Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mūsu savstarpējā Draugs Charles Dickens NODAĻĀ 10
Laulības līgums
Ir uztraukums par finierim savrupmāju.
Nobriedis meitene gatavojas kāzām (pulveris un viss), lai nobriedis
jauns džentlmenis, un viņa ir precējusies no finiera mājas, un
Veneerings ir dot brokastis.
***ītiskās, kas iebilst, jo principā visu, kas notiek
telpas, obligāti priekšmeti uz šo maču, bet viņa piekrišanas ir iztikt,
un pavasara-furgonam Izsakot savu slodzi
Siltumnīcu stādi pie durvīm, lai ka, lai rīt mielastā var vainagojušies ar
ziedi. Nobriedis jaunā dāma ir dāma
īpašums.
Nobriedis jaunietis kungs ir džentlmenis īpašumu.
Viņš iegulda savu īpašumu.
Viņš iet, tādā condescending diletanta veidā, uz City, piedalās sanāksmēs
Direktori, un ir saistīts ar satiksmi Akcijām.
Kā ir labi zināms, lai gudrs savā paaudzē, satiksme Akcijās ir viens
lieta ir jādara ar šajā pasaulē.
Nav priekšvēsture, nav izveidota raksturu, nav kultivēšanu, nekādas idejas, nav
manieres, ir akcijas.
Ir daļas pietiekami daudz, lai būt par padomju Direction ar lielajiem burtiem, oscilēt par
noslēpumaina darījumu starp Londonu un Parīzi, un būtu lieliski.
Kur viņš nāk no?
Akcijas. Kur tad viņš strādās?
Akcijas. Kādas ir viņa gaumes?
Akcijas.
Ir viņš visus principus? Akcijas.
Ko izspiež viņu vērā Parlamentā? Akcijas.
Varbūt viņš nekad no sevis sasniegt panākumus neko, nekad izcelsme
neko, nekad neko? Pietiekama atbilde uz visiem; Akcijām.
Ak varenos Akcijas!
Lai uzstādītu šos blaring attēlus tik augstu, un radīt mums mazāka kaitēkļu, jo saskaņā ar
ietekme driģene vai opija, iekliegties, nakts un diena, "Atbrīvot mūs no mūsu naudas,
izbārstīt to mums, pirkt mūs un pārdot mums, pazudināt
mums, tikai mēs lūdzos jūs ņemtu rangs starp zemes pilnvaras, un nobarot par mums! "
Bet mīl un žēlastības gatavojis šo lāpu uz himēns, kas ir
tiks aizdegta, lai rīt, kungs Twemlow ir cietusi daudz savā prātā.
Šķiet, ka gan nobriedusi jauna dāma un nobriest jaunais kungs jābūt
neapšaubāmi ir finierim vecākajā draugi. Nodaļās viņa, varbūt?
Tomēr, ka tikko var būt, jo tie ir vecāki par viņu.
Finierējums ir bijusi viņu uzticību visu, un ir darīts daudz, lai lure tos
uz altāra.
Viņš minēja, lai Twemlow kā viņš teica kundzei finierim "Anastatia, tam jābūt
maču. "
Viņš minēja, lai Twemlow kā viņš uzskata Sophronia Akershem panta nobriedis meitene)
ņemot vērā māsa, un Alfred Lammle panta nobriedis jaunietis kungs), ņemot
ar brāli.
Twemlow lūdza viņam, vai viņš devās uz skolu kā Juniors Alfred?
Viņš atbildēja, "Ne gluži." Vai Sophronia pieņēma viņa
māte?
Viņš atbildēja, "nav precīzi tā." Twemlow roka ir devusies uz pieres
ar zaudēto gaisu.
Bet divas vai trīs nedēļas atpakaļ, Twemlow, sēdēja savā laikrakstā, un virs viņa
sauso grauzdiņš un vāja tēja, un pa stabilā būvētava hercoga ielā, St James 's,
saņēma augsti aromatizēts drošinātāja-cepuri un
monogramma no kundzes finierim, entreating viņas dārgais kungs T., ja tas nav īpaši nodarbojas
ka diena, nāk kā burvīgs dvēseli un dara ceturto pie vakariņām ar Godātais
Podsnap, lai apspriešanai
interesants ģimenes tēmu, pēdējie trīs vārdi divtik uzsvēra un norādīja ar
atzīmēt apbrīnas.
Un Twemlow atbildēt, "nav iesaistīti, un vairāk nekā prieks," vēsta, un tas aizņem
vieta:
"Mana mīļā Twemlow," saka finierim, "savu gatavu atbildi Anastatia s familiārs
aicinājums ir patiešām labs, un tāpat kā vecā, vecā drauga.
Jūs zināt, mūsu mīļais draugs Podsnap? '
Twemlow vajadzētu zināt mīļo draugu Podsnap kas aptver viņam tik daudz
apjukums, un viņš saka, ka viņš zina viņu, un Podsnap reciprocates.
Acīmredzot, Podsnap ir tik atstās īsā laikā, kā ticēt, ka viņš
ir bijusi intīmā mājā daudz, daudz, daudz gadus.
Jo draudzīgākā veidā viņš gūst pats diezgan mājās ar muguru uz
ugunsgrēks, izpildot statuete Colossus pie Rhodes.
Twemlow ir pirms pamanījuši viņa niecīgo veidā, kā drīz vien finierim viesi kļūst
inficēti ar finierim fikciju. Tomēr, ka viņš ir vismazāk jēdzienu
no tā ir viņa paša lieta.
"Mūsu draugi, Alfrēds un Sophronia," kalpo finierim ir maskēta pravieti: "Mūsu
draugi Alfrēds un Sophronia, jums būs priecīgi dzirdēt, mani dārgie puiši, kas gatavojas
būt precējušies.
Kā mana sieva un es drīkstu to ģimenes lieta visu virziens, kuru mēs pēc
sevi, protams mūsu pirmais solis ir paziņot to, lai mūsu ģimenē
draugi. "
("Ak!" Domā Twemlow, ar viņa acīm Podsnap, "tad ir tikai divi no mums,
un viņš ir otrs. ")
"Es darīju cerību," finierim iet tālāk, "lai personai būtu bijusi Lady Tippins lai apmierinātu tevi, bet viņa ir
vienmēr pieprasījuma un diemžēl nodarbojas. "
("Ak!" Domā Twemlow, ar viņa acis wandering, "tad ir trīs no mums, un
Viņa otra. ")
"Mortimer Lightwood," atsāk finierim, "kuru jūs abi zināt, ir ārpus pilsētas, bet viņš
raksta, viņa dīvains veidā, ka mēs lūdzam, lai viņš būtu līgavaiņa labākais cilvēks, kad
Ceremonija notiek, viņš nebūs
atteikt, ja viņš neredz, kas viņam ir jādara ar to. "
("Ak!" Domā Twemlow, ar viņa acīm velmēšanas, "tad ir četri no mums, un
Viņš ir otrs. ")
"Ādas zābaki un alus darītavas" norāda finierim, "ko tu arī zini, es neesmu lūgusi to-
dienu, bet es paturu tos godu ".
("Tad," domā Twemlow, ar acīm ciet, "ir si -" Bet šeit sabrūk
un nav pilnībā atgūt, kamēr vakariņas ir beidzies, un ***ītiskā ir
pieprasīja atsaukt.)
"Mēs tagad nāk," saka finierim, "līdz punktam, tad reālo vietu, no mūsu mazajā ģimenē
konsultācijas. Sophronia, ir zaudējuši gan tēvu un
māte, nav viens dot viņu prom. "
"Dodiet viņas prom sevi," saka Podsnap. "Mana mīļā Podsnap, nē.
Trīs iemeslu dēļ.
Pirmkārt, tāpēc, ka es nevarētu veikt tik daudz uz sevi, kad man ir cienījamas ģimenes
draugi atcerēties. Otrkārt, tāpēc, ka es neesmu tik veltīgi, lai
domā, ka es izskatās daļu.
Treškārt, tāpēc, Anastatia ir nedaudz māņticīgs par šo tēmu un jūtas
averse ar manu dodot prom nevienu līdz bērns ir pietiekami vecs, lai būtu precējies. "
"Kas notiktu, ja viņš to darīja?"
Podsnap jautā kundzes finierim.
"Mans dārgais kungs Podsnap, tas ir ļoti muļķīgi es zinu, bet man ir instinktīvs
priekšnojauta, ka ja Hamiltons atdeva kādam citam 1., viņš nekad dotu
prom bērnam. "
Tādējādi kundze finierim; ar viņas atvērt rokas nospiests kopā, un katra no astoņām viņas
ērglim līdzīgs pirksti meklē tik ļoti kā viņas viena ērgļa degunu, ka klijas jaunu dārglietas
par tiem, šķiet nepieciešams atšķirību dēļ.
"Bet, mans dārgais Podsnap," quoth finierim "ir mēģinājis draugs no mūsu ģimenes, kas,
Es domāju un ceru, ka jūs vienoties ar mani, Podsnap, ir draugs uz kuriem attiecas šis
patīkams pienā*** gandrīz dabiski devolves.
Ka draugs, sakot "vārdus, jo, ja uzņēmums būtu aptuveni simt piecdesmit
skaits, "tagad ir mūsu vidū. Ka draugs ir Twemlow. "
"Protams!"
No Podsnap. "Tas draugs," finierim atkārtojas ar
lielāka stingrība, "ir mūsu mīļais labs Twemlow.
Un es nevaru pietiekami izteikt jums, mani dārgie Podsnap, prieks man justies
ņemot šo atzinumu raktuvju un Anastatia ir tik viegli apstiprināt Jums, ka citi
tikpat pazīstami un mēģināja draugs, kurš
stāv lepnā stāvoklī - es domāju, kas lepni stāv stāvoklī - vai man vajadzētu
drīzāk teikt, kas laiž Anastatia un sevi tajā lepnās stāvoklī sevi
stāv vienkāršā stāvoklī -. no mazuļa krusttēvs "
Un, protams, finierim ir daudz atbrīvots prātā, lai atrastu, ka Podsnap neesamība nav
greizsirdība par Twemlow s pacēlumu.
Tātad, tas ir pienācis iet, ka pavasaris-furgonam strewing ziedus uz sārtiem stundām un
uz kāpnēm, un ka Twemlow apzina zemes, kurā viņš ir spēlēt
viņa atšķirt daļu, rīt.
Viņš jau ir bijis uz baznīcu, un ņem vērā dažādo šķēršļiem, kas
eju, saskaņā ar ārkārtīgi drūmo atraitni, kas atver solos aizgādībā,
un kura kreisā roka, šķiet,
stāvokli akūtu reimatismu, bet patiesībā ir brīvprātīgi dubultojās līdz darboties kā naudu-
kaste.
Un tagad finierim atvases no Pētījuma kur viņš ir pieradis, kad
vērojošs, lai viņa prātā griešanai un zeltījums par svētceļnieku dodas
līdz Canterbury, lai parādītu Twemlow the
maz uzplaukt viņš ir sagatavota trompetēm modes, aprakstot, kā šis uz
septiņpadsmitā instant, pie St James 's baznīcā, mācītājs blank blank, palīdz
ar godājams Dash Dash un vienoti
obligācijas laulībā, Alfrēds Lammle Esquire, no Sackville ielā, Piccadilly, līdz
Sophronia, tikai meita vēlu Horatio Akershem un Esquire, no Jorkšīras.
Arī to, kā patiesā līgava bija precējies no mājas Hamilton finierim un Esquire un
gada Stucconia, un tika atdotas ar Melvin Twemlow un Esquire, no hercoga ielā, St
Džeimsa, 2. brālēns Kungam Snigsworth, no Snigsworthy Park.
Bet lasot kompozīciju, Twemlow padara kādu necaurspīdīgu pieeju uztvert
ka, ja mācītājs Tukšs Tukšs un godājams Dash Dash neizdodas, pēc tam
ievads, lai kļūtu uzņemts
saraksts finierim 's pašu dārgāko un vecākie draugi, viņi būs neviens taču sevi
pateikties par to.
Pēc kura, šķiet Sophronia (kuru Twemlow ir redzējuši divas reizes savā dzīves laikā), lai
paldies Twemlow par viltošanu vēlu Horatio Akershem Esquire, kopumā no
Jorkšīras.
Un pēc viņas, šķiet, Alfrēds (kuru Twemlow ir redzējis vienu reizi savas dzīves laikā), kas darīt
pats un lai pastveida veida mirdzums, it kā viņš būtu konstruēti sveču gaismā
tikai, un bija ļaut ārā dienas gaismā ar kādu grand kļūdas.
Un pēc tam nāk kundzi finierim, kādā pervadingly ērgļa stāvokli skaitli, un
ar pārskatāmiem maz pogām uz viņas temperaments, piemēram, nelielu caurspīdīgu pogu uz
tilts viņas deguna, "Izdilis ko uztraukties
un uztraukums, "viņa stāsta viņas dārgais kungs Twemlow, un negribīgi atdzīvināja ar
curacoa ko ***ītiskā.
Un pēc tam, bridesmaids sāk nākt pa dzelzceļu ceļa no dažādām daļām
valsts, un nākt, piemēram, glītu darbinieku nolīdzis seržants nav klāt, jo, pēc
Ierodoties finierim depo, viņi ir barakām uz svešiniekiem.
Tātad, Twemlow iet mājās Duke Street, St James 's, ņemt plate jēra buljona
ar CHOP tajā, un pie laulības pakalpojuma izskatu un, lai viņš varētu samazināt
jo īstajā vietā līdz rītam, un viņš ir
zema, un to uzskata par blāvi pār livreja stabilā pagalmā, un ir izteikti apzinās
iedobt savā sirdī, veic visvairāk adorable no glītu bridesmaids.
Daudzumiem, tad nabaga nekaitīgs džentlmenis reiz bija viņa iedomātā, tāpat kā pārējā mums,
un viņa neatbildēja (kā viņa bieži nav), un viņš domā adorable līgavas māsa
ir kā fantāzijas, kā viņa toreiz (kas
viņa nav vispār), un ka, ja iedomātā nebūtu precējies dažiem cits attiecību,
bet bija precējies viņu mīlestību, viņš un viņa būtu laimīgs (ko viņi nebūtu
ir bijis), un ka viņai ir maigums
viņam joprojām (tā viņas stingrība ir sakāmvārds).
Brooding virs uguns, ar savu žāvētu maz galvu viņa žāvētu maz rokās, un
viņa žāvēti maz līkumiem par viņa žāvētu maz ceļiem, Twemlow ir skumjas.
"Nē Burvīgs sedz mani uzņēmuma šeit!" Domā viņš.
"Nē Burvīgs klubā! Atkritumi, atkritumi, atkritumi, mana Twemlow! "
Un tā pilieni miegā, un ir galvaniski sākas visas viņu.
Agri nākamajā rītā, ka drausmīgās večiņas Tippins panta atraitne novēlota Sir Thomas
Tippins, bruņinieka kļūda kādam citam ar Viņa Majestātes King George trešo,
kurš, veicot ceremoniju, bija
žēlīgi priecīgi vērot, "Kas, kas, kas?
Kurš, kurš, kurš? Kāpēc, kāpēc, kāpēc? ") Sākas būt krāsotas, un
lakoti par interesantu notikumu.
Viņai ir reputācija dod gudru kontu lietām, un viņai ir jābūt
šie cilvēki ātrāka, mans dārgais, zaudēt neko no fun.
Whereabout uz motora pārsega un drapējums paziņoja viņas vārdu, nevienu fragmentu no
īsta sieviete drīkst ieslēpt, ir iespējams zināms viņas kalponi, bet jūs varētu viegli nopirkt
visi jūs redzat no viņas, jo Bond Street, vai jūs
varētu galvas viņai, un mizu viņai, un kasīt viņu, un veikt divus Lady Tippinses no
viņas, un vēl nav iekļūt patiesu rakstu.
Viņai ir liels zelta acu stiklu, ir lēdija Tippins, apsekot tās lietas ar.
Ja viņa būtu viena katrā acī, tā var saglabāt šo citu acs vāku uz augšu, un izskatās vairāk
vienota.
Bet daudzgadīgs jaunatne ir viņas mākslīgiem ziediem, un viņai saraksts cienītājiem ir pilns.
"Mortimer, tu nožēlojams cilvēks," saka kundze Tippins, pagriežot monoklis par un aptuveni,
"Kur ir jūsu maksas, līgavainis?"
"Dod jums mans gods," atgriež Mortimer, "Es nezinu, un man nav vienalga."
"Nožēlojams! Vai tas, kā jūs darīt savu pienākumu? "
"Papildus iespaids, ka viņš ir sēdēt uz manu ceļgalu un norīko kādā brīdī
no solemnities, kā principāls pie prizefight, es apliecinu jums, man nav ideju
kāds ir mans pienā*** ir, "atgriež Mortimer.
Jevgenijs ir arī apmeklēšanu, ar caurstrāvo gaisu pēc tam, kam
paredzēja ceremoniju būs bēres, un ir vīlušies.
Aina ir ģērbkambaris istabu Sv Džeimsa baznīcā, ar vairākiem ādai Vecs
reģistri par plaukti, kas varētu būt saistoši Lady Tippinses.
Bet, klausīties!
Pie vārtiem pārvadāšanu, un Mortimers s cilvēks ierodas, meklējot drīzāk kā neīsts
Mefistofelis un neatzīts loceklis šīs džentelmeņu ģimenē.
Kuru Lady Tippins, apsekojot caur viņas acu stikla, uzskata smalku cilvēku, un diezgan
nozvejas, un no kuriem Mortimer piezīmes, kas zemākajiem gariem, kā viņš tuvojas, "I
uzskatu, ka tas ir mans vīrs, samainīt viņam! "
Vairāk ratiņi pie vārtiem, un lo pārējo rakstzīmes.
Kuru Lady Tippins, stāvot uz spilvena, apsekojot caur acu stikla, tādējādi
pārbauda off.
"Līgava; 5-and-40, ja dienā, trīsdesmit šiliņiem pagalms, plīvurs 15 mārciņas,
kabatas lakatiņu klāt.
Bridesmaids, tur uz leju, jo baidās no outshining līgava, tātad ne meitenes,
12 un sixpence pagalms, finierim 's ziedi, uzrautu degunu 1 diezgan diezgan, bet
pārāk apzinās viņas zeķes, cepurītes 3 mārciņa 10.
Twemlow, svētīja presei par mīļotā vīrieša, ja viņa tiešām bija viņa meita, nervu
pat aizbildinoties, ka viņa ir, arī viņš var būt.
Kundze finierim; nekad neredzēja tik samts, teiksim divus tūkstošus mārciņu, kā viņa stāv, absolūtais
juvelieru logs, tēvs ir bijis pawnbroker, vai kā varētu šos cilvēkus darīt
tā?
Pavadonis nezināmo; pokey ".
Ceremonija veic, reģistrē parakstīts, lēdija Tippins izved no sakrālās celtnes ar
Finierēšanai, ratiņi ritošā atpakaļ Stucconia, darbinieki ar pateicības un
ziedi, finierim nams sasniegts, zīmēšanas-istabas visvairāk lielisks.
Lūk, Podsnaps gaidu laimīgu puse; kungs Podsnap, ar savu matu sukas padarīja
lielākā daļa, kas Imperial šūpošanas-zirgs, kundze Podsnap, majestātiski tramīgs.
Arī šeit ir zābaki un alus darītavas un divi citi Buferi; katra bufera ar
puķe savā pogas caurums, viņa mati krokainajām un viņa cimdi pogām uz saspringts,
acīmredzot nāk gatava, ja kaut kas bija
noticis ar līgavaini, ir precējies uzreiz.
Arī šeit, līgavas māsa un nākamo saistību; atraitnis sieviete ar Medusa
šķirot, ar Stoney cepure, acīmredzamo pārakmeņošanās pie viņas kolēģi radības.
Arī šeit, līgavas aizgādnis; eļļas rauši padevi stils biznesa-džentlmenis ar Mooney
brilles, un par lielu interesi objekts.
Finierim sākt sevi pēc šīs pilnvarotās personas kā savu vecāko draugu (kas padara
septiņi, Twemlow domāju), un konfidenciāli aizejošs ar viņu uz ziemas dārzu, tā
tiek saprasts, ka finierim ir viņa sadarbība
pilnvarnieks, un ka viņi organizē par laimi.
Buferi ir pat dzirdējis čukstēt Thir-Ty Tu-smilts POU-nds! ar nokrāsa un
jaukums kas liecina par vissmalkākajām austeres.
Pokey nezināmo, amazed, lai uzzinātu, cik cieši viņi zina finierim, raut uz augšu
gars, kārtīgi savus ieročus, un sāk pretrunā viņam pirms brokastīm.
Cikos kundze finierim, veicot bērnu saģērbušies kā līgavas māsa, flits aptuveni vidū
uzņēmums, izstarojošie mirgo daudzas krāsas zibens no dimantiem, smaragdi,
un rubīniem.
***ītiskā, jo laika gaitā panākt to, ko viņš uzskata, ir saistītas ar sevi
celt uz cilvēka cienīgu slēgšanu vairākiem strīdiem viņš ir uz roku ar
pastrycook vīri, paziņo brokastis.
Ēdamistabas ne mazāk krāšņa kā viesistabā, galdi lielisks, visi kamieļiem
ārā, un viss ar kravu. Lielisks kūka, kas pārklāts ar Cupids, sudraba,
un taisnība mīļu mezgli.
Lielisks aproce, ko ražo finierim pirms došanās uz leju, un satvēra uz rokas
no līgavas.
Vēl neviens, šķiet, domā daudz vairāk par Veneerings nekā tad, ja tie pieļaujamu
Saimnieks un saimniece darot lieta, no kuras komercdarbības veidā ir tik daudz ar galvu.
Līgava un līgavainis runāt un smieties no otra, jo vienmēr ir bijis to piemērošanas veidu; un
buferu strādāt savu ceļu cauri ar sistemātisku neatlaidību ēdieniem, kā ir
vienmēr ir bijusi to piemērošanas veidu; un pokey
nezināmie ir ārkārtīgi labestīgi viens otram uzaicinājumu veikt glāzes
šampanietis, bet kundze Podsnap, visaptverošām viņas krēpes un šūpojot viņas visskaistākie, ir daudz
vairāk godbijīgs auditorija nekā kundzes
Finierējums un Podsnap visiem, bet tas apbalvojumus.
Vēl viens sliktais apstāklis, ka finierim, kam ir valdzinošs Tippins
vienā no viņu puses un līgavas tanti, no otras puses, konstatē, ka ir ārkārtīgi grūti
uzturēt mieru.
Jo, Medusa, turklāt unmistakingly žilbinošs pārakmeņošanās pie aizraujošu Tippins,
seko katram dzīvīgu aizrādījumu, ko šī dārgā būtne, ar skaņas sprauslāt: kas
var būt attiecināms uz hronisku aukstuma
galva, bet var arī būt attiecināms uz sašutuma un nicinājumu.
Un tas sprauslāt ir regulāras to vairošanos, ilgi nāk, ir
Paredzams, ka uzņēmums, kas padara neērts paužu, kad tas krīt, kas pienākas,
un gaida to, padarīt to daudz izteiksmīgs, kad runa.
The Stoney tante ir arī nelabvēlīgu ceļu noraidot visiem ēdieniem, apakšā Lady
Tippins partakes: sakot skaļi, kad viņi ir piedāvājuši viņai: "Nē, nē, nē, nevis
mani.
Paņem! "
Kā ar noteikto mērķi, tas nozīmē ļauna nojauta, ka, ja baro uz līdzīgu
gaļa, viņa varētu nākt par gluži kā burvis, kas būtu letāls
nāve.
Apzinās savu ienaidnieku, lēdija Tippins mēģina jaunības Sally vai divas, un mēģina aci-
stikls, bet, no necaurejams vāciņu un nedzirdēts bruņas no Stoney tante visu
ieročiem atsitiens bezspēcīga.
Vēl viens nepatīkams apstāklis ir, ka pokey nezināmo jāatbalsta vienam otru
ir unimpressible.
Viņi neatlaidīgi netiek biedēja ar zelta un sudraba kamieļiem, un tie tiek pārsietas
kopā izaicinu sīki chased saldējuma spaiņus.
Viņi pat šķiet, apvienoties kādā neskaidrā izteikuma no noskaņojuma, ka
Saimnieks un saimniece dos diezgan labu peļņu no šā, un viņi gandrīz
veikt paši, piemēram, klientiem.
Turklāt nepastāv kompensācijas ietekme uz glītu bridesmaids, jo, kam ir ļoti
maza interese līgava, un vispār neviens vienā citā šīs jauki būtnes
kļūt katrs no viņas konta,
depreciatingly kontemplatīvs no galantērija klāt, bet līgavaiņa
Vīrietis, izsmelta, uz muguras viņa vadībā, šķiet, uzlabojas notikumu,
penitentially nolēmis visu nepareizi
viņš ir kādreiz darīts, starpību starp viņu un viņa drauga Eugene, ir, ka
Pēdējais, uz muguras viņa vadībā, šķiet, domā visi nepareizi, viņš būtu
patīk darīt - it īpaši šajā uzņēmumā.
, Kurā situācija, parastie ceremonijas diezgan novīst un karogs, kā arī
lielisks kūka kad izgriež patiesās roka līgava ir, bet nesagremojams
izskats.
Tomēr visi obligāti lietas teikt, ir teikt, un visas lietas
obligāti jādara, ir veikts (ieskaitot Lēdijas Tippins s žāvas, kas
aizmigusi, un izejot bezjūtīgi), un tur
ir steidzās gatavošanos kāzu ceļojumā uz Wight salas, un ārējā
gaisa teems ar pūtēju orķestru un skatītājiem.
Pilnā skatiena, no kuriem, ļaundabīgi zvaigzne ***ītiskā ir iepriekš sagatavojis, lai
sāpes un izsmiekls to atgadīties viņu.
Jo Viņš, stāvot uz tiešā tuvumā, lai žēlastība aizbraukšanu, ir pēkšņi nozvejotas visvairāk
apbrīnojams iebelzt pusē viņa galvu ar smagu kurpi, kas Bufera Pēc
zāle, šampanietis-piesārtusi un savvaļā mērķi,
ir aizņēmusies par piesis no brīža, no pastrycook s porter, nodot pēc
izlido pāris kā auspicious zīme.
Lai viņi visi iet atkal uz krāšņs izstrādāšana, istabās - tās visas ir jāizskalo ar
brokastis, kā tā ir ņēmusi scarlatina sociably - un tur apvienotie nezināmo
do ļaundabīgie lietas ar kājām līdz
tahtas, un veikt cik vien iespējams, lietot ārpus lieliskajā mēbeles.
Un tā, Lady Tippins, diezgan nenoteiktu vai šodien ir aizvakar,
vai nākamajā dienā pēc to-rīt, vai pēc nākamo, zūd prom nedēļu un Mortimer
Lightwood un Jevgenijs izbalināt prom, un Twemlow
zūd prom, un Stoney tante iet prom - viņa atsakās izbalināt, pierādot rock līdz
pēdējā - un pat nezināmo pamazām saspringtas off, un tas ir viss vairāk.
Visas, ti, pagaidām.
Bet, tur ir cits laiks, lai nāk, un tas nāk par divām nedēļām, un tas nāk
Kungs un kundze Lammle par strīda Shanklin smiltīm, kas Wight salas.
Kungs un kundze Lammle ir nogājis kādu laiku uz Shanklin smiltis, un viens var redzēt pēc
viņu pēdas, ka tie nav gāja roku rokā, un ka tie nav gāja
pa taisnu sliežu ceļa, un ka tie ir
gāja ar Moody humora, jo, dāma ir prodded maz spirting caurumus mitra
smiltis pirms viņai ar viņas saulessargs, un džentlmenis piekabināmas nūju pēc tam.
It kā viņš būtu no Mefistofelis ģimenes patiesi, un gāja ar acs
aste. "Vai tu domā, lai man pateikt, tad, Sophronia -"
Tādējādi viņš sāk pēc ilga klusuma, kad Sophronia mirgo nikni, un pagriežas uz
viņam. "Nelieciet to uz mani, kungs.
Es aicinu jūs, jūs saprotat man pateikt? "
Mr Lammle ietilpst kluss atkal, un viņi staigā kā agrāk.
Kundze Lammle atver viņas nāsis un kodumiem viņai uzliek-lūpu; kungs Lammle notiek viņa gingerous
spirāles, kas viņa kreisajā rokā, un, apvienojot tos kopā, frowns zagšus pie viņa
mīļotā, no bieza gingerous krūma.
"Vai es domāju teikt!" Kundzei Lammle pēc laika atkārtojas, ar
sašutums. "Liekot to par mani!
Nevīrišķīgs disingenuousness! "
Kungs Lammle apstājas, izlaiž savas ūsas, un skatās uz viņu.
"Ko?" Kundze Lammle augstprātīgi atbild, bez
apstāšanās un bez meklējat atpakaļ.
Turpmāk tekstā skopums. "Viņš ir pie viņas pusē atkal tādā tempā vai diviem,
un viņš izvirza pretargumentu, "Tas nav tas, ko jūs teicāt. Jūs teicāt disingenuousness. "
"Ko darīt, ja es darīju?"
"Nav", ja "lietā. Jūs. "
"Es darīju, tad. Un ko no tā? "
"Kas par to?" Saka J. Lammle.
"Vai jūs sejas, lai izdvest vārdu uz mani?"
"Seja, too!" Atbildēja kundze Lammle, skatās uz viņu ar aukstu izsmieklu.
"Lūdzieties, kā uzdrīkstēties jūs, kungs, izrunāt vārdu uz mani?"
"Man nekad nebija."
Kā tas notiek, ir taisnība, kundze Lammle tiek izmests uz sievišķo resurss sakot,
"Man vienalga, ko tu teikusi vai nav absolūts."
Pēc nedaudz vairāk kājām un mazliet vairāk klusumu, kungs Lammle pārtraukumiem pēdējo.
"Tu rīkojas savā veidā. Tu apgalvo tiesības lūgt mani man nozīmē
pateiks.
Vai es domāju pateikt, kas? "" Ka jūs esat cilvēks īpašumu? "
"Nē" "Tad tu precējies mani uz viltus ceļā?"
"Tātad tas būtu.
Nākošais nāk, ko jūs gribējāt teikt. Vai jūs gribējāt teikt esat sieviete
īpašums? "" Nē "
"Tad tu precējies mani viltus ceļā."
"Ja tu būtu tik garlaicīga laimes meklētājs, kas tu maldināts sevi, vai ja Jums bija tik
mantkārīgs un grasping, ka jūs bijāt pārāk vēlas tikt maldināts ar šķietamību, ir
tā mana vaina, jūs avantūrists 'The lady prasības, ar lielu stingrība.?
"Es jautāju finierim, un viņš man teica, jums bija bagāts."
"Finierim!" Ar lielu nicinājumu. "
Un ko tas finierim zina par mani "" Vai viņš nav tavs pilnvarotais? "!
"Nē Man nav pilnvarnieku, bet vienu jūs redzējāt dienā, kad krāpnieciski precējusies
mani.
Un viņam nav ticības ļoti grūts, jo tas ir tikai no simts rente un
piecpadsmit mārciņas. Es domāju, ka ir daži nepāra šiliņiem vai
Pence, ja Jums ir ļoti īpaši. "
Mr Lammle dāvina nekādā veidā mīlošs izskatu pēc partnera viņa prieki un bēdas,
un viņš mutters kaut ko, bet pārbauda pats.
"Jautājums par jautājumu.
Tā ir mana kārta atkal, kundze Lammle. Kas lika tev domāt man cilvēks
īpašums? "" Tu man lika domāt jums tik.
Varbūt jūs noliegt, ka jūs vienmēr iepazīstināja sevi ar mani, ka
raksturs ""? Bet tu jautāja kāds, too.
Nāc, kundzei Lammle, pievienošanos uzņemšanai.
Jūs jautāja kāds? "" Es jautāju finierim. "
"Un finierim zināja tik daudz par mani, jo viņš zināja no jums, vai kāds zina par viņu."
Pēc klusāks kājām, līgava apstājas Īsumā teikt kaislīgu veidā:
"Es nekad būs piedot Veneerings par šo!"
"Ne es," atgriež līgavainis.
Ar to, ka viņi atkal staigāt, viņa, padarot tos dusmīgs spirts ar smilšu, viņš,
velkot šo dejected asti. Jūra ir zems, un šķiet, izmet
viņiem kopā augsta uz kailas krastā.
Kaija nāk slaucīšana ar savām galvām un flouts viņiem.
Bija zelta virsmu uz brūno klintīm, bet tagad, un redzi, tie ir tikai
mitru zemi.
Taunting rēciens nāk no jūras, un tālu-out veltņi uzstādīt uz viena otru, lai
apskatīt entrapped impostors, un pievienoties šķelmīgs un gavilējošs gambols.
"Vai tu izlikties ticēt," kundze Lammle atsāk, bargi, "kad tu runā par manu
apprecot jums pasaulīgos priekšrocības, ka tas bija robežās no saprātīga
varbūtība, ka es būtu precējies jums pašam? "
"Atkal ir divas puses jautājumu kundzes Lammle.
Ko jūs izlikties ticēt? "
"Tātad tu 1. maldināt mani un pēc tam apvainot mani!" Kliedz dāma, ar celšanas klēpī.
"Nepavisam. Man ir cēlies neko.
Dubultā griezīgs jautājums bija tavs. "
"Bija mana!" Līgava atkārtojas, un viņas saulessargs pārtrauc viņas dusmīgs rokā.
Viņa krāsa ir kļuvusi par līķa bāls baltu, un draudošs zīmes ir kļuvuši zināmi par viņa
deguna, it kā pirksts no paša velna pats bija, pēdējo brīdi,
pieskārās to šeit un tur.
Bet viņš ir represīvas pilnvaras, un viņai ir neviens.
"Mest prom," viņš vēsi iesaka attiecībā uz saulessargs, "jūs esat padarījuši bezjēdzīgi, jūs
izskatās smieklīgi ar to. "
Pēc kā viņa aicina viņu savā niknumā, ar "apzināta nelietis, un attiecīgi viņam liek
šķeltie lieta no viņas, kā tas panākts viņu krišanu.
Pirkstu zīmēm ir kaut kas baltāks par instant, bet viņš iet uz pie viņas pusē.
Viņa pārsprāgst asarās, paziņojot sev the wretchedest, visvairāk maldināts, tad
sliktākajā lietoti, no sievietēm.
Tad viņa saka, ka ja viņai pietika drosmes nogalināt sevi, viņa varētu darīt to.
Tad viņa aicina viņu zemisks krāpnieks.
Tad viņa viņam jautā, kāpēc, jo vilšanās viņa bāzes spekulācijas, viņš
neņem savu dzīvību ar savu roku, pašreizējos labvēlīgos apstākļos.
Tad viņa raud atkal.
Tad viņa ir saniknots atkal, un padara dažas pieminēts krāpniekiem.
Visbeidzot, viņa apsēžas raud par bloka akmens, un ir visu zināmo un nezināmo
humours no viņas dzimuma uzreiz.
Kamēr viņas izmaiņas, šīs iepriekš minētās zīmes sejā ir ieradušies un aizgājuši, tagad šeit
tagad tur, piemēram, balto soļos pa cauruli, kurā velnišķīgs izpildītājs ir bijusi
melodija.
Arī viņa līķa bāls lūpas šķīrās beidzot, it kā viņš būtu elpas ar darbojas.
Tomēr viņš nav. "Tagad, piecelties, kundzi Lammle, un ļaujiet mums runāt
pamatoti. "
Viņa sēž uz viņas akmens, un ņem ne uzmanību no viņa.
"Celies, es jums saku." Raising galvu, viņa izskatās nicīgi
viņa sejas, kā arī atgādina, 'Tu man pateikt!
Pastāstiet man, bez šaubām "Viņa! Ietekmē ne zināt, ka viņa acis ir
piestiprina uz viņu kā viņa droops galvu atkal, bet viņas kopējais zīmējums atklāj, ka
viņa zina nemierīgi.
"Pietiek to. Nāc!
Vai jūs dzirdat? Piecelties. "
Padevās viņa roku, viņa ceļas, un viņi iet atkal, bet šoreiz ar sejām
pagriezās pret viņu dzīvesvietas. "Kundze Lammle, mēs abi ir pievilt,
un mēs abi ir maldināts.
Mēs abi ir nokošana, un mēs abi ir sakosts.
Ar riekstu čaumalu, tur lietas stāvoklis. "
"Tu centās mani - '
"Tut! Ļaujiet mums ir jādara ar to. Mēs ļoti labi zinām, cik tas bija.
Kāpēc Jums vajadzētu un es runāt par to, kad tu un es nevaru noslēpt to?
Turpināt.
Es esmu vīlies un samazināt slikts skaitlis "" Vai es esmu neviens? ".
"Apmēram vienu - un es nāca pie jums, ja jums bija gaidījis brīdi.
Arī tu, ir vīlušies un sagriež sliktu skaitli. "
"Cietusī skaitli!"
"Jūs tagad atdzist pietiekami, Sophronia, lai redzētu, ka jūs nevarat tikt ievainoti bez manas
tikpat ievainoti, un ka tāpēc vien, vārds ir nevis uz mērķi.
Kad es atskatos, es brīnos, kā es varētu būt bijusi tāda muļķis kā lai tevi tik liels
mērā pēc uzticības "" Un, kad es paskatos atpakaļ - ". līgava raud,
pārtraucot.
"Un, ja paskatās atpakaļ, jūs brīnums, kā jūs varat būt - you'll attaisnojums vārdu?"
"Lielākā daļa, protams, ar tik daudz iemeslu. "- Šāda muļķi, lai ņemtu mani tik liels
mērā uz uzticību.
Bet muļķība ir izdarīts uz abām pusēm. Es nevaru tikt vaļā no jums, jūs nevarat tikt vaļā
no manis. Kas šādi? "
"Kauns un bēdas," līgava rūgti atbild.
"Es nezinu. Savstarpējo sapratni šādi, un es domāju
tā var veikt mūs cauri.
Šeit es sadalīt savu diskursu (dod man savu roku, Sophronia), trīs galvas, lai
to īsāku un gludākas.
Pirmkārt, tas ir pietiekami, ir izdarīts, bez aizvainojums tikt zināmi līdz
Ir darīts. Tāpēc mēs piekrītam, lai saglabātu to pie sevis.
Jūs piekrītat? "
"Ja tas ir iespējams, es daru." "Iespējams!
Mēs esam izlikās pietiekami labi, lai viens otru.
Mēs nevaram, vienota, izlikties pasaulei?
Piekrita. Otrkārt, mēs parādā Veneerings ir skaudība,
un mēs parādā visiem citiem cilvēkiem īgnumā par vēlot viņām, kas jāveic, kā mēs
paši esam veikti iekšā
Vienojušās "" Jā?. Piekrita. "
"Mēs nākam vienmērīgi treškārt. Jūs esat sauc mani avantūrists,
Sophronia.
Tāpēc es esmu. Vienkāršā uncomplimentary angļu valodā, tāpēc es esmu.
Tātad tu esi, mans mīļais. Tik daudzi cilvēki.
Mēs piekrītam, lai saglabātu savu noslēpumu, un sadarboties, lai sekmētu mūsu pašu
sistēmas. "" Kas shēmas? '
"Jebkura programma, kas dos mums naudu.
Ar mūsu pašu shēmu, es domāju mūsu kopīgās intereses.
Vienojušās "Viņa atbild, pēc nelielas vilcināšanās," I?
pieņemsim to.
Vienojušās "" veikti uzreiz, jūs redzēt.!
Tagad, Sophronia, tikai 1/2 ducis vārdi vairāk.
Mēs zinām, viens otru perfekti.
Vai nav kārdinājums vērā twitting man pagājušajā zinot, ka jums ir no manis, jo
tā ir identiska ar iepriekšējo zinot, ka man ir no jums, un twitting mani, jūs
izsmiet sevi, un es nevēlos dzirdēt jūs darīt to.
Ar šo labo sapratni, kas izveidota starp mums, tas ir labāk nekad darīts.
Noslēdzot viss: - Jums ir parādījuši temperaments šodien, Sophronia.
Nevajag nodots darīt atkal, jo man ir velns no temperaments sevi. "
Tātad, laimīgs pāris, ar šo cerību laulības līgumā, tādējādi parakstīts, aizzīmogo, un
sniegts, remonts mājup.
Ja, ja šie pekles pirkstu zīmēm bija par balto un elpas seju uz
Alfrēds Lammle, eskvairs, tie apzīmēti, ka viņš ieņemts mērķi blāvākas viņa
mīļā sieva kundzes Alfrēda Lammle, ko uzreiz
atdalītos viņai jebkuru ielaistu realitāte vai izlikšanās, pašcieņas, mērķis būtu
šķiet, ir pašlaik izpildīts.
Nobriedis jaunā dāma ir varens maz vajadzīga pulvera, tagad, lai viņas nodurts sejas,
kā viņš eskortu viņai, ņemot vērā nosakot saules uz viņu mājvietā svētlaime.
>
Mūsu savstarpējā Draugs Charles Dickens NODAĻAS 11
PODSNAPPERY
Mr Podsnap bija labi darīt, un bija ļoti augsts kunga Podsnap viedokli.
Sākot ar labu mantojumu, viņš bija precējies ar labu mantojumu, un bija thriven
ārkārtīgi Jūras vides apdrošināšanas veidā, un bija diezgan apmierināti.
Viņš nekad varētu darīt, kāpēc ikviens nebija gluži apmierināts, un viņš jutās pie samaņas
ka viņš noteikti spīdīgu sociālo piemērs ir īpaši labi apmierināti ar lielāko
lietas, un, pār visām citām lietām, ar sevi.
Tādējādi laimīgi iepazinies ar savu vērtību un nozīmi, kungs Podsnap strīda, ka
kāds viņš likts aiz sevis viņš izbāzt eksistences.
Tur bija cienīga conclusiveness - ne pievienot grand ērtības - šajā ceļā
atbrīvojoties no disagreeables kas bija darīts daudz, lai izveidotu kungu Podsnap viņa
cēls vieta M. Podsnap apmierinātību.
"Es negribu, lai par to zinātu, man nav jāizvēlas, lai apspriestu to, man nav atzīt to!"
Mr Podsnap pat bija ieguvis savdabīgu uzplaukt no viņa labās rokas, kas bieži klīringa
pasaulē tā vissarežģītākajiem uzdevumiem, ar slaucīšana tos aiz viņa (un
līdz milzīgais prom) ar šiem vārdiem un skalo sejas.
Par to dusmīgs uz viņu.
M. Podsnap pasaule nebija ļoti liela pasaule, morāli, nē, ne arī
ģeogrāfiski: redzot, ka gan viņa bizness bija sasniegts pēc tirdzniecības ar
citas valstis, viņš uzskatīja, citi
valstīm, ar šo svarīgo atrunu ir pieļauta kļūda, un to tikumu un paražu
galīgi novērot, 'Nav angliski! ", kad, Presto! ar uzplaukt no rokas,
un flush no sejas, tie nes prom.
Citur pasaule piecēlās pulksten astoņos, shaved tuvu pie ceturkšņa pagātni, breakfasted
deviņos, devās uz pilsētu pie desmit atnāca mājās pēc pieciem pusi pagātnes, un pusdienoja septiņos.
M. Podsnap s priekšstati par to godīgumu Mākslas varētu būt noteikts tādējādi.
Literatūra, liela izmēra, ar cieņu apraksta piecelšos astoņos, skūšanās
tuvu pie rītiem, brokastošanu deviņos, dodoties uz pilsētu pie desmit, nāk mājās
likmi pieci 1/2-pagātnes, un ēdamistabas septiņos.
Glezniecība un tēlniecība; modeļi, portreti, kas pārstāv profesori
piecelšanās pulksten astoņos, skūšanās tuvu pie rītiem, brokastošanu deviņos, dodoties
uz pilsētu pie desmit, nāk mājās pie pieciem pusi pagātnes, un restorāns septiņos.
Mūzika, respektabls sniegumu (bez izmaiņām) uz stīgu un vēja
instrumenti, sedately izteiksmīgs no piecelšanās pulksten astoņos, skūšanās tuvu pie ceturksnī
Agrāk brokastošanu deviņos, dodoties uz
Pilsēta desmit, nāk mājās pie pieciem pusi pagātnes, un restorāns septiņos.
Nekas cits jāatļauj šīm pašām klaidoņi un KultūraIzglītība, pretējā gadījumā
ekskomunikācija.
Nekas cits To Be - jebkur! Kā tik izteikti respektablu vīrieti, kunga
Podsnap bija saprātīgs no tās tiek prasīts no viņa ņemt Providence ar viņa
aizsardzība.
Tāpēc viņš vienmēr zināja, ko tieši Providence nozīmē.
Sliktāki un mazāk respektabls vīrieši var būt mazāki nekā šo preču zīmi, bet kungs Podsnap bija
Vienmēr līdz tam.
Un tas bija ļoti ievērojams (un tie ir bijuši ļoti apmierināti), ka kāds Providence
nozīmēja, bija vienmēr kāds kungs Podsnap nozīmē.
Tie var teikt, ir bijuši raksti par ticību un skolas, kas šajā
nodaļa uzņemas brīvību zvana, pēc tās tipiskais cilvēks, Podsnappery.
Tie bija saistīti tikai tuviem robežās, kā M. Podsnap paša galva bija tikai ar viņa
krekls, apkakle un tie tika deklarēts ar skaņu greznums ka atgādināja
creaking M. Podsnap pašu zābaki.
Tur bija Miss Podsnap. Un šis jaunais šūpošanas-zirgs ir
apmāca viņas mātes mākslas prancing ar stalts veidā ne reizi kļūst par.
Bet augsto vecāku rīcība nav vēl tikusi viņai, un patiesībā viņa bija, bet
mazizmēra jaunava, ar augstu pleciem, nomāktība, dzesināta elkoņiem, un rasped
virsma deguna, kas šķita veikt
gadījuma salts peeps no bērnības uz sievišķība un sarauties atpakaļ,
pārvarēt ar viņas mātes vainadziņa un viņas tēvs no galvas līdz kājām - saspiesti ar
Tikai miris-svars Podsnappery.
Noteikta iestāde M. Podsnap prātā, ko viņš sauc par "jaunietis" var būt
uzskata, ka ir ietverts Miss Podsnap, viņa meita.
Tas bija neērti un prasīgs institūcija, kas prasa visu, kas
Visums ir jāiesniedz uz leju, un kas uzstādītas to.
Informāciju par visu bija jautājums, kurš tas celt sarkt uz vaiga un jauniešu
persona?
Un tad lai jaunās personas neērtības bija, ka, saskaņā ar kungam Podsnap, viņa
likās vienmēr var ielauzās nosarkst kad nebija vispār vajadzīgs.
Šķita, ka nav jānošķir tā dēvētie jaunā cilvēka pārmērīga
nevainība, un citas personas guiltiest zināšanas.
Ņemt M. Podsnap devēja vārdu par to, un soberest krāsas no dzeltenpelēks, balts, ceriņi, un
pelēks, visi bija liesmu sarkano šo traucējošs uzņēmuma Bull jaunietim.
The Podsnaps dzīvoja ēnas leņķa blakus Portman Square.
Tie bija sava veida cilvēki noteikti palikšu ēnā, kur viņi dzīvoja.
Miss Podsnap dzīve bija, no viņas pirmās parādīšanās uz šīs planētas, kopumā
no ēnas rīkojuma, jo J. Podsnap s jaunietis varēja iegūt maz labu daļu no
asociācija ar citiem jauniešiem, un
Tā tika tikai biedriskums ar ne ļoti radniecīgs vecāks
personām, un ar milzīgu mēbelēm.
Miss Podsnap agrīnie uzskati par dzīvi, ko galvenokārt iegūst no pārdomas
tas ir viņas tēva zābakos, un īpaši valriekstu un rožkoka tabulās dim zīmējums-
telpas, un to melnīgsnējs milži
meklē glāzes bija no nomākti vairākumu, un tas nav brīnišķīgi, ka tagad, kad viņa bija
par lielāko daļu dienās svinīgi tooled cauri parkam līdzās viņas mātei liels
garš olu krēms krāsas faetons, viņa parādīja
virs perona minētā transportlīdzekļa, piemēram, dejected jaunietim sēž gultā līdz
veikt pārsteigtais pie lietas kopumā, un ļoti stingri vēlēdamies nokļūt viņas galvu
zem gultas sega atkal.
Teica Podsnap kundzei Podsnap "Georgiana ir gandrīz 18."
Sacīja kundze Podsnap kungam Podsnap, assenting, "Gandrīz 18."
Teica Podsnap tad kundzei Podsnap, "Tiešām es domāju, ka mums vajadzētu būt daži cilvēki
gada Georgiana dzimšanas dienu. "
Sacīja kundze Podsnap tad kungam Podsnap, "Kurš ļaus nomaksāt visus tos
cilvēki, kas ir saistīts. "
Tā notika, ka kungs un kundze Podsnap lūdza godu uzņēmuma
septiņpadsmit draugi viņu dvēseļu pie pusdienām, un ka tie aizvieto citas draugus
viņu dvēseles par tādiem septiņpadsmit Eiropas
oriģinālie draugi viņu dvēseļu dziļu nožēlu, ka pirms iesaistīšanās novērsta
to, kam gods pusdienas ar kunga un kundzes Podsnap, saskaņā ar to veidu
ielūguma un ka kundze Podsnap teica
visi šie nenomierināma personāži, kā viņa pārbauda tos off ar zīmuli viņas sarakstā,
"Jautāts, katrā ziņā, un ieguva atbrīvoties no;" un ka viņi veiksmīgi atbrīvojas no labas
daudzi draugi viņu dvēseļu šādā veidā, un uzskatīja viņu sirdsapziņa daudz atvieglota.
Bija vēl citi draugi viņu dvēselēm, kas nav tiesības lūgt
vakariņas, bet bija atprasījuma prasībai tiek aicināti nākt un ieņemt skausta aitas tvaiku
vanna deviņos 1/2-pagātnes.
Par klīringa off šo worthies kundze Podsnap pievienoja mazu un agri vakarā
vakariņas, un izskatījās pēc mūzikas veikala liecināt labi veic automāts ar
nākt un spēlēt quadrilles par paklāju dejas.
Kungs un kundze finierim, un kungs un kundze finierim s klijas jauns līgava un līgavainis,
bija vakariņu uzņēmuma, bet Podsnap uzņēmums bija nekas cits kā kopīga
ar Veneerings.
Mr Podsnap varētu paciest garšu sēņu vīrs, kas stāvēja nepieciešama šāda veida
lieta, bet bija tālu virs tās pats. Pretīgs cietība bija raksturīga
the Podsnap plāksne.
Viss tika veikts, lai izskatās kā smags, jo tas varētu būt, un lai aizņem tik daudz telpas, kā
iespējams.
Viss teica boastfully, 'Šeit ir tik daudz no manis manā neglītumu, it kā es būtu
tikai radīt, bet es esmu tik daudz unces dārgmetāla vērts tik daudz unci; -
nebūtu jūs vēlētos, lai izkūst mani? "
Korpulents transzonāliem epergne, notraipīti visā it kā tas bija izcēlies ar
izvirdums nevis tika izrotāti, sniegts šo adresi no neizskatīgs
sudraba platformas centrā tabulā.
Četras sudraba vīna dzesētāji, katra aprīkota ar četriem skatās vadītāji, vadītājs
obtrusively veicot liela sudraba gredzens katrā no savām ausīm, nogādā noskaņojumu augšu
un uz leju uz galda un pasniedza to uz vēderu, sudraba sāli pagrabiem.
Visi lielie sudraba karotes un dakšiņas paplašināja ietekas uzņēmuma tieši par
mērķis thrusting noskaņojumu uz leju viņu rīkles ar katru kumoss viņi ēda.
No viesiem lielākā daļa bija kā plāksnes, un iekļāva vairākus smagus priekšmetus
sver kādreiz tik daudz.
Bet tur bija ārvalstu džentlmenis starp tiem: kuriem R. Podsnap bija aicināti pēc
daudz diskusiju ar sevi - ticēt visu Eiropas kontinentu būt mirstīgo
alianse pret jauno cilvēku - un
tur bija jokupēteris izvietojuma, ne tikai par daļu no kunga Podsnap bet visiem
cits, lai pret viņu tā, it kā viņš būtu bērns, kurš bija grūti dzirdes.
Kā maigu koncesijā šī diemžēl, dzimis ārzemnieks, M. Podsnap,
kas saņem viņam bija iesniegusi savu sievu kā "Madame Podsnap;" arī viņa meita, kā
"Mademoiselle Podsnap," ar dažiem
slīpums pievienot "ma fille", kurā treknrakstā riska, tomēr, viņš pārbauda pats.
The Veneerings esot tajā laikā tikai citi ierodas, viņš bija pievienota (jo
augstprātīgi paskaidrojuma veidā), "Monsieur Vey-nair-reeng" un bija pēc tam
izzuduši angļu valodā.
"Kā jūs, piemēram, Londonā?" Mr Podsnap tagad jautāja viņa stacijas
uzņemt, it kā viņš būtu administrēšanu kaut ko līdzinās pulvera vai potion ar
nedzirdīgs bērns; "Londona, Londres, Londona? '
Ārvalstu kungs apbrīnoja to. "Jūs atradīsiet to ļoti liels?" Sacīja M. Podsnap,
spaciously. Ārvalstu kungs, tas bija ļoti liels.
"Un ļoti bagāts?"
Ārvalstu kungs atradis, bez šaubām, enormement Riche.
"Ļoti Rich, mēs teiksim," atgriezās kungs Podsnap, kādā condescending veidā.
"Mūsu angļu apstākļa vārdiem vēl nebeidzas Mong, un mēs Izrunājiet" CH ", it kā tur
bija "T" pirms tam. Mēs sakām Ritch. "
"Reetch," atzīmēja ārvalstu kungs.
"Un jūs atrast, kungs," veikusi kungam Podsnap, ar cieņu, "Daudzi, liecina, ka Strike
Jūs, mūsu britu izveidošanos no pasaules metropoli, Londonas ielās,
Londres, Londona? '
Ārvalstu kungs lūdza, lai apžēlotu, bet nav vispār
saprast.
"Konstitūcija Britannique," kungs Podsnap paskaidroja, kā viņš mācīja arī
bērnu skola. "
Mēs sakām Lielbritānijas, bet jūs sakāt Britannique, You Know "(forgivingly, it kā nebūtu
viņa vaina). "Konstitūcija, kungs."
Ārvalstu kungs sacīja: "mais, kas yees; es zinu EEM."
Pajauns sallowish džentlmenis ar brillēm, ar Skaties kā šis pieri, sēdus
Papildziņojumā krēsla pie galda stūrī, šeit radīja dziļu sajūtu, ko
sakot, jo paaugstināta balsī, "eskeru," un tad apstāšanās miris.
"Mais Oui," teica ārlietu kungs, vēršas pret viņu.
"Est-ce que?
Quoi donc "Bet? Saistība ar Skaties kā šis pieres džentlmenis
kam, kad sniegts sev visu, ko viņš atrada aiz viņa gabalos, runāja
uz laiku, ne vairāk.
"Es biju interesējusies," sacīja M. Podsnap, atsākt pavedienu viņa diskursā,
"Vai pamanījāt mūsu Streets kā mums vajadzētu teikt, Pēc mūsu Pavvy kā Tu
teiktu, jebkura Žetoni - "
Ārvalstu kungs, ar pacientu viesmīlības piesauca apžēlošanu; "Bet kas bija
? tokenz '' Marks, "sacīja M. Podsnap," Zīmes, jūs zināt,
Šķietamību - pēdas ".
"Ā! Par Orse "jautāja? Ārzemju kungu.
"Mēs to saucam par zirgu," sacīja M. Podsnap, ar iecietību.
"Anglijā Angleterre, Anglijā, mēs iesūknē" H ", un mēs sakām" Zirgu. "
Tikai mūsu Zemākas klases Say "! Orse" "" piedošanu, "teica ārlietu kungu" Es esmu
alwiz nepareizi! "
"Mūsu valoda," sacīja M. Podsnap, ar žēlīgs apziņā ir vienmēr
labi, "ir grūti. Mūsējais ir bagātīgs valoda, un mēģina
Svešinieki.
Es ne Turpināt manu jautājumu "Bet; visa neregulāri kungs, nevēlas dot
tas uz augšu, atkal neprātīgi teica, "eskeru," un atkal runāja ne vairāk.
"Tā aprobežojās," kungs Podsnap paskaidroja, ar sajūtu nopelniem komersanti,
"Lai mūsu Konstitūcijai, sers. Mēs angļi esam ļoti lepni par mūsu
Konstitūcija, kungs.
Tas bija dāvājis mums pa Providence. Neviena cita valsts nav tik Izredzēts kā Tas
Valsts. "
'Un Ozer valstis:? Ārvalstu kungs bija sā***ā, kad kungs Podsnap
nodot viņu tiesības vēlreiz.
"Mēs nesakām Ozer, mēs teikt citādi: burti ir" T "un" H, "Tu saki Tay un
Aish, Jūs zināt, (joprojām ar Apžēlošanas). Skaņa ir "th" - "th!" '
"Un citas valstis," teica ārlietu kungs.
"Viņi kā?"
"Viņi, kungs," atgriezās kungs Podsnap, rupji kratot galvu, "viņi - Es esmu
žēl pienā*** to pateikt - kā to dara ".
"Tas bija mazliet īpaši Providence," teica ārlietu kungs, smejoties, "lai
. robežas nav lielas "" Neapšaubāmi, "piekrita kungs Podsnap;" Bet tik
tas ir.
Tas bija Statūti zemes. Šī sala bija laimīgs, Kungs, lai Direct
Izslēgšana no tādiem citās valstīs kā - jo var notikt.
Un, ja mēs visi angļi klāt, es teiktu, "piebilda M. Podsnap, skatoties kārta
uz saviem tautiešiem, un skan svinīgi ar savu tēmu, "ka tur ir
Anglis kombinācija īpašības,
pieticība, neatkarība, atbildība, atpūta, apvienojumā ar prombūtnes
viss aprēķināts zvanīt sarkt uz vaiga par jaunieti, kas viens
censtos velti starp zemes tautām. "
Ir piegādājuši šo maz kopsavilkumu, J. Podsnap seja pietvīka, jo viņš domāja par
tālvadības iespēju tās būtnes vispār kvalificēts jebkura mazinātas pilsonim jebkurā
citas valsts, un, ar savu mīļāko
labās rokas plaukt, viņš izvirzīja pārējo Eiropu un Āziju, Āfriku kopumā, un
America nekur.
Publika bija daudz edified šī fragmenta vārdiem un J. Podsnap, sajūta
ka viņš bija diezgan ievērojams spēkā līdz dienai, kļuva smaidot un sarunvalodas.
"Vai kaut kas vairāk ir dzirdējuši, finierim," viņš jautāja, "par laimīgo ¬ iem?"
"Nekas vairāk," atgriezās finierim, "nekā viņš stājies īpašumā
īpašums.
Es esmu teicis cilvēkiem šobrīd liek viņam Zelta miega vīriņš.
Es teicu tev kādu laiku atpakaļ, es domāju, ka jauna dāma, kura paredzētais vīrs
tika nogalināts, ir meita ar ierēdni par manējo? "
"Jā, tu man teica, ka," sacīja Podsnap; "un by-the-atā, es vēlos jūs varētu pateikt to vēlreiz
šeit, lai it'sa dīvainu sakritību - dīvaini, ka 1. ziņas no
atklājums bija jābūt taisni
uz jūsu galda (kad es biju tur), un ziņkārīgs, ka viens no jūsu cilvēkiem vajadzētu būt
bijusi tik gandrīz ieinteresēti tajā. Tikko saistīti, ka būs jums? "
Finierim bija vairāk nekā gatavi to darīt, jo viņš bija ieguvēji ārkārtīgi Pēc drošības
Harmon Slepkavība, un bija pagriezās sociālo atšķirību tā uztic viņam uz
vērā padarot vairāki desmiti no klijas jaunu krūtīm blakusproduktu draugiem.
Šāds cits laimīgs hit gandrīz ir noteikušas viņu līdz viņa šādā veidā
apmierinātību.
Tātad, risinot pats vēlamākais no viņa kaimiņiem, kamēr kundze
Finierim nodrošināti nākamais visvairāk vēlams, viņš iegrima lietas, un radās
tā divdesmit minūtes pēc tam ar bankas direktoru rokās.
Tajā pašā laikā, kundze finierim bija ienira pašos ūdeņos turīgu Kuģu
Brokeris, un bija atveda uz augšu, drošu un stabilu, aiz matiem.
Tad kundze finierim bija saistīti, lai lielāku apli, kā viņa bija redzēt
meitene, un kā viņa bija tiešām diezgan, un (ņemot vērā viņas staciju) reprezentabls.
To viņa darīja ar tādu veiksmīgu displeju viņas astoņās ērgļa pirkstiem un
viņu apņemošiem dārglietas, ka viņa laimīgi izklāstītie kravas slīdēt General amatpersonas, kas
viņa sieva un meita, un ne tikai
atjaunot savu animāciju, kas kļuva apturēta, bet dēļ tās dzīvīgu draugi
stundas laikā.
Kaut kungs Podsnap tiktu vispārīgā veidā ir ļoti neatbalsta iestāžu upēs
kā neattiecināmas tēmām ar atsauci uz vaiga no jaunā cilvēka, viņš bija, kā viens
var teikt, daļu šajā lieta, kas padarīja viņu daļa īpašnieks.
Kā tās atgriežas bija tūlītēja, pārāk, tādā veidā ierobežojot uzņēmumu no
mēms pārdomas par vīna dzesētāji, tas maksā, un viņš bija apmierināts.
Un tagad aitas tvaika vannā pakaļkāja saņēmusi medījumam līdzīga infūziju, un daži
pēdējās skar saldumu un kafijas, kas bija gatavas, un peldētāju nāca, bet ne
pirms diskrēta automāts bija ieguvuši
atpaliek no klavieru mūzikas kasē stieņi, un tur pasniedza izskatu
nebrīvē languishing ar rožu koka cietumā.
Un kas tagad tik patīkams vai tik labi asorti kā kunga un kundzes Alfrēda Lammle, viņš visu
dzirkstīšana, viņa visu žēlīgs apmierinājums, gan neregulāros intervālos apmainīties izskatās
patīk partnerus kartēm, kas spēlēja spēli pret All England.
Nebija daudz jauniešu vidū peldētāju, bet nebija jauniešu (jaunietis
vienmēr izslēgušas) darbība Podsnappery pantiem.
Pliks peldētāju salocīt rokas un runāja kungam Podsnap uz hearthrug; pieglaust
Baltvaigu peldētāju, ar cepurēm rokās, lunged pie kundzes Podsnap un atkāpās;
prowling peldētājus, staigāja izskata
dekoratīvie kastes un bļodas, it kā tie bija aizdomas par zādzībām no tās daļas,
Podsnaps, un paredzams, lai atrastu kaut ko viņi bija zaudējis apakšā; peldētāju no
trauslais dzimums sēdēja klusi salīdzināt ziloņkaula pleciem.
Visu šo laiku un vienmēr, nabaga jaunkundze Podsnap, kura niecīga pūles (ja viņai
kas tādi ir), tika aprijusi ar krāšņumu mammas šūpošanas, tur
pati tik daudz no redzesloka un prāta kā
viņa varēja, un izrādījās, skaitot no daudziem sliktajām atgriešanās dienas.
Tas bija kaut kā saprot, kā slepenais rakstu valsts proprieties ar
Podsnappery ka nekas jāsaka par dienu.
Līdz šī jaunieša jaunava s horoskops bija apklusušas augšu un pētīja, it kā tas
Tika panākta vienošanās par visiem rokas, ka būtu bijis labāk, ka viņa nekad nav dzimis.
Šā Lammles bija tik ļoti patīk dear Veneerings ka viņi nevarēja dažiem
laiks atdalās no šiem lieliskajiem draugiem, bet ilgi, vai nu ļoti atvērta
smaids M. Lammle paredzēto daļu, vai arī ļoti slepens
paaugstināti viens no viņa gingerous uzacīm--noteikti ir viens vai otrs - šķita
teikt kundzei Lammle, "Kāpēc tu spēlē?"
Un tā, skatoties par viņu, viņa redzēja Miss Podsnap, un šķietams teikt responsively,
"Tas karte?" Un jāatbild, "Jā," aizgāja un apsēdās blakus Miss Podsnap.
Kundze Lammle bija sajūsmināts aizbēgt kaktā par maz, klusā runāt.
Tas solīja būt ļoti kluss runāt, lai Miss Podsnap atbildēja uz plandīšanās, "Oh!
Patiešām, tas ir ļoti laipni no jums, bet es baidos, es Nerunā. "
"Ļaujiet mums padarīt sā***," teica insinuating kundze Lammle, ar viņas labāko
smaidīt. "Ak! Es baidos, jūs atradīsiet mani ļoti blāvi.
Bet Ma sarunas! "
Ka esot acīmredzami, kas izpaužas, Ma runāja tad viņas parastās rikšot, ar
izliekts galvas un krēpes, atvēra acis un nāsis.
"Patīk lasīt varbūt?"
"Jā. Vismaz es - Don 't prātā, ka tik daudz, "atgriezās Miss Podsnap.
"Mmmm, mūzika.
Tā insinuating bija kundze Lammle ka viņa ieguva 1/2 ducis ms uz vārdu, pirms viņa
got it out. "Man ir ne nervu spēlēt, pat ja es varētu.
Ma spēlē. "
(Tieši tādu pašu rikšot, un ar zināmu plaukstošu izskatu dara
kaut, Ma bija, faktiski, dažkārt veikt klints instrumenta.)
"Protams, jums patīk dejot?"
"Ak nē, man nav," sacīja Miss Podsnap. "Nē! Ar savu jaunības un objektiem?
Patiesi, mīļais, tu mani pārsteidz!
"Es nevaru teikt," novērota Miss Podsnap, pēc kavējas ievērojami, un zog
vairāki kautrīgs aplūko kundzes Lammle s rūpīgi izkārtoti sejā, "kā es varētu būt
patika, ja man bija - jums nebūs pieminēt to, vai tu '?
"Mana mīļā! Nekad! "
"Nē, es esmu pārliecināts, ka jums nebūs.
Es nevaru pateikt, tad kā es būtu gribējis to, ja man bija skursteņu slaucīšana maijā-
dienas. "" laipns! "bija izsaukuma kas
izbrīns izraisīja no kundzes Lammle.
"Tur! Es zināju, ka tu gribētu zināt.
Bet jums nav pieminēt to, kas jums? "
"Pēc mana vārda, mana mīlestība," teica A. Lammle, "tu liec man desmit reizes vairāk vēloties, tagad es
runāt ar jums, lai zinu, ka tu labi, nekā es biju, kad es sēdēju pa tur pāri meklē jums.
Kā es vēlētos, lai mēs varētu būt īsti draugi!
Mēģiniet mani kā īstu draugu. Nāc!
Nav iedomātā man frumpy vecu precētu sievieti, mīļā, es biju precējusies bet citu dienu,
jūs zināt, es esmu dressed kā līgava tagad, jūs redzēt.
Par dūmvadu frekvences? "
"Kuš! Ma'll dzirdēt. "
"Viņa nevar dzirdēt, no kurienes viņa sēž." "Vai tu būt pārāk pārliecināts, ka," sacīja Miss
Podsnap, jo zemāku balsi.
"Nu, ko es domāju ir, ka tie, šķiet, patīk."
"Un tas varbūt jums būtu patika, ja tu būtu bijis viens no viņiem?"
Miss Podsnap pamāja būtiski.
"Tad jums nav baudīt to tagad?" "Kā tas iespējams," teica? Miss Podsnap.
"Ak tas ir tik briesmīgs lieta! Ja man bija nelabs pietiekami - un pietiekami izturīgs -
nogalināt kāds, tas būtu mans partneris. "
Tas bija tik pilnīgi jauns skatījums uz Terpsichorean māksla sociāli praktizē,
ka kundze Lammle paskatījās viņas jaunais draugs dažās pārsteigumu.
Viņas jaunais draugs sēdēja nervozi twiddling savus pirkstus ar pinioned attieksmi, it kā
viņa centās slēpt savus elkoņus.
Taču tieši šis utopiski objektu (iekš īsām piedurknēm) vienmēr izrādījās liels
neapvainojošs mērķis viņas eksistenci. "Tas izklausās briesmīgs, ne tā?" Teica Miss
Podsnap, ar penitential seju.
Kundze Lammle, ne ļoti labi zinot, ko atbildēt, izzuda sevi par izskatu
smiling iedrošinājumu. "Bet tā ir, un tas vienmēr ir bijis,"
mērķi Miss Podsnap, ar "tādu izmēģināšanu man!
Es tik baidos būt šausmīgs. Un tas ir tik šausmīgi!
Neviens nezina, kas es cieta Madame Sauteuse 's, kur es iemācījos dejot un
padarīt prezentāciju blakusproduktu curtseys un citus briesmīgs lietas - vai vismaz kur viņi
mēģināja mācīt mani.
Ma var darīt to. "" Jebkurā gadījumā, mana mīlestība, "teica E. Lammle,
soothingly, "tas ir beidzies." "Jā, tas ir beidzies," atgriezās Miss Podsnap,
"Bet tur nekas pieredzi ar to.
Tas ir sliktāk šeit, nevis pie Madame Sauteuse s. Ma bija tur, un Ma ir šeit, bet Pa nebija
tur, un kompānija nebija tur, un tur nebija īsti partneri tur.
Ak tur ir Ma runājot ar vīrieti pie klavierēm!
Ak tur ir Ma iet līdz kādam! Ak, es zinu, viņa dodas, lai viņu pie manis!
Ak lūdzu, nav, lūdzu, nav, lūdzu, nē!
Ak turēt prom, sargāt, sargāt! "
Šie dievbijīgie ejaculations Mis Podsnap izrunāšana ar aizvērtām acīm, un viņas galvu
atspiedies muguru pret sienu.
Bet Ogres uzlabotas ar loča ar Ma, un Ma teica, "Georgiana kungu Grompus"
un Ogres satvēra savu upuri un nesa viņu pie viņa pilī top pāris.
Tad diskrēta automāts, kurš bija aptaujāto savu zemi, spēlēja blossomless
nemelodisks "Noteiktais" un sešpadsmit mācekļi Podsnappery gāja caur skaitļiem -
1, piecelšos astoņos un skūšanās tuvu pie
ceturksnis pāri - 2, brokastošanu deviņos - 3, Dodas uz pilsētas desmitos - 4, Coming
mājās pieciem pusi pagātnes - 5, Izklaide septiņos, un grand ķēdes.
Kamēr šie solemnities bija progress, M. Alfred Lammle (vairums mīl par vīru)
tuvojās vadībā kundzes Alfrēda Lammle panta visvairāk mīl no sievām), un atliecoties
tad to atpakaļ, niekoties dažiem dažas sekundes ar kundzes Lammle aproce.
Nedaudz pretstatā ar šo īss jautrs spēlējas, kāds varētu būt pamanījuši dažas
tumši uzmanība arī kundzes Lammle sejā, viņa teica dažus vārdus ar viņas acīm R.
Lammle s veste, un likās atpakaļ, lai saņemtu kādu nodarbību.
Bet tas viss bija darīts kā elpa pārbrauc no spoguļa.
Un tagad, grand ķēde kniedēta ar pēdējo saites, diskrēta automāts pārtrauca,
un 16, 2 un 2, paņēma pastaigā starp mēbelēm.
Un šeit tad Ogres Grompus bezsamaņa biju patīkami pamanāmām, jo,
ka pašapmierināti briesmonis, uzskatot, ka viņš dod Miss Podsnap kārumu, ilgstoša
uz vislielāko stiept iespēju ar
peripatetic vērā loka šaušanas sanāksmes; bet viņa upuris, kurš vada gājienu
16, kā tas lēnām riņķoja apmēram, kā apgrozības bērēm, nekad pacēla acis
izņemot vienu reizi, lai nozagt skatienu pie kundzes Lammle izteiksmīgās intensīva izmisuma.
Ilgi gājiens tika šķirta ar spēcīgās ierašanos muskatriekstu, pirms
kas Viesistabas durvis atlekšanai atvērtas it kā tas būtu lielgabalu lodes, un savukārt
tīkams raksts, izkliedēta pa vairākiem
glāzes krāsainu siltu ūdeni, gāja uz kārtu sabiedrību, Miss Podsnap atpakaļ
viņas sēdekļa, izmantojot savu jauno draugu. "Ak mans Dievs," sacīja Miss Podsnap.
"Tas ir beidzies!
Es ceru, ka jums nav skatīties uz mani "," Mans mīļais, kāpēc ne? ".
"Ak, es zinu visu par sevi," sacīja Miss Podsnap.
"Es tev varu pateikt kaut ko es zinu par tevi, mans mīļais," atgriezās kundze Lammle viņā
uzvarētāju ceļu, "un tas ir, jums ir visvairāk nevajadzīgi kautrīgs."
Ma nav, "sacīja Miss Podsnap.
"- Es ienīst tevi! Iet līdzi! "
Šis kadrs tika nolīdzināts zem viņas elpa pie Gallant Grompus par nepiešķirot
insinuating smaids uz viņas iet.
"Atvainojos par mani, ja es tikko redzēt, mans dārgais Miss Podsnap," kundze Lammle sāka kad
meitene kā starpniece.
"Ja mēs gribam būt īsti draugi (un es domāju, ka mēs esam, lai jūs esat vienīgā persona,
kurš kādreiz ieteica to) nav būsim šausmīgs.
Tas ir šausmīgi pietiekami BE Miss Podsnap, bez sauc tā.
Mani sauc Georgiana. "" Mīļie Georgiana, "kundze Lammle sākās
vēlreiz.
"Paldies," sacīja Miss Podsnap. "Mīļie Georgiana, piedod man, ja es tikko
skat, mana mīlestība, kāpēc jūsu māmiņa nevadās ir kautrīgi, ir iemesls, kāpēc jums vajadzētu būt. "
"Vai tu tiešām redzēt, ka?" Jautāja Miss Podsnap, noplūkšana pie viņas pirkstiem
nemierīgajā veidā, un slepus liešana acis tagad kundzes Lammle, tagad uz vietas.
"Tad varbūt tā nav?"
"Mana mīļā Georgiana, Jums atliek pārāk viegli ar manu slikto viedokli.
Patiešām, nav pat viedoklis, mīļais, par to ir tikai atzīšanās no maniem
trulums. "
"Ak Tu neesi garlaicīga," atgriezās Miss Podsnap.
"Es esmu garlaicīgs, bet jūs nevar būt, kas mani runāt, ja tu būtu."
Daži maz sirdsapziņas pieskāriens Atbildot uz šo uztveri viņas kam ieguvusi
mērķis, ko sauc zieds pietiekami stājas kundzes Lammle sejā, lai tā izskatās ***šāka kā
Viņa sēdēja smaidot savu labāko smaidu uz savu mīļo
Georgiana, un kratot galvu ar sirsnīga rotaļīgumu.
Ne, ka tā nav jēgas, bet Georgiana šķita patīk.
"Ko es domāju ir," veikusi Georgiana, ka "Ma ir tik apveltīti ar awfulness, un Pa
Ņemot to apveltīti ar awfulness, un tur ir tik daudz awfulness visur - es domāju,
vismaz, visur kur es esmu - varbūt tas
padara mani, kas esmu tik deficīts awfulness, un nobijies pie tā - es saku, ka ir ļoti slikti -
Es nezinu, vai jūs varat saprast, ko es domāju? "
"Perfekti, dārgais Georgiana!"
Kundze Lammle tika turpinot ar katru Pārliecības pievilt, ja vadītājs, kas
meitene pēkšņi devās atpakaļ pret sienu atkal un viņas acis aizvērtas.
"Ak tur ir Ma ir šausmīgi ar kāds ar glāzi savā acī!
Ak, es zinu, viņa dodas, lai viņam šeit! Ak nedod viņam nedod viņam!
Ak viņš būs mans partneris ar savu stikla savā acī!
Ak ko lai es daru! "
Šoreiz Georgiana kopā viņas ejaculations ar pieskārieni viņas kājām Pēc drošības
stāvs, un kopā bija diezgan bezcerīgā stāvoklī.
Bet nebija no majestātiskie kundzes Podsnap produkcijas uz ambling bēgšanu
svešinieks, ar vienu aci ieskrūvē augšu izmiršanas un rāmjiem citu un iestikloti,
kas, iepazinušies skatījās uz leju no šī orgāna,
it kā viņš descried Miss Podsnap apakšā kādu perpendikulāro vārpstas, kas celta
viņai uz virsmas, un ambled off ar viņu.
Un tad pie klavierēm nebrīvē spēlēja vēl vienu komplektu, ar "izteiksmīgumu uz viņa drūms
centieniem pēc brīvības, un citas sešpadsmit gāja cauri bijušās skumjas
kustības, un Ambler notika Miss Podsnap
par mēbeļu pastaigā, it kā viņš sita ārā pilnīgi oriģinālu koncepciju.
Tajā pašā laikā nomaldījies cilvēks no lēnprātīgos uzvešanās, kas bija gāja uz
hearthrug un ieguva vieni no samontēto cilšu galvu tur konferencē ar kunga
Podsnap, likvidētas J. Podsnap s flush un
plaukt ar augstu unpolite piezīmi; ne mazāk kā atsauci uz apstākli
ka daži pusi desmiti cilvēku bija nesen miris uz ielas, no bada.
Tas bija skaidri nelaikā pēc vakariņām.
Tas nebija pielāgots vaiga no jaunā cilvēka.
Tas nebija labā garša. "Es neticu," sacīja M. Podsnap,
ievietojot to aiz viņa.
Lēnprātīgie cilvēks baidījās mums jāņem tas, kā izrādījās, jo tur bija Inquests un
reģistratoram s atgriežas. "Tad tas ir viņu pašu vaina," sacīja M.
Podsnap.
Finierim un citiem vecajie cilšu uzslavu šī izeja no tā.
Uzreiz īsu griezumu un plašu ceļu.
Gada lēnprātīgos uzvešanās cilvēks darīja zināmu, ka patiešām varētu šķist no faktiem, it kā
bads bija uzspiesta attiecīgo vainīgajiem - kā tad, ja to
nožēlojami veidā, viņi bija veikuši savu vājš
protestē pret to - it kā tie būtu veikti atļaušos staving off, ja tie
varētu - kā tad, ja tie drīzāk nebija izslāpuši pēc visa, ja pilnīgi
vienojoties visām pusēm.
"Tur nav," sacīja M. Podsnap, pietvī*** dusmīgi, "nav valstī
pasaulē, kungs, kur tik cēls noteikums par nabagiem, kas šajā valstī. "
Lēnprātīgie vīrs bija diezgan gatavs pieļaut, ka, bet varbūt tas padara lietu
vēl sliktāk, jo parāda, ka ir jābūt kaut nepieļaujami nepareizi kaut kur.
"Kur?" Teica Artis Podsnap.
Lēnprātīgie vīrietis deva mājienu Vai nebūtu labi, lai mēģinātu, ļoti nopietni, lai uzzinātu, kur?
"Ak!" Teica Artis Podsnap. "Viegli teikt kaut kur, ne tik viegli pateikt
kur!
Bet es redzu to, ko jūs braucat pie. Es zināju to no 1..
Centralizācija. Nē Nekad ar manu piekrišanu.
Nav angļu. "
Apstiprina trokšņi radās no cilšu vadītāji, kā saka, "Te ir viņam!
Turēt viņu! "
Nav zinājis (lēnprātīgie cilvēks iesniegts par sevi), ka viņš brauca jebkurā
ization. Viņš nebija mīļākais ization ka viņš zināja
gada.
Bet viņš noteikti bija vairāk jāsadala pa šiem briesmīgajiem notikumiem, nekā viņš bija līdz
nosaukumi, ar veidā var tik daudz zilbēm. Varētu viņam jautāt, mira no nabadzībā un
nolaidība obligāti angliski?
"Ziniet, kāda Londonas iedzīvotāji, es domāju," teica Podsnap.
Lēnprātīgie cilvēks vajadzētu viņš darīja, bet domāja, ka nebija pilnīgi nekāda sakara ar to,
ja tās tiesību akti ir labi lietots.
"Un jūs zināt, vismaz es ceru, ka jūs zināt," sacīja M. Podsnap, ar smaguma, "ka
Providence ir paziņojis, ka jums jābūt nabagiem vienmēr ar Jums? "
Lēnprātīgie cilvēks arī cerot, ka viņš zināja, ka.
"Es esmu priecīgs dzirdēt," sacīja M. Podsnap ar iedomīgs gaisu.
"Es esmu priecīgs dzirdēt. Tas sniegs jums piesardzīgi kā jūs lidot
seja Providence. "
Atsaucoties uz šo absurdu un pieklājīga standarta frāze, lēnprātīgs cilvēks teica,
kuru H. Podsnap nebija atbildīgs, viņš lēnprātīgie cilvēks nebija bailes no darot kaut ko
tik neiespējami, bet -
Bet kungs Podsnap juta, ka laiks bija pienācis skalošanas un uzplaukums šo lēnprātīgos vīrieti
noteikti par labu. Tā viņš teica:
"Man ir atteikties veikt šo sāpīgo diskusiju.
Tas nav patīkami manas jūtas, tas ir pretīgs manām jūtām.
Es teicu, ka man nav atzīt šīs lietas.
Man arī teica, ka tad, ja tie notiek (nevis, ka es uzņemt to), tad vaina gulstas uz
slimniekiem pašiem.
Tas nav par ME' - kungs Podsnap norādīja "me" ar varu, kā pievienojot netieši though
tas var būt viss ļoti labi JUMS - "tas nav man apšaubīt darbības izpausmes
Providence.
Es zinu labāk, nekā, ka, es ticu, un es jau minēju kāda nodomus
Providence ir.
Bez tam, "teica Podsnap, pietvī*** augstu vidū viņa matu sukas, ar spēcīgu
apziņa personas aizskaršanu, "temats ir ļoti nepatīkama vienu.
Es iešu tik tālu, ka teikt, tas ir riebīgs 1.
Tas nav viens jāievieš no mūsu sievām un jauniešiem, un es - "Viņš
Beigās ka plaukt no viņa rokas, kas papildināts ar vairāk ekspresīvi nekā jebkurš
vārdiem, un es noņemt to no zemes virsas.
Vienlaikus ar šo slāpē ar lēnprātīgie vīra neefektīva uguns; Georgiana
aizgājis Ambler up joslā dīvānu, kādā Braukt aizliegts uz muguras Viesistabas,
atrast savu ceļu ārā, atgriezos kundzei Lammle.
Un kurš būtu ar kundzi Lammle, bet kunga Lammle.
Tik ļoti patīk viņas!
"Alfred, mana mīlestība, šeit ir mans draugs. Georgiana, mīļo meiteni, jums ir, piemēram, mana
vīrs man blakus.
Mr Lammle bija lepna būt tik drīz jānošķir šis īpašais uzslavā
Miss Podsnap labvēlību.
Bet, ja kungs Lammle bija nosliece būt greizsirdīgs sava mīļā Sophronia s draudzību, viņš
būtu greizsirdīgs viņas jūtām pret Miss Podsnap.
"Saki Georgiana, mīļais," starpniece viņa sievu.
"Ceļā - lai es -? Georgiana."
Mr Lammle izteica vārdu, ar maigu līknes labajā rokā, no viņa lūpām
āru.
"Lai nekad neesmu pazīstams Sophronia (kurš nav spējīgs veikt pēkšņas likings) tā
piesaistīti un tā savaldzināja, kā viņa ir, - lai es vēlreiz -?. Georgiana "
Šīs sumināšana priekšmets sēdēja nemierīgi pietiekami saņem šo pakalpojumu, un tad teica,
pagrieziena kundzei Lammle, daudz samulsis: "Es brīnos, kas jums patīk man!
Es esmu pārliecināts, ka es nevaru domāt. "
"Mīļie Georgiana, sev. Jūsu Atšķirībā no visiem ap jums. "
"Nu! Kas var būt.
Jo es domāju, ka man patīk jums par atšķirību no visiem man apkārt, "teica Georgiana ar
smaids atbrīvojumu.
"Mums ir iet ar pārējiem" novērota kundze Lammle, pieaug ar šovā
nevēlēšanās amidst vispārēju izplatību. "Mēs esam īsti draugi, Georgiana mīļie? '
"Real".
"Ar labu nakti, mīļā meitene!"
Viņa bija izveidojusi pievilcību pār sarūk raksturu, uz kuriem viņai smiling
acis tika noteiktas, lai Georgiana tur viņas roku, bet viņa atbildēja slepeni un
1/2-nobijušies tonis:
"Neaizmirstiet man, kad esat aizgājuši prom. Un drīz atkal būs.
Ar labu nakti! "
Burvīgs, lai redzētu kungs un kundze Lammle ņemot atvaļinājumu tik graciozi, un iet uz leju
kāpnes tik jauki un saldi.
Ne gluži tik burvīgs, lai redzētu Viņu smaidu pilnās sejas kritumu un pēcnācēju, jo tie samazinājās
moodily atsevišķās stūriem to maz pārvadāšanai.
Bet, lai būtu pārliecināts, ka bija skats aiz ainas, kuras neviens redzēja, un nevienam
Tika domāts, lai redzētu.
Daži lielie, smagie automobiļi, kas būvēti no modeļa Podsnap plāksnes, kas paņēma prom
smagie izstrādājumi viesi svars kādreiz tik daudz, un mazāk vērtīgi priekšmeti ieguvuši
prom pēc to dažādajām manieres, un Podsnap plāksnēm tika likts gulēt.
Kā kungs Podsnap stāvēja ar muguru uz Viesistabas uguns, pavelkot uz augšu viņa
shirtcollar, kā īstu gailis no pastaigas burtiski pluming pats vidū
viņa īpašumu, nekas būs
pārsteigts viņam vairāk nekā brīdinājuma ka Miss Podsnap, vai jebkura cita jaunietis
pareizi dzimuši un auguši, nevar tieši laist prom tāpat kā plāksnes, kas celta
no kā plāksnes, pulēts tāpat kā
plate, skaitot, nosvērta, un vērtē kā plāksnes.
Ka šāds jaunietis, iespējams, varētu būt slimīgu vakanci centrā par
kaut jaunāks nekā plāksnītes, vai mazāk monotonu par plati, vai ka šāda
jaunā cilvēka domas varētu mēģināt ar skalu
reģions robežojas uz ziemeļiem, dienvidiem, austrumiem un rietumiem, pa šķīvja, bija
zvērīga iztēle, ko viņš darītu, atrodoties uz vietas ir uzplaukusi kosmosā.
Tas varbūt kaut kādas radās no J. Podsnap s nosarkusi jaunietim ir, lai
runāt, visu vaigu, tā kā pastāv iespēja, ka var būt jaunieši
visnotaļ sarežģītāka organizācija.
Ja kungs Podsnap, velkot uz augšu savu krekla apkakli, varēja tikai dzirdēju sevi sauc par "ka
puisis "noteiktā īsā dialogu, kas pagājis starp kunga un kundzes Lammle to
pretējās malās to maz pārvadāšanai, ritošā mājas!
"Sophronia, tu esi nomodā?" "Vai es varētu būt miegā, kungs?"
"Ļoti iespējams, es būtu domāt, pēc ka puisis 's kompānija.
Sekot līdzi to, ko es esmu gatavojas teikt "" Es esmu apmeklējis, ko jums jau ir.
teica, es esmu ne?
Ko vēl es esmu darījis visu, lai nakti. "" Piedalieties, es jums saku, "(ar paceltu balsi)
"Tam, ko es esmu gatavojas teikt. Turēt tuvu minētajai idiots meiteni.
Saglabāt viņu zem sava īkšķa.
Jums ir viņas ātri, un jums nav ļaut viņai iet.
Vai jūs dzirdat '?' Es dzirdu tevi. "
"Paredzu, ka ir nauda, kas jāveic no šā, ne tikai ņemot šo puisi noteikti
PEG. Mēs parādā viena otrai naudu, jūs zināt. "
Kundze Lammle winced nedaudz pie atgādinājuma, bet tikai pietiekami, lai krata viņas smaržas un
esences jauna atmosfērā par maz pārvadāšanai, kā viņa norēķinās sevi
jauna, viņas tumšā stūrī.
>
Mūsu savstarpējā Draugs Charles Dickens NODAĻĀ 12
Sviedros godīgