Tip:
Highlight text to annotate it
X
NODAĻA 52
Elizabete bija apmierināti saņemt atbildi uz savu vēstuli, tiklīdz viņa
iespējams, varētu.
Viņa bija ne agrāk īpašumā ir nevis, steidzoties uz mazā copse, kur viņa
bija vismazāk varētu pārtraukt, viņa apsēdās uz viena no soliņiem, un gatavs
būt laimīgi, jo garums vēstules
pārliecību viņai, ka tas nesatur noliegumu.
"Gracechurch iela, septembris 6.
«Mans dārgais māsas
"Es tikko saņēmis Jūsu vēstuli, un velta visu šo rīta
Atbildot uz to, jo paredzu, ka maz rakstot nebūs ietvers kas man ir
jums saku.
Man jāatzīstas sev pārsteidza jūsu pieteikumu, es negaidīju, ka tas no jums.
Nedomāju, ka mani dusmīgs, tomēr, es tikai nozīmē, lai jūs zinātu, ka man nebija
iedomāties šādu izmeklēšanu nepieciešams jūsu pusē.
Ja jūs neizvēlaties, lai saprastu mani, piedod man manus bezkaunība.
Tavs tēvocis ir tik daudz pārsteigts, kā es esmu - un nekas, bet jūsu ir ticība
pusei būtu ļāvusi viņam darboties kā viņš ir paveicis.
Bet, ja jūs patiešām nevainīgi un neizglītots, man ir precīzāk.
"Tajā pat dienā, mana nāk mājās no Longbourn, jūsu tēvocis bija visnegaidītākajās
apmeklētājs.
Mr Darcy sauc, un aizslēdza ar viņu vairākas stundas.
Tas viss bija vairāk nekā pirms es ierados, lai mana zinātkāre bija ne tik briesmīgi racked kā
jums šķiet, ir bijusi.
Viņš nāca, lai pateikt Mr Gardiner, ka viņš bija atradis, kur jūsu māsu un Mr Wickham
bija, un ka viņš bija redzējis un runāja ar viņiem abiem; Wickham vairākkārt, Lydia vienu reizi.
No tā, ko es varētu savākt, viņš atstāja Derbyshire tikai vienu dienu pēc tam sevi, un nonāca pie
pilsēta ar izšķirtspēju medības viņiem.
Motīvs professed bija viņa pārliecība, pēc tās dēļ sevi, ka Wickham ir
worthlessness nebija tik labi zināms, lai padarītu neiespējamu jebkādu jaunu sievieti
rakstura mīlēt vai uzticēties viņam.
Viņš dāsni piedēvēt visu viņa kļūdās lepnumu un atzinās, ka viņš
pirms domāja, ka zem viņa jāuzliek savas privātās prasībās ir atvērta pasaulei.
Viņa raksturs bija runāt par sevi.
Viņš to nosauca tādēļ viņa pienā*** ir spert soli uz priekšu, un cenšas novērst ļauno
kas tika celta pats. Ja viņš bija vēl viens iemesls, es esmu pārliecināts, ka tā
nekad kauns viņu.
Viņš bija dažas dienas pilsētā, pirms viņš bija iespēja iepazīt viņus, bet viņš bija
kaut ko tiešā viņa meklēšanu, kas bija vairāk, nekā mēs bijām, un apziņā
tas bija vēl viens iemesls viņa atrisināšanai sekot mums.
"Ir dāma, šķiet, kundze Younge, kas bija pirms kāda laika guvernante Miss
Darcy, un tika atlaista no viņas maksu par dažiem izraisa neatzīšana, lai gan viņš
nevis pateikt, ko.
Tad viņa paņēma lielu māju Edward-street, un kopš tā uztur sevi,
ļaujot naktsmītnes.
Šī kundze Younge bija, viņš zināja, cieši iepazīties ar Wickham, un viņš gāja pie viņas
izlūkošanas par viņu, tiklīdz viņš dabūja uz pilsētu.
Bet tas bija divas vai trīs dienas pirms viņš varētu saņemt no viņas to, ko viņš vēlējās.
Viņa negribēja kļūt neuzticīga līgavainim uzticēties, es domāju, bez uzpirkšanu un korupciju, jo viņa
tiešām zinu, kur viņas draugs bija atrodams.
Wickham patiešām bija devusies pie viņas savu pirmo ierašanās Londonā, un viņa bija bijusi
varētu saņemt tos savā mājā, viņi ir veikuši savu mājvietu ar viņu.
Beidzot tomēr mūsu labs draugs iepirktas vēlējās-for virzienā.
Viņi bija ---- ielā. Viņš redzēja Wickham, un pēc tam uzstāja,
redzot Lydia.
Viņa pirmais objekts ar viņu, viņš atzina, bija pierunāt atmest viņas
pašreizējā apkaunojoši situācija, un atgriezties pie viņas draugiem, tiklīdz tie varētu būt
dominēja, lai varētu saņemt viņu, piedāvājot savu palīdzību, ciktāl tas iet.
Bet viņš atrada Lydia absolūti atrisināt atlikušās kur viņa bija.
Viņa rūpējās par nevienu no viņas draugi, viņa gribēja nekādu palīdzību no viņa, viņa nedzirdēja
atstājot Wickham.
Viņa bija pārliecināta, tie būtu precējušies kādu laiku vai citu, un tas nav daudz neizsaka
kad.
Tā kā tādi bija viņas izjūtas, tikai palika, viņš domāja, nodrošināt un
paātrināt laulība, kas, pēc viņa pati pirmā saruna ar Wickham, viņš viegli
iemācījušies nekad nav savu dizainu.
Viņš atzinās pats jāatstāj pulku, ņemot vērā dažu parādu
godu, kas bija ļoti steidzami un scrupled neparedzēt visi slikti
sekas Lydia lidojuma pēc savas muļķības vien.
Viņš gribēja atkāpties tā nekavējoties Komisijai, un par viņa nākotni
situāciju, viņš varētu pieņēmums ļoti maz par to.
Viņam jāiet kaut kur, bet viņš nezināja, kur, un viņš zināja, ka viņš būtu neko
dzīvot. "Mr Darcy pajautāju, kāpēc viņš nav precējies
Jūsu māsa vienlaicīgi.
Lai gan Mr Bennet nebija iedomājās, ka ļoti bagāts, viņš būtu varējis izdarīt
kaut ko par viņu, un viņa stāvoklis ir bijis izmantojuši ar laulību.
Bet viņš atrada, atbildot uz šo jautājumu, ka Wickham vēl loloja cerības
vairāk effectually padarīt savu laimi laulības kādā citā valstī.
Šādos apstākļos, viņš nevarētu būt pierādījums pret
kārdinājums tūlītēju palīdzību. "Viņi satikās vairākas reizes, jo tur bija daudz
jāapspriež.
Wickham, protams, gribēju vairāk, nekā viņš varētu saņemt, bet garums tika samazināts par
pieņemamu.
"Katra lieta, iedibinot starp tām, Mr Darcy nākamais solis bija padarīt jūsu
onkulis ar to iepazīties, un viņš vispirms sauc Gracechurch ielā vakars
pirms es atbraucu mājās.
Bet kungs Gardiner nevarēja redzēt, un Mr Darcy konstatēja, tālākā izmeklēšanā, ka jūsu
tēvs vēl bija ar viņu, bet pamest pilsētu, nākamajā rītā.
Viņš nebija tiesnesis jūsu tēvs ir persona, kuru viņš varētu to pienācīgi apspriežas ar savu
tēvoci, un tāpēc viegli atlikta redzot viņu līdz pēc izbraukšanas
pirmā.
Viņš neierakstīja savu vārdu, un līdz nākamās dienas tā bija tikai zināms, ka kungu
bija aicinājis uz uzņēmējdarbību. "Sestdien viņš nāca atkal.
Tavs tēvs bija prom, jūsu tēvocis mājās, un, kā es teicu iepriekš, viņi bija ļoti
daudz runāt kopā. "Viņi tikās atkal svētdiena, un tad es redzēju
arī viņu.
Tas nebija viss atrisināts pirms pirmdiena: tiklīdz tas bija, skaidri tika nosūtīts off
Longbourn. Bet mūsu apmeklētājs bija ļoti stūrgalvīgs.
I fancy, Lizzy, ka ietiepība ir reāls defektu viņa raksturu, galu galā.
Viņš ir apsūdzēts daudzās kļūmes dažādos laikos, bet tas ir taisnība vienu.
Nekas nebija jādara, ka viņš nav darīt pats, lai gan es esmu pārliecināts (un es nedomāju
runā, ka tas ir pateicās, tāpēc nemaz nerunājot par to), jūsu tēvocis visticamāk
viegli ir apmetušies uz dzīvi kopumā.
"Viņi cīnījās to kopā uz ilgu laiku, kas bija vairāk nekā vai nu kungs, vai
dāma attiecīgo pelnīto uzmanību.
