vairāk, - pa straumi.
Un kas ir vairāk, - ar vienu airis pagājis.
Un kas ir vairāk, - ar t'other airis iestrēdzis thowels un lauza īsu off.
Un kas ir vairāk, - laivas brauca cieši ar jūra Tieši atwixt divām rindām baržām.
Un kas ir vairāk, - viņš ir luck atkal, George ja viņš nav "!