Tip:
Highlight text to annotate it
X
-BOOK septītais. VI NODAĻA.
EFFECT kurām septiņas zvērestiem svaigā gaisā var ražot.
"Te Deum Laudamus!" Iesaucās Master Jehan, līstu ārā no viņa caurumu, "screech-
pūces jau ir aizgājuši. Och! och!
Hax! pax! max! blusas! mad suņiem! velns!
Man ir bijis pietiekami daudz viņu sarunu! Mana galva ir kolibri kā zvanu torni.
Un sapelējis siers, lai boot! Come on!
Ļaujiet mums lejā no kalna, veikt lielo brāli makā un pārvērst visu šo monētu
pudeles! "
Viņš uzmest skatienu maiguma un apbrīnu par interjers
dārgakmeņi maisiņš, atkārtotu viņa tualete, rubbed viņa zābakus, dusted savu nabaga half
piedurknēm, visas pelēks ar pelniem, svilpa
gaisa, indulged sportiski grozāms, raudzījās, lai redzētu, vai tur nebija
kaut kas vairāk šūnu, lai, pulcējoties šeit un tur uz krāsns
daži amuletu no stikla, kura varētu palīdzēt
dāvināt, jo aizsegā rotaslieta, par Isabeau la Thierrye, beidzot atgrūstas
durvis, kas savu brāli atstāja unfastened, kā pēdējo pieskaņu, un kas
viņš, savukārt, atstāt atklātu, jo pēdējais posms
ļaunprātībā, un nolaidās apļveida kāpnes, izlaižot kā putns.
Vidū drūmums no spirālveida kāpnes, viņš elbowed kaut kas vērsa
malā ar ņurdēt, viņš uzskatīja par pašsaprotamu, ka tas ir Quasimodo, un tā sita viņu kā
tā jokupēteris, ka viņš nolaidās uz atlikušo
kāpņu pārvalda viņa puses ar smiekliem.
Par jaunām, uz Place, viņš smējās vēl vairāk sirsnīgi.
Viņš uzspiež savu kāju, kad viņš atrada pats uz zemes vēlreiz.
"Oh!" Viņš teica, "laba un goda segas Parīzē, nolādētie kāpnes, fit likt
eņģeļi Jēkaba kāpnes no elpa!
Ko es domāju par vilces sevi par šo akmeni svārpsts, kas pierces
sky, visi labad ēšanas bārdains sieru, un skatoties uz zvanu torņi
Paris caur caurumu sienā! "
Viņš izvirzīja dažus soļus un ieraudzīja divas screech pūces, proti,
Dom Claude un Master Jacques Charmolue, absorbē pārdomas pirms grebšanas
uz fasādes.
Viņš tuvojās viņiem uz pirkstgaliem, un dzirdēja archdeacon teikt zemu toni Charmolue:
"" Twas Guillaume de Paris, kas izraisījusi Darbs ir cirsts uz šo akmens toni
lapis-lazuli, zelta malās.
Darbs ir Filozofu akmeni, kas arī ir izmēģināts un martyrized in
Lai kļūtu perfekts, kā saka Raimonds Lulle: Sub conservatione formoe speciftoe
Salva anima. "
"Tas nav nozīmes mani," teica Jehan, "'tis es, kas ir maku."
Tajā mirklī viņš dzirdēja, spēcīgs un skanīgs balss formulēt aiz sevis
briesmīgs sērijas zvērestiem.
"Sang Dieu! VENTRE-.Dieu!
Bedieu! Corps de Dieu!
Nombril de Belzebuth!
Nom d'ANO Pape! Nāc et tonnerre. "
"Pēc mana dvēsele!" Iesaucās Jehan ", ka var būt tikai draugs, Captain Saule!"
Šī Saule nosaukuma sasniedza ausīm archdeacon brīdī, kad viņš bija
izskaidrot ķēniņa prokurors pūķis, kas slēpjas tās astes pirtī,
no kura izsniedz dūmi un karaļa galvas.
Dom Claude sākās, kas tika pārtraukta sevi un, par lielu izbrīnu Charmolue,
pagriezās atpakaļ un ieraudzīja savu brāli Jehan accosting augsts virsnieks pie durvīm
Gondelaurier savrupmāju.
Tas bija, faktiski, Captain Saule de Chateaupers.
Viņš pamatoja pret mājas stūri ar savu līgavu un nodod zvērestu kā
pagāni.
"Ar savu ticību! Kapteinis Saule, "teica Jehan, ņemot vērā viņu
puses, "jums ir cursing ar apbrīnojamu sparu."
"Ragi un pērkons!" Atbildēja kapteinis.
"Ragi un pērkons pats!" Atbildēja students.
"Tad nāciet, taisnīgu kapteinis, no kurienes nāk šis pārplūdes runām?"
"Pardon mani, labs biedrs Jehan," teica Saule, kratot roku, "zirgs iet
pie galops nevar apturēt īss. Tagad, man bija nodod zvērestu uz cietā aulekšot.
Es tikko ar tiem prudes, un, kad es nāku atpakaļ, es vienmēr atrast manu kaklu
pilns ar curses, man ir iespļaut pārbaudes, vai nožņaugt, VENTRE et tonnerre! "
"Vai tu nāc un dzer?" Jautāja zinātnieks.
Šis priekšlikums nomierināja kapteinis. "Es esmu gatavs, bet man nav naudas."
"Bet man ir!"
"Bah! pieņemsim redzēt to "Jehan! izlīdzina maku pirms
kapteiņa acīm, ar cieņu un vienkāršību.
Tikmēr archdeacon, kas bija atteikusies sastulbušais Charmolue kur
Viņš stāvēja, bija tuvojās viņiem un apstājās pāris soļus tālu, skatoties viņiem bez
viņu noticing viņam tik dziļi bija tie uzsūcas kontemplācija maku.
Saule izsaucās: "maku kabatā, Jehan!
"Tis Mēness spaini ūdens, redzams, ka tur, bet" tis nav.
Nav nekas, bet tā ēna. Pardieu! Ļaujiet mums derēt, ka tie ir
oļi! "
Jehan atbildēja vēsi: "Šeit ir oļi līdz ar to es bruģēt savu FOB!"
Un nepievienojot citu vārdu, viņš iztukšo maku kaimiņu amatu, ar
gaisa romiešu ietaupīt savu valsti.
"Patiesais Dievs!" Murmināja Saule, "targes, big-sagataves, maz sagataves, mailles reizi divos
vērts vienu no Tournay, farthings Parīzē, nekustamā ērglis liards!
"Tis žilbinošas!"
Jehan palika cienīgu un nekustamā īpašumā. Vairāki liards bija izlaidis dubļos;
kapteinis, viņa entuziasmu noliecās, lai tos paceltu.
Jehan sapīti viņu.
"Fye, Captain Saule de Chateaupers!"
Saule skaita monētas, kā arī vēršas pret Jehan ar svinīgumu, "Vai tu zini,
Jehan, ka pastāv trīs līdz divdesmit sous parisis! tu esi izlaupīja uz nakti,
uz ielas Cut-Weazand? "
Jehan svieda atpakaļ viņa blonda un cirtaini galvu un teica, half-slēdzot acis
disdainfully, - "Mums ir brālis, kurš ir archdeacon un
muļķis. "
"Corne de Dieu!" Teica Saule, "cienīgs cilvēks!"
"Ļaujiet mums iet un dzert," sacīja Jehan. "Kur mēs iesim" teica Saule, "" Lai
Evas Apple. "
"Nē, kapteiņa" Ancient Science ". Veca sieviete zāģēšana grozu rokturi;" tis
rebus, un es tāpat. "
"Ak rebuses, Jehan! vīns ir labāk "Ievas Apple", un tad, blakus
durvis ir vīnogulāju saule, kas cheers mani, kamēr es esmu dzeršanu. "
"Nu! šeit iet par Ievu un viņas ābolu, "teica students, un ņemot Saule roku.
"Starp citu, mans mīļais kapteini, jūs tikko minēts, Rue Coupe-Gueule Tā ir
ļoti slikta forma runas, cilvēki vairs nav tik nežēlīgs.
Viņi saka, Coupe-Gorge. "
Divi draugi, kas uz "Ievas Apple."
Ir lieki minēt, ka viņiem vispirms bija salasīja naudu, un ka
archdeacon viņiem sekoja.
Archdeacon viņiem sekoja, drūms un vājš.
Was this Saule, kura pretīgs vārds bija sajaukti ar visu viņa domas kādreiz
kopš viņa interviju ar Gringoire?
Viņš nezināja to, bet tas bija vismaz Saule, un ka burvju vārdu pieticis, lai
padarīt archdeacon izpildiet divas neuzmanīgs biedriem ar slepens protektoram vilku,
klausīties savos vārdos un ievērojot
viņu mazākās žesti ar nemierīgi uzmanību.
Turklāt nekas bija vieglāk, nekā dzirdēt visu, ko viņi teica, kā viņi runāja
skaļi, ne mazāk par to, ka garāmgājēji ņēma viņu
uzticību.
Viņi runāja par duels, wenches, vīna podi, un neprāts.
Pie pagrieziena uz ielas, par tamburīns skaņas līdz viņiem no kaimiņu
square.
Dom Claude uzklausīja ierēdnis saka zinātnieks, -
"Thunder! Ļaujiet mums paātrināt mūsu soļus! "
"Kāpēc, Saule?"
"Baidos lest Bohēmijas vajadzētu mani redzēt."
"Kas Bohemian?" "Meitene ar kazu."
"La Smeralda?"
"Tas ir tas, Jehan. Es vienmēr aizmirst viņu velns uz nosaukuma.
Ļaujiet mums padarīt steigu, viņa mani atpazīst. Es nevēlos būt, ka meitene uzmākties mani
ielas. "
"Vai jūs zināt viņas, Saule?"
Šeit archdeacon redzēja Saule smīnēt, saliekt uz leju, lai Jehan auss, un pateikt dažus vārdus
viņš klusā balsī, tad Saule ielauzās smieties, un papurināja galvu ar
triumfējošs gaisu.
"Patiesi?" Teica Jehan. "Pēc mana dvēsele!" Teica Saule.
"Šis vakars?" "Šis vakars."
"Vai esat pārliecināts, ka viņa nāks?"
"Vai jūs esat muļķi, Jehan? Tas viens šaubu, tādas lietas? "
"Captain Saule, jūs esat laimīgs žandarms!"
Archdeacon uzklausīja visu šo sarunu.
Viņa zobi chattered; redzami drebuļi skrēja pa visu viņa ķermeni.
Viņš apstājās uz brīdi, noliecās pret amatu, piemēram, piedzēries cilvēks, tad seko
two jautrs kalpus. Brīdī, kad viņš pārspēja vienu reizi
vairāk, viņi bija mainījušies viņu sarunu.
Viņš dzirdēja viņus dziedāt augšpusē viņu plaušās seno atturēties, -
Les enfants des Petits-Carreaux Se font pendre cornme des veaux *.
* No Petits Carreaux bērni ļaut sevi būt hung, piemēram, teļus.