Bet beidzot jūsu tēvocis bija spiesta piekāpties, un tā vietā, drīkst izmantošanas
viņa brāļameita, bija spiests samierināties ar tikai ar iespējamo kredītu no tā,
kas gāja ļoti pret spalvu, un man
tiešām uzskatu, ka Jūsu vēstule šorīt viņam deva lielu prieku, jo tā
nepieciešams izskaidrojums, kas laupīt viņam viņa aizņemto spalvu, un dod
slavēt, kur tas bija paredzēts.
Bet, Lizzy, tas ir jāiet ne tālāk par sevi, vai Jane laikā.
"Jūs zināt diezgan labi, es domāju, kas ir izdarīts, lai jauniešiem.
Viņa parādi ir jāmaksā par summu, manuprāt, ir ievērojami vairāk nekā
tūkstoši mārciņu, vēl tūkstoši papildus viņas pastāvīgo pār viņu, un
Viņa komisijas nopirkts.
Iemesls, kāpēc tas viss bija jādara ar viņu vienu pašu, bija tāda, man ir dota iepriekš.
Tas bija sakarā ar viņu, viņa rezervēt un vēlas pienācīgu atlīdzību, kas
Wickham raksturs bija tik pārprasts, un tāpēc, ka viņš bija
saņemti un ievērojuši, kā viņš bija.
Varbūt tur bija daži šai patiesībai, lai gan es šaubos, vai viņa rezervē, vai
kāds ir rezerves, var būt atbildīgs par notikumu.
Bet neskatoties uz visu šo naudas sodu runājot, mani dārgie Lizzy, jūs varat būt pilnīgi droši,
ka jūsu tēvocis nekad nebūtu devuši, ja mēs nebūtu devis viņam kredītu citā
interesi par šo lietu.
"Kad tas viss bija atrisināts, viņš atgriezās atkal viņa draugi, kuri vēl
uzturas Pemberley, bet tika nolemts, ka viņam vajadzētu būt Londonā vēlreiz, ja
kāzas notika, un visas naudas
jautājumiem, pēc tam tika, lai saņemtu pēdējo apdari.
"Es domāju, man tagad ir teicis jums ik lieta.
Tas ir saistībā ar kuru jūs varat man pastāstīt ir dot jums lielu pārsteigumu, es ceru, ka tas vismaz
nebūs atļauties tevi nepatiku. Lydia atnāca pie mums un Wickham bija nemainīgs
uzņemšanas uz māju.
Viņš bija tieši tas, kas viņš bija, kad es viņu pazina Hertfordšīrā, bet es nebūtu
pateiks, cik maz es biju apmierināts ar savu uzvedību, kamēr viņa nosvērts ar mums, ja es
nebija uztvert, Jane vēstule pēdējo
Trešdiena, ka viņas rīcība nāk mājās bija tieši gabala ar to, un
Tāpēc tas, ko es tagad pastāstīt jums var sniegt jums nav svaigu sāpes.
Es runāju ar viņu atkārtoti visnopietnākā veidā, kas pārstāv to viņai visu
ļaunumu, ko viņa bija darījusi un visi nelaime tā bija celta uz viņas
ģimeni.
Ja viņa uzklausīja mani, bija par veiksmi, jo esmu pārliecināts, ka viņa neklausīja.
Es reizēm diezgan izprovocēja, bet tad es atcerējās, mīļā Elizabete un Jane, un
to sakes bija pacietības ar viņu.
"Mr Darcy bija precīzs viņa atgriešanos, un kā Lydia informēju jūs, piedalījās
kāzas. Viņš pusdienoja kopā ar mums nākamajā dienā, un bija
atstāt pilsēta atkal trešdiena vai ceturtdiena.
Vai jūs ļoti dusmīgs ar mani, mans dārgais Lizzy, ja man izmantot šo iespēju, sakot:
(To, kas man nekad nav bijis drosmīgs pateikt pirms tam), cik daudz man patīk viņu.
Viņa uzvedība mums ir, katrā ziņā, nav bijusi tik patīkami, kā tad, kad mēs bijām
Derbyshire.
Viņa izpratne un viedoklis visiem, lūdzu, man, viņš neko negrib, bet nedaudz vairāk
dzīvīgums, un, ja viņš precēties piesardzīgi, viņa sieva var viņam iemācīt.
Es domāju, ka viņam ļoti viltīgs, - viņš gandrīz netiek pieminētas savu vārdu.
Bet slyness šķiet veidā.
"Lūdzieties piedod, ja man ir bijis ļoti prezumējot, vai vismaz nav sodīt mani tik
ciktāl izslēgt mani no P. es nekad būt visai līdz esmu
ir visapkārt parku.
Zems faetons, ar jauku maz pāri poniji, būtu ļoti lieta.
"Bet man ir rakstīt ne vairāk. Bērniem ir vēlas mani šā pusgada
stundu.
"Ar cieņu, ļoti sirsnīgi," M. GARDINER. "
Šīs vēstules saturs iemeta Elizabeth stājas plandīšanās stipro alkoholisko dzērienu, kurā tika
grūti noteikt, vai prieku vai sāpes nesa lielāko daļu.
Neskaidrs un nokārtots aizdomas, kas nenoteiktību devuši to, ko Mr Darcy
varēja darīt nosūtīt viņas māsas mačs, kas viņai bija baidījusies, lai
veicinātu, jo slodzes labestības pārāk
liels ticama, un tajā pašā laikā baidās, ir tikai no sāpēm,
pienākumu, tika pierādīta ārpus to vislielākajā mērā, lai būtu patiesība!
Viņš bija viņiem sekoja nolūku, lai pilsētā, viņš ņēma uz sevi visas grūtības un
aizvainojums pavadonis par šādu pētījumu, kurā lūgšana bija nepieciešams, lai
sieviete, kuru viņš ir neieredzēt un nicināt,
un kur viņš tika samazināta, lai atbilstu, bieži tikties, iemesls ar, pārliecināt, un
beidzot kukuli, cilvēks, kuru viņš vienmēr visvairāk vēlējās izvairīties, un kuru ļoti nosaukums bija
sods viņam izrunāt.
Viņš bija darījis visu, lai meitene, kuru viņš nevarēja ne par, ne cieņu.
Viņas sirds bija čuksti, ka viņš bija darījis to viņai.
Bet tas bija cerība drīz pārbauda ar citiem apsvērumiem, un viņa drīz juta, ka pat
viņas iedomība bija nepietiekama, ja nepieciešams paļauties uz viņa mīlestību pret viņu - par
sieviete, kas jau bija atteikusies viņu - kā iespēja
pārvarēt jūtas tik dabiski kā riebums pret attiecības ar
Wickham. Brother-in-tiesību Wickham!
Katrs lepnums veida ir sacelšanās no savienojuma.
Viņš bija, lai pārliecinātos, darīts daudz. Viņa bija kauns domāt, cik daudz.
Bet viņš bija devis iemeslu viņa traucējumiem, kas prasīja ne ārkārtas
stiept no ticības.
Tas bija saprotams, ka viņam vajadzētu justies viņš bija nepareizi, viņš bija devīgums, un viņš
bija veids, kā īstenot to, un, lai gan viņai nebūtu vieta sevi kā viņa
galvenais pamudinājums, viņa varētu, iespējams,
uzskata, ka atlikušās neobjektivitāti viņai varētu palīdzēt viņa centienus radīt
kur viņas sirdsmieram ir būtiski attiecīgajai.
Tas bija sāpīgi, pārāk sāpīgi, lai zinātu, ka viņi saskaņā ar saistībām, kas
persona, kas varētu nekad saņemt atpakaļ. Viņi parādā atjaunošanu Lydia, viņas
raksturu, katra lieta, viņam.
Oh! cik sirsnīgi viņai skumst pār katru nelaipns sajūta viņai bija kādreiz
ieteicams, ik bezkaunīgs runā viņa jebkad bija vērsta pret viņu.
Par sevi viņa pazemībā, bet viņa bija lepns par viņu.
Lepni, ka šajā izraisa līdzjūtības un godu, viņš bija iespēja saņemt labākus
par sevi.
Viņa lasīt vairāk krustmātes uzslavu par viņu atkal un atkal.
Tas bija tikko pietika, bet tas prieks viņai.
Viņai pat bija saprātīgs daži prieks, lai gan sajauc ar nožēlu, kā atrast to, kā
nelokāmi gan viņa un viņas tēvocis bija pārliecināta, ka mīlestība un uzticība
subsisted starp Mr Darcy un sevi.
Viņa bija roused no viņas sēdekļa, un viņas pārdomas, ar kādu savu pieeju; un
pirms viņa varēja panākt citā ceļā, viņa pārņēma Wickham.
"Es baidos pārtraukt vientuļnieki klaiņošana, mana mīļā māsa?" Viņš teica, kā viņš
pievienojās viņas.
"Jūs noteikti darīt," viņa atbildēja ar smaidu, "bet tas nenozīmē, ka
pārtraukšana ir nevēlama. "" Es būtu ļoti žēl, patiešām, ja būtu.
Mēs vienmēr labi draugi, un tagad mēs esam labāki ".
"True. Vai citi nāk ārā? "
"Es nezinu.
Mrs Bennet un Lydia dodaties pārvadāšanu Meryton.
Un tā, mīļā māsa, es uzskatu, mūsu tēvocis un tante, ka jums ir faktiski redzējis
Pemberley. "
Viņa atbildēja apstiprinoši. "Es gandrīz skaudība jums prieks, un tomēr es
uzskatu, ka tas būtu pārāk daudz par mani, vai arī es varētu ņemt to manu ceļu uz
Newcastle.
Un jūs redzējāt veco saimniece, es domāju? Poor Reynolds, viņa bija vienmēr ļoti mīlēja
mani. Bet, protams, viņa nebija minēts mans vārds
jums. "
"Jā, viņa to darīja." "Un ko viņa teica?"
"Tas jums bija aizgājuši armijā, un viņa baidījās bija - nav izrādījās labi.
Tādā attālumā, kāds, jūs zināt, viss ir savādi maldinoši. "
"Protams," viņš atbildēja, nokošana viņa lūpām. Elizabeth cerēja viņa bija apklusināti viņam, bet
viņš drīz pēc tam teica:
"Es biju pārsteigts redzēt Darcy pilsētā pagājušajā mēnesī.
Mēs pagājis viens otru vairākas reizes. Nez, ko viņš var darīt tur. "
"Iespējams, gatavojoties viņa laulības ar Miss de Bourgh," teica Elizabeth.
"Tas ir kaut kas īpašs, lai ņemtu viņu tur šajā gada laikā."
"Neapšaubāmi.
Vai jūs redzējāt Viņu, kamēr jums bija Lambton? Es domāju, es sapratu no Gardiners
ka jums bija "" Jā, viņš iepazīstināja mūs ar savu māsu. ".
"Un vai jums patīk viņas?"
"Ļoti daudz." "Esmu dzirdējis, protams, ka viņa ir
Retos uzlabota šī gada vai diviem.
Kad es pēdējo reizi redzēju viņu, ka viņa nav ļoti daudzsološi.
Es esmu ļoti priecīgs jums patika. Es ceru, ka viņa kļūs labi. "
"Es uzdrošinos teikt viņai, viņa ieguva vairāk nekā lielākā daļa mēģina vecumu."
"Vai jūs iet ar ciema Kympton?" "Es nedomāju, atcerēties, ko mēs darījām."
"Es pieminēt to, jo tas ir dzīvs, kuru es būtu bijis.
Visvairāk apburošs vieta - Teicami Parsonage House!
Tas būtu piemērots man katrā ziņā. "
"Kā jūs paticis padarīt sprediķi?" "Pārāk labi.
Es būtu to uzskatījusi par daļu no savu pienākumu, un slodzes drīz bijis
neko.
Viens nevajadzētu sūroties, - bet, lai pārliecinātos, tas būtu bijis tādas lietas par mani!
Kluss, šāda dzīve pensionēšanās būtu atbildējis uz visiem manas idejas
laime!
Bet tas nebija, lai būtu. Vai jums kādreiz dzirdēt Darcy pieminēt
apstāklis, kad bija Kent? "
"Esmu dzirdējis no iestādes, ko es domāju, tik laba, ka tas bija pa kreisi jūs
nosacīti tikai, un tajā būs šī patrons. "
"Tu esi.
Jā, tur bija kaut kas, es teicis jums tā no pirmā, jūs varat atcerēties. "
"Es negaidīju dzirdēt arī, ka bija laiks, kad sprediķis pieņemšanas nebija tik garšīgs, lai
jums, kā tas, šķiet, ir pašlaik; ka jūs faktiski deklarējuši savu izšķirtspēju nekad
ņemot pasūtījumus, un ka bizness ir apdraudēta atbilstoši. "
"Tu! un tas nav pilnīgi bez pamata.
Jūs varat atcerēties to, ko es jums teicu, ka šajā jautājumā, kad pirmo reizi mēs runājām par to. "
Viņi bija tagad gandrīz pie durvīm no mājas, jo viņa gāja ātri tikt vaļā
par viņu, un nevēlas, lai viņas māsas dēļ, provocēt viņu, viņa tikai teica
atbildi, ar labsirdīgs smaids:
"Nāc, Mr Wickham, mēs esam brālis un māsa, jūs zināt.
Neļaujiet mums strīdēties par pagātni. Nākotnē es ceru, ka mēs vienmēr ir jābūt vienam
prāts. "
Viņa turēja roku, viņš noskūpstīja to ar sirsnīgiem galantums, kaut gan viņš tikko
zināja, kā izskatās, un viņi iegāja mājā.