Tip:
Highlight text to annotate it
X
-V NODAĻA zādzība AT mācītāja amats
Par laupīšanas pie mācītāja amats fakti nāca pie mums galvenokārt starpniecību
vikārs un viņa sievu.
Tā radās neliels stundu Vasarsvētku pirmdiena, diena veltīta Iping uz
Club svinībām.
Kundze karogu masti, šķiet, pamodās pēkšņi klusumā, kas nāk pirms rītausmas,
ar stipru iespaidu, ka viņu guļamistabas durvis bija atvērtas un slēgtas.
Viņa nav izraisa viņas vīrs sā***ā, bet piecēlās sēdus gultā klausoties.
Pēc tam viņa skaidri dzirdēja pad, pad, pad basām kājām nāk no blakus
ģērbtuvēm un ejot pa pāreju uz kāpnēm.
Tiklīdz viņa sajuta pārliecināti, viņa radīja red Mr stērste, cik vien klusi
iespējams.
Viņš nedrīkst streikot gaisma, bet liekot uz viņa brilles, viņas rītasvārki un viņa
pirts čības, viņš izgāja uz izkraušanas klausīties.
Viņš dzirdēja pavisam skaidri fumbling notiek pēc viņa pētījums galda lejā, un tad
vardarbīgas šķaudīt.
Tajā viņš atgriezās savā guļamistabā, bruņojušies sevi ar visvairāk acīmredzama ieroci,
poker, un nolaidās uz kāpnēm, kā klusi, cik iespējams.
Mrs masti iznāca kāpņu laukumiņā.
Stunda bija aptuveni četras un galīgā tumsā nakts bija pagājusi.
Bija vāju mirgošana gaismas zālē, bet pētījums durvīm nožāvājās
impenetrably melns.
Viss vēl bija, izņemot vāju creaking no kāpņu saskaņā ar Mr stērste s
protektoru, un nelielais kustību pētījumā.
Tad kaut snapped, atvilktnes, tika atvērtas, un tur bija papīra rosīties.
Tad nāca nolādēšana, un spēle bija pārsteidza, un pētījums tika pārpludināts ar
dzeltenu gaismu.
Mr masti tagad zālē, un ar kreka uz durvīm viņš varēja redzēt
galda un atvērtā atvilktņu un svece dega uz galda.
Bet laupītājs viņš vairs nevarēja redzēt.
Viņš stāvēja zālē nav izlēmuši, ko darīt, un kundze stērste, viņas seja balta un
nodomu, izlīda lēnām lejā pēc viņa.
Viena lieta tur Mr stērste ir drosme, pārliecināšanas, ka tas zaglis ir rezidents
apdzīvotā vietā.
Viņi dzirdēja sprauga naudas, un sapratu, ka laupītājs bija atradis mājturība
rezerves zelta - £ 2 ten pusi valdniekiem vispār.
Tajā skaņas kungs stērste bija sadūšojies uz straujām rīcību.
Satverot poker stingri, viņš metās istabā, cieši seko Mrs stērste.
"Atteikšanās neteikšu," sacīja Mr stērste, nikni, un tad noliecās amazed.
Acīmredzot istaba bija pilnīgi tukšs.
Taču savu pārliecību, ka tie bija, ka brīdī, dzirdējis kādu virzāmies
istaba bija bija noteiktību.
Pusminūti, iespējams, viņi stāvēja gaping, tad kundze stērste devās pāri
telpā un skatījās aiz ekrāna, kamēr kungs stērste, ar radiem impulsu, paskatījās
zem galda.
Tad kundze karogu masti griezās atpakaļ pie loga aizkari, un Mr stērste izskatījās up
skursteņu un probed to ar poker.
Tad kundze karogu masti pārbaudījusi atkritumu papīru grozu un Mr stērste atvēra vāku
no ogļu steigties. Tad tie piegāja, lai apturētu un stāvēja ar
acis nopratinot viens otru.
"Es varētu būt zvērināts -" sacīja stērste. "The svece!" Teica Mr stērste.
"Kas aizdedza sveci?" "Atvilktne!" Sacīja kundze stērste.
"Un nauda ir aizgājusi!"
Viņa devās steigšus pie durvīm. "No visiem dīvaini notikumi -"
Tur bija vardarbīgas šķaudīt, kas pāreja. Viņi steidzās ārā, un kā viņi to darīja
virtuves durvis slammed.
"Bring sveci," teica Mr stērste, un izraisīja ceļu.
Tie abi dzirdējuši bultskrūves skaņas tiek steigšus shot atpakaļ.
Kad viņš atvēra virtuves durvis, viņš ieraudzīja, izmantojot trauku mazgātava ka aizmugures durvis bija
tikai atvēršanu, un vāju gaismu agrīnās dawn redzams tumsā masu no
dārzs aiz.
Viņš ir pārliecināts, ka nekas izgāja pa durvīm.
Tas atvēra, bija vaļā uz brīdi, un pēc tam noslēdz ar aizkritņa.
Kā tas tā ir, tad svece kundze stērste nesa no pētījuma plīvoja un
uzliesmojuši. Tas bija minūti vai vairāk, pirms viņi iegāja
virtuvē.
Vieta bija tukšs. Viņi aizvēršanu sētas durvīm, izskatīja
virtuve, pieliekamais un trauku mazgātava pamatīgi, un beidzot iegāja pagrabā.
Tur nebija dvēsele var atrast mājā, meklēt kā tas būtu.
Daylight atrada mācītājs un viņa sieva, quaintly tērpā nedaudz pāris, joprojām
brīnīdamies par savā stāvā ko nevajadzīgu, ņemot vērā teknes
svece.
VI NODAĻA MĒBELES, kas gāja MAD
Tagad tas ir noticis, ka pirmajās stundās Vasarsvētku pirmdiena, pirms Millie tika medīti, kas
, dienas Mr Hall and Mrs Hall gan piecēlās un aizgāja klusi lejup
pagrabs.
Viņu bizness bija privāta rakstura, un bija kaut ko darīt ar
īpatnējā savu alu.
Viņi bija tikko iegāja pagrabā, kad Mrs Hall atrasts viņa aizmirsa, lai
nosaka pudeli sarsaparilla no kopīgā telpa.
Kad viņa bija eksperts un galvenais operators šo lietu, Hall ļoti pareizi
devās augšā uz tā. Pēc piezemēšanās viņš bija pārsteigts redzēt, ka
svešnieka durvis bija pusvirus.
Viņš devās savā istabā un atrada pudeli, jo viņš bija paredzēts.
Bet atgriežas ar pudeli, viņš pamanīja, ka priekšējo durvju bultas bija
shot atpakaļ, ka durvis bija patiesībā vienkārši uz aizbīdni.
Un ar flash iedvesmas viņš saistīts tas ar svešinieku istabā
augšā un Mr Teddy Henfrey ierosinājumus.
Viņš skaidri atcerējās, turot sveces, kamēr Mrs Hall shot šīm skrūvēm nakti.
Ieraugot viņš apstājās, atvērtas, pēc tam ar pudeli vēl rokā devās pa kāpnēm
vēlreiz.
Viņš pieklauvēja pie svešinieka durvīm. Nebija atbildi.
Viņš pieklauvēja vēlreiz, tad atgrūda durvis vaļā un ieraksta.
Tas bija kā viņš varētu.
Gulta, istaba arī bija tukšs.
Un kāda bija svešinieks, pat viņa smago izlūkošanas, uz guļamistaba krēsla un
gar gultas dzelzceļu tika izkaisīti apģērbu, tikai apģērbu tiktāl, ciktāl
viņš zināja, un viņu viesu apsējus.
Viņa liels lempis cepure vēl bija cocked jauntily virs gultas-pastu.
Kā Hall stāvēja viņš dzirdēja savas sievas balsi, kas nāk no dziļuma
pagrabs, ar, ka strauja sabīdīšanas no zilbēm un jautājuma cocking veido
pēdējie vārdi uz augstas piezīmi, ar kuru
West Sussex ciema iedzīvotājs, ir paradis norādīt ņiprs nepacietību.
"George! Jūs gart whad zizlis? "
Tajā viņš pagriezās un aizsteidzās uz leju, lai viņas.
"Janny," viņš teica, pa dzelzceļu pagraba soļus, "" TAS patiesību, ko Henfrey
SEZ. 'E' s nav UZ telpā, "e en't.
Un priekšējo durvju onbolted. "
Sā***ā Mrs Hall nesaprata, un, tiklīdz kā viņa to darīja viņa nolēma, lai aplūkotu
tukša telpa sev. Hall, joprojām turot pudeli, devās pirmais.
"Ja" e en't tur, "viņš teica," 'ir tuvu ir.
Un, kas ir "e doin '' ithout" ir tuvu, tad?
"TAS visvairāk ziņkārīgs biznesu."
Tā kā viņi nāca klajā pagraba pasākumus, ko tās abas sistēmas, tā bija pēc tam noskaidrots, likās, tie
dzirdējuši priekšā durvis atvērtas un slēgtas, bet redzot, to slēdza, un nekas tur, ne
teica vārdu otrai par to tajā laikā.
Kundze Hall pieņēma viņas vīrs pagājušo un skrēja pirmajā augšā.
Kāds nošķaudījās uz kāpnēm.
Hall, šādus sešus soļus aiz muguras, domāju, ka viņš dzirdējis viņas šķaudīšanas.
Viņa, notiek pirmkārt, bija iespaids, ka zālē bija šķaudīšanu.
Viņa atrāva vaļā durvis un stāvēja par istabu.
"No visiem ziņkārīgs!" Viņa teica.
Viņa dzirdēja šņaukāties cieši aiz viņas galvu kā likās, un pagriešanās, bija pārsteigts, lai
skatīt Hall ducis kājām off uz augšējā pakāpiena.
Bet kādā citā brīdī viņš bija viņai blakus.
Viņa noliecās un nodot viņas roku uz spilvena un tad zem apģērba.
"Cold," viņa teica. "Viņš ir bijis līdz šim stundu vai vairāk."
Kā viņa to darīja, visvairāk ārkārtas lieta notika.
Gultas veļas sapulcējās sevi kopā, leapt pēkšņi stājas veida
maksimumu, un tad jumped pārsteidzīgi pa apakšu dzelzceļam.
Tas bija tieši tā, kā tad, ja roka bija satvēra viņus centrā un atrāva tos malā.
Tūlīt pēc svešnieka cepure hopped pie gultas-pastu, kas aprakstītas
virpuļo lidojums gaisā caur labāk daļu no apļa, un tad metās
taisni Mrs Hall sejā.
Tad drīz nāca sūklis no izlietne, un tad priekšsēdētājs, mētāšanu the
svešinieks mētelis un bikses pavirši malā, un smejas drily in balss
vienskaitlī, piemēram, svešinieka, pagriezās
pats līdz ar savu četru kāju pie Mrs Hall, likās ņemt mērķis ir viņas brīdi, un
iekasē viņu.
Viņa kliedza un pagriezās, un tad krēslu kājām nāca lēnām, bet noteikti pret viņas
atpakaļ un impelled viņu un zālē no istabas.
Durvis slammed spēcīgi un bija aizslēgtas.
Priekšsēdētāja un gultas likās būs izpildinstitūcija deju triumfa brīdi, un tad
pēkšņi viss bija mierīgi.
Kundze Hall palika gandrīz ģībonis stāvoklī Mr Hall rokas uz
izkraušanas.
Tā bija ar vislielākās grūtības, ka Mr Hall un Millie, kas bija roused ar
viņas spiegšana signalizācijas, izdevās iegūt viņas lejā, un piemērojot
restoratives ierasts šādos gadījumos.
"" TAS sperits, "sacīja kundze Hall. "Es zinu" TAS sperits.
Esmu lasīt rakstiem en. Galdi un krēsli leaping un deju ... "
"Take piliens vairāk, Janny," teica Hall.
"" Twill vienmērīgu ye. "" Lock to ārā, "sacīja kundze Hall.
"Neļaujiet viņam nāk atkal. I pusgadā guessed - Es varētu ha "zināms.
Ar viņiem goggling acis un pārsietu galvu un nekad iet uz baznīcu un svētdiena.
Un visi viņi pudeles - more'n tas ir piemērots tieši kāds ir.
Viņš izvirzīja sperits uz mēbelēm ....
Mans labs vecās mēbeles! "Twas jo ļoti vadībā Mana nabaga mīļā
māte mēdza sēdēt, kad biju maza meitene.
Domāju, ka tas būtu saceļas pret mani tagad! "
"Just piliens vairāk, Janny," teica Hall. "Jūsu nervi ir visu sajukums."
Viņi nosūtīja Millie pāri ielai caur zelta 05:00 saule vēlmes patiesi
uz augšu Mr Sandy Wadgers, kalējs.
Mr Hall komplimentus un mēbeles augšā bija uzvedas visvairāk ārkārtas.
Vai Mr Wadgers nonākusi? Viņš zinot, vīrs, bija Mr Wadgers, un
ļoti atjautīgs.
Viņš bija diezgan nopietns viedokli par šo lietu. "Arm darmed ja Thet ent maģija," bija
uzskata Mr Sandy Wadgers. "Tu warnt pakavus šādu muižnieku kā
viņš. "
Viņš nāca kārta ļoti norūpējusies. Viņi gribēja, lai rādītu ceļu augšā uz
istabu, bet viņš nav, šķiet, ir kādā steigā.
Viņš dod priekšroku runāt par pārvietoties.
Pār to, kā Huxter māceklis izgāja un sāka uz leju žalūzijas ar
tabaka logu. Viņš aicināja vairāk pievienoties diskusiju.
Mr Huxter dabiski seko pār gaitā dažas minūtes.
Anglo-sakšu ģēnijs par parlamentārismu apstiprināja, pats par sevi bija
daudz runāt, un netiks veikta izšķiroša rīcība.
"Labāk ir fakti, pirmkārt," uzsvēra M. Sandy Wadgers.
"Būsim pārliecināti, mēs gribētu būt rīkojas pilnīgi pareizi bustin", ka tur durvis atvērtas.
Durvis onbust vienmēr ir atvērts bustin ", bet jūs nevarat onbust durvis, kad jūs esat
busted en. "
Un pēkšņi, un lielākā daļa lieliski no istabas augšstāvā, durvis atvēra savas
vienojoties, un kā viņi paskatījās ar izbrīnu, viņi ieraudzīja lejā pa kāpnēm muffled
skaitlis svešinieks skatās vairāk blackly
un truli nekā jebkad ar tiem nepamatoti lielā zilā stikla acis no viņa.
Viņš nāca stiffly un lēnām, skatās visu laiku, viņš gāja pāri fragments
skatās, tad apstājās.
"Skaties tur!" Viņš teica, un viņu acis sekoja virzienā viņa gloved pirkstu
un redzēju pudeli sarsaparilla grūti ar pagraba durvīm.
Tad viņš iegāja zālē, un pēkšņi, ātri, nežēlīgi, aizcirta durvis
viņu sejas. Nav vārdu tika runāts līdz pēdējam atbalsis
gada slam nomira prom.
Viņi skatījās viens uz otru. "Nu, ja tas nelaizītu visu!" Teica
Mr Wadgers, un atstāja alternatīvu neizteikts.
"Es gribētu iet un ask'n" cīkstēšanās, "sacīja Wadgers, lai Mr Hall.
"Es gribētu d'mand izskaidrojumu." Pagāja zināms laiks, lai saimniece ir
vīrs līdz šim piķi.
Beidzot viņš pieklauvēja, atvēra durvis, un ieguva ciktāl, "Atvainojiet -"
"Iet uz velna!" Teica, ka milzīgs balss svešinieks, un "Shut kas durvis pēc
jūs. "
Tā, ka īsu interviju izbeigta.
VII NODAĻA prezentācija Stranger
Svešinieks iegāja mazā zālē uz "Coach un Horses" apmēram pus
piecos no rīta, un tur viņš palika līdz brīdim pie pusdienlaiks, tad žalūzijas leju,
durvis aizslēgtas, un neviens pēc tam, kad Hall atraidījums, venturing viņa tuvumā.
Visu šo laiku viņš ir gavējis.
Trīskārt viņš zvanīja viņa bell, trešo reizi nikni un nepārtraukti, taču neviens
atbildēja viņam. "Viņš un viņa" iet pie velna "indeed!"
sacīja kundze Hall.
Pašlaik nāca nepilnīga baumas par laupīšanas pie mācītāja amats, un divi un divi
Tika salikti kopā.
Hall, palīdz Wadgers, devās off, lai atrastu Mr Shuckleforth, miertiesnesis, un veikt
viņa ieteikumiem. Neviens riskēja augšā.
Kā svešinieks aizņemts pats nav zināms.
Šad un tad viņš būtu solis spēcīgi augšu un uz leju, un divreiz nāca uzliesmojums ir
curses, saraujot papīra, un vardarbīgi smashing pudeles.
Mazā grupa nobijusies bet ziņkārīgs cilvēkiem pieauga.
Mrs Huxter piegāja; kādas geju jauniešu puiši spožs melnā Gatavie
žaketes un Piqué papīrs saites - tā bija pirmdiena pēc Vasarassvētkiem - pievienojies grupas ar sajaukt
nopratināšanu.
Young Archie Harker atšķirt sevi, iet uz augšu pagalmā un cenšas palūrēt
zem loga žalūzijas.
Viņš varēja redzēt neko, bet deva iemeslu uzskatīt, ka viņš darīja, un citus par
Iping jauniešu pašlaik viņam pievienojās.
Tas bija finest visu iespējamo Vasarsvētku pirmdienās, un lejup ciema ielas stāvēja
gandrīz duci kabīnes, šautuvē, un uz zāli rindā ar smēde, tika
three dzelteno un šokolādes waggons un daži
Gleznainā svešiniekiem abu dzimumu iesaiņojumu cocoanut kautrīgs.
Kungiem valkāja zilu svīteri, dāmas baltā priekšautiem un diezgan moderns cepures
ar smago spalvām.
Wodger, no "Purple Fawn," un Mr Jaggers, kurpnieka, kurš pārdeva arī veco
Lietotu parastās velosipēdus, stiepjas virkne Savienības domkrati un
royal ensigns (kas sākotnēji bija
svinēja pirmo Viktorijas Jubilee) pāri ceļam.
Gan telpās, gan mākslīgo tumsā salons, kurā tikai viens plāns strūklu
saules gaismas caurdurts, svešinieks, izsalcis mums ir pieņemsim, un baidās, slēptās
viņa diskomforta karstā iepakojamos pored
ar savu tumšas brilles uz viņa papīra vai chinked viņa netīrās maz pudeles, un
dažreiz swore nežēlīgi pie zēniem, skaņas ja neredzams, ārpus logiem.
In stūrī pie kamīna gulēja pusi duci smashed pudeles fragmenti,
un asa trinkšķināt hlora sabojāta gaisu.
Tik daudz mēs zinām no tā, kas bija tajā laikā sadzirdēju, un no tā, kas pēc tam tika novērota
telpā.
Par pusdienlaikā viņš pēkšņi atvēra istabas durvis un stāvēja acīmredzamo stīvi trīs
vai četri cilvēki bar. "Mrs Hall, "viņš teica.
Kāds gāja sheepishly un aicināja Mrs Hall.
Mrs Hall parādījās pēc pārtraukuma, nedaudz apgrūtināta elpošana, bet visi sīvāka
par to.
Zāle vēl bija out. Viņa bija apsprieda pār šo ainu, un
viņa ienāca kam mazliet paplāte ar nenokārtotiem rēķinu pēc tā.
"Vai tas ir jūsu rēķinu, jūs vēlas, kungs?" Viņa teica.
"Kāpēc nebija mana brokastis, kas? Kāpēc nav jūs sagatavojāt savu ēdienu un
atbildējis uz manu bell?
Vai jūs domājat, es dzīvot bez ēšanas "?" Kāpēc mans rēķins tiks samaksāts? "Sacīja kundze Hall.
"Tas, ko es gribu zināt." "Es tev teicu, trīs dienas atpakaļ es biju gaida
pārskaitījumu - "
"Es teicis jums pirms divām dienām es netaisos gaidīt ne naudas pārvedumiem.
Jūs nevarat kurnēšana, ja jūsu brokastis gaida mazliet, ja manā rēķinā ir gaidījuši šo piecu
dienas, var jums? "
Svešinieks zvērēja īsi, bet spilgti. "Nar, NAR!" Bārā.
"Un es gribētu pateikties jums laipni, kungs, ja jūs vēlaties saglabāt savu zvērestu, lai sevi, kungs," teica
Mrs Hall.
Svešinieks bija meklējat vairāk, piemēram, dusmīgs daivings, ķivere nekā jebkad agrāk.
Tas tika universāli jūtama bar, ka misis zālē bija labāks par viņu.
Viņa nākamais vārdi bija tik daudz.
"Klausies, mana laba sieva -" viņš iesāka. "Vai nav" laba sieviete "," sacīja kundze Hall.
"Es esmu tev teicu, mans pārvedums vēl nav nākusi." "Par maksājumu patiesi" teica! Mrs Hall.
"Tomēr, es daresay manā kabatā -"
"Tu man teica, trīs dienas pirms, ka jums nav kaut kas, bet suverēnu vērts sudraba
. pār jums "" Nu, es esam noskaidrojuši, daži vairāk - "
"'Ul-lo!" Bārā.
"Nez, kur tu to atraduši," sacīja kundze Hall.
Kas šķita, lai īgnu svešinieks ir ļoti daudz.
Viņš uzspiež savu kāju.
"Ko tu ar to domā?" Viņš teica. "Tas Nez, kur tu to atraduši," sacīja
Mrs Hall.
"Un pirms es veikt jebkādus rēķinus vai saņemt jebkādu brokastis, vai arī šādas lietas
whatsoever, jūs got man pastāstīt vienu vai divas lietas, es nesaprotu, un to, ko neviens
nesaprotu, un kas visiem ir ļoti vēlas, lai saprastu.
Es gribu zināt, kas jums ir darīt t'my krēsla augšā, un es gribu zināt, kā 'tis
Jūsu istaba bija tukša, un kā jums atkal.
Tos kā apstājas šajā mājā nāk ar durvīm - tas ir noteikums par māju, un
ka Jums nav darīt, un ko es gribu zināt, ir, kā jūs nākt collas
Un es gribu zināt - "
Pēkšņi svešais pacēla gloved rokās clenched, uzspiež savu kāju un teica:
"Stop!" Ar šādiem ārkārtas vardarbību ka viņš apklusuši viņas uzreiz.
"Tu nesaproti," viņš teica, "kas es esmu vai kas es esmu.
Es tev parādīšu. Ar Heaven!
Es tev parādīšu. "
Tad viņš pielicis savu atvērtu plaukstu pār seju un izņēma to.
Viņa seja centrs kļuva melns dobumā.
"Šeit," viņš teica.
Viņš piegāja un nodeva M. Hall kaut ko viņa, skatās viņa
metamorphosed sejas, pieņemts automātiski.
Tad, kad viņa redzēja, kāda tā bija, viņa kliedza skaļi, samazinājās to, un sadala
atpakaļ. Deguns - tas bija svešinieks degunu! sārts
un spīdošs - velmējumi uz grīdas.
Tad viņš noņem viņa brilles, un visi bārā noelsās.
Viņš novilka cepuri un ar vardarbīgu žestu norāva viņa ūsas un apsējus.
Uz brīdi viņi pretojās viņu.
Par briesmīgo prognozējot flash caur bar.
"Ak, mans Gard!" Teica apmēram vienu. Tad pie tās nāca.
Tas bija sliktāki, nekā neko.
Mrs Hall, stāv vaļā muti un šausmu pārņemts, kliedza par to, ko viņa redzēja,
un kas uz durvīm no mājas. Ikvienam sāka kustēties.
Viņi bija gatavi rētas, disfigurements, materiālo šausmas, bet
nekas!
The pārsēji un viltus matus lidoja pāri iziešanas bārs, padarot neveikls pusaudzis
izlēkt no tiem izvairīties. Ikvienam krītoties par visiem pārējiem uz leju
soļi.
Vīrs, kas stāvēja kliegšana daži nesakarīgi paskaidrojums, bija ciets
gesticulating skaitlis līdz svārku apkakles viņu, un tad - neko, nav redzamu
lieta at all!
Cilvēki nosaka ciema dzirdējis kliedzieni un shrieks, un meklē pa ielu redzēju
"Coach un Horses" vardarbīgi apdedzinot savu cilvēcību.
Viņi redzēja Mrs Hall nokrist un Mr Teddy Henfrey lēkt, lai izvairītos no akrobātika pār viņas,
un tad viņi dzirdēja briesmīgajā kliedzieni Millie, kurš rodas pēkšņi no
virtuves pie trokšņa sacelšanos, bija
nāks pār galvām svešinieku no aizmugures.
Šis palielinātais pēkšņi.
Tūlīt visi visus pa ielu, tad sweetstuff pārdevējs, cocoanut kautrīgs īpašnieks
un viņa palīgs, šūpoles cilvēks, zēni un meitenes, zemniecisks dandies, smart
wenches, smocked vecajiem un aproned
čigāniem - sāka darboties pret inn, un brīnumainā kārtā īsā laika
pūļa varbūt forty cilvēku, un strauji pieaug, aizraut un hooted un jautāja
un iesaucās un ieteica, pie kundzes Hall izveides dienas.
Ikvienam, šķiet vēlas runāt vienlaicīgi, un rezultāts bija Bābeles.
Neliela grupa atbalsta M. Hall, kurš paņēma valsts sabrukumu.
Tur bija konferenci, un neticami pierādījumus skaļākas acu liecinieks.
"O Bogey!"
"Ko viņš bijis doin", tad? "" Vai nesāpēs meitene, "kā" e? "
"Run at en ar nazi, es ticu." "Nē" ed, es saku ye.
Es nedomāju nekādā veidā nav runas.
Es domāju marn "ithout" ed! "" Narnsense!
'. Tis daži burvju triks "," atnesa off "ir iesaiņošana," e darīja - "
Savā cīnās, lai redzēt caur atvērtajām durvīm, pūlis veidojas sevi
straggling ķīlis, ar vairāk piedzīvojumu virsotne vistuvāk tai mājoklī.
"Viņš stāvēja kādu brīdi, es heerd gal kliegt, un viņš pagriezās.
Es redzēju viņas svārki noslaucīt, un viņš devās pēc viņas.
Neņēma desmit sekundes.
Atpakaļ viņš nāk ar nazi UZ rokā un klaips, stāvēja, it kā viņš skatās.
Ne pirms brīža. Devos ka tur durvis.
Es saku "e" e nav gart nē "ed vispār.
Jūs vienkārši neatbildētos en - "
Bija traucējumus aiz, un runātājs apstājās, lai soli malā, lai mazliet
gājiens, kas bija maršēšana ļoti stingri uz māju, pirmkārt Mr
Hall, ļoti sarkana un noteikti, tad kungs
Bobby Jaffers, ciema policists, un pēc tam atturīga Mr Wadgers.
Viņi bija ieradušies tagad apbruņota ar orderi. Cilvēki kliedza pretrunīgu informāciju par
nesen apstākļiem.
"" Ed vai nē "ed," teica Jaffers, "I got, lai" atpūtas en, un "atpūtas en es gribu."
Mr Hall devās augšā pa kāpnēm, devās taisni uz durvīm salonu un
atrāva tās vaļā.
"Constable," viņš teica, "jūsu nodokļiem." Jaffers maršēja iekšā
Hall nākamais, Wadgers pēdējā.
Viņi redzēja, kas tuvās gaismas bez galvām skaitlis saskaras ar tām, ar grauza garozu
maize vienā gloved puses, un siera citu rieciens.
"Tas ir viņš!" Teica Hall.
"Kāda velna tas ir?" Nāca toni dusmīgs pārliecināšana no augšas apkakle
no skaitļa. "Tu esi nolādēts ruma klientu, mister,"
teica Mr Jaffers.
"Bet" ed, vai nē "ed, orderis saka" struktūra ", un nodoklis ir nodoklis -"
"Keep nost!" Teica skaitlis, sākot atpakaļ.
Pēkšņi viņš saputota leju maizi un sieru, un Mr Hall tikko satvert nazi
uz galda laikā, lai to saglabātu. Off nāca svešnieka kreiso cimdu un bija
cirta in Jaffers 'seju.
Citā brīdī Jaffers, samazinot īstermiņa daži paziņojumu par orderi, bija
satver viņu pie handless rokas un nozvejotas viņa neredzams rīkles.
Viņš ieguva skanējuma kick uz apakšstilba, kas padarīja viņu kliegt, bet viņš tur viņa grip.
Hall nosūtīts nazi bīdāmās gar tabulas Wadgers, kas darbojās kā vārtu audzētājs
uzbrukumā, tā sakot, un pēc tam piegāja, kā Jaffers un svešinieks
aizraut un sadala pret viņu, clutching un hitting collas
Krēsls stāvēja ceļā, un devās malā ar crash, jo viņi ieradās uz leju kopā.
"Get kājām," sacīja Jaffers starp viņa zobiem.
Mr Hall, cenšoties rīkoties saskaņā ar norādījumiem, saņēma skan kick
ribas, kas atbrīvojas viņa uz brīdi, un Mr Wadgers, redzot bezgalvu
svešinieks bija pārnest un ieguva augstāko
pusē Jaffers, atkāpās uz durvīm, nazis rokā, un tā sadūrās ar
Mr Huxter un Sidderbridge Carter nāk talkā tiesiskumu un kārtību.
Tai pašā mirklī uz leju bija trīs vai četras pudeles no chiffonnier un nošauts web
par asumu gaisā telpā.
"Es nodošanu," sacīja svešinieks, lai gan viņš bija Jaffers uz leju, un citā
brīža, kad viņš piecēlās elšana, dīvains skaitlis, bez galvām un handless - jo viņš bija
novilka savas tiesības cimdu tagad, kā arī viņa pa kreisi.
"Tas nav labi," viņš teica, it kā šņukstēja elpa.
Tas bija savādā lieta pasaulē dzirdēt, ka balss nāk kā no tukša
vietu, bet Saseksas zemniekiem, iespējams, visvairāk prozaisks cilvēki, kas
Saule
Jaffers got up arī un ražo pāris roku dzelžus.
Tad viņš skatījās.
"Es saku!" Teica Jaffers, ko īsi pēc blāvs realizāciju inkongruence par
visu uzņēmējdarbību ", darn to! Nevar izmantot 'em, kā es varu redzēt. "
Svešinieks bija viņa roku uz leju viņa veste, un it kā ar brīnumu the
pogas, uz kurām savu tukšo piedurkni norādīja kļuva atsaukt.
Tad viņš teica kaut ko par savu apakšstilbu un noliecās.
Viņš, šķiet, ir fumbling ar viņa kurpes un zeķes.
"Kāpēc!" Sacīja Huxter, pēkšņi, "ka nav cilvēks vispār.
Tas ir tikai tukša drēbes. Skatieties!
Jūs varat redzēt nosaka viņa apkaklīte un viņa drēbes oderes.
Es varētu likt savu roku - "
Viņš paplašināja viņa roku šķita, lai apmierinātu kaut mid-air, un viņš izvilka to atpakaļ
ar asu izsaukuma.
"Es vēlos jūs jūsu pirksti no manas acs," sacīja gaisa balss, tonis
mežonis pārliecināšana.
"Patiesībā, es esmu visu šeit - galvas, rokas, kājas, un visi tam atpūsties, bet tā
notiek, es esmu neredzams. It'sa sagrāvusi traucējumu, bet es esmu.
Tas nav iemesla, kāpēc man būtu poked gabalos katru stulbu lempis in Iping, ir
tā? "
Uzvalks apģērbu, tagad visi atpogāja un karājas brīvi pēc tās neredzētas atbalsta,
piecēlās, ieroču akimbo.
Vairāki citi no vīriešiem ļaudīm tagad bija ienācis istabā, lai tā ir cieši
pārpildīts. "Neredzamais, vai nē?" Teica Huxter, ignorējot
svešinieka ļaunprātīgu izmantošanu.
"Kurš jebkad ir dzirdējis patīk, ka?" "Tas ir dīvaini, varbūt, bet tas nav
noziedzību. Kāpēc es uzbruka policists šajā
mode? "
"Ah! that'sa cita lieta, "teica Jaffers.
"Nav šaubu, jums ir mazliet grūti redzēt šajā sakarā, bet es saņēmu orderi, un tas ir
visu pareizi.
Ko es esmu pēc, nav ne neredzamam, - tas ir zādzība.
Tur ir māja ir ielauzās un nauda bija. "
"Nu?"
"Un apstākļi, protams punkts -" "Stuff un muļķības" teica neredzams!
Man. "Es ceru, ka jā, kungs, bet man manu
norādījumiem. "
"Nu," teica svešinieks, "es atnākšu. Es atnākšu.
Bet neviens roku dzelžus. "" Tā ir regulāra lieta, "teica Jaffers.
"Nr dzelžus," noteikts svešinieks.
"Pardon mani," teica Jaffers. Pēkšņi skaitli apsēdās, un pirms
kāds varētu realizēt tika netika darīts, čības, zeķes, un bikses bija
kicked off zem galda.
Tad viņš pielēca kājās atkal un svieda pie viņa mētelis.
"Šeit, stop," teica Jaffers, pēkšņi saprotot, kas notiek.
Viņš satvēra pie veste, tā cīnījās, un krekls izslīdēja no tā atstāja
limply un tukšas rokā. "Hold viņam!" Sacīja Jaffers, skaļi.
"Kad viņš kļūst lietas off -"
"Hold viņam!" Sauca visi, un tur bija pie plīvo balts krekls rush, kas
tagad viss, kas bija redzami no svešinieks.
Krekla piedurkne apstādītas gudrs trieciens Hall sejā, kas pārtrauca viņa atklātā bruņotā
iepriekš, un nosūtīja viņu atpakaļ uz veco garšīgs ķesteris, un citā brīdī
apģērba gabals tika pacelts, un kļuva
raustīdams un vacantly plivināšana par ieročiem, tāpat kā kreklu, kas tiek vilces
virs cilvēka galvas.
Jaffers satvēra pie tā, un tikai palīdzēja pull it off, viņš bija pārsteigts mutē no
gaisā, un incontinently nometa zizlis un sita Teddy Henfrey nežēlīgi
pēc vainaga par viņa galvu.
"Uzmanies!" Teica visiem, žogi izlases veidā, un hitting uz neko.
"Turiet viņu! Aizvēra durvis!
Neļaujiet viņam zaudēt!
Man kaut kas! Te viņš ir! "
Perfect Babel trokšņus viņi.
Visi, šķiet, tika hit visus uzreiz, un Sandy Wadgers, zinot, kā jebkad
un viņa wits palielinājusi ar drausmīgs trieciens deguns, atkal atvēra durvis un lika
rauts.
Pārējie, pēc incontinently tika iesprūst uz brīdi stūrī ar
durvīm. Hitting turpinājās.
Phipps, ka Unitarian bija priekšā sadalīti zobu, un Henfrey tika ievainoti
skrimsli viņa auss.
Jaffers kalta zem žokļa, un, pagriezies, kas nozvejoti kaut kas
iejaucās starp viņu un melee Huxter, un neļāva to nāk kopā.
Viņš juta muskuļu krūtīs, un citā brīdī visa masa cīnās,
satraukti vīriešu shot ārā pārpildīts zālē.
"I got viņam!" Sauca Jaffers, aizrīšanās un ruļļu tīšanas caur tiem visiem, un cīņas
ar violetu sejas un pietū*** vēnas pret savu neredzamo ienaidnieku.
Vīrieši zigzagveida pa labi un pa kreisi, kā ārkārtas konflikts aizraut ātri
uz māju durvīm un aizgāja vērpšanas leju pusducis soļiem inn.
Jaffers sauca strangled balss - saimniecības saspringts, tomēr, un padarīt spēlēt ar
celi - vērptas ap un krita smagi viszemākais ar galvu uz grants.
Tikai tad viņa pirkstiem atpūsties.
Tur bija satraukti kliedz par "Hold viņam!"
"Invisible!" Un tā tālāk, un jaunieši kolēģi, svešinieks vietā, kura vārds
nenāca gaismā, steidzās iekšā uzreiz, kas nozvejotas kaut ko, neatbildētos viņa tur, un nokrita
vairāk policists ir guļus ķermeni.
Pusceļa pa ceļu sieviete kliedza kā kaut ko uzstājām viņas, suns, kicked
acīmredzot, yelped un skrēja gaudošana uz Huxter pagalmā, un ar šo tranzītu
Invisible Man tika paveikts.
Par telpu ļaudis stāvēja amazed un gesticulating, un tad nāca panikas, un
tos izklīdināja pa ciemu kā brāzma izkaisa miris lapām.
Bet Jaffers gulēja gluži mierīgi, novietoti uz augšu un saliektiem ceļiem, pie pamatnes no soļiem
tai mājoklī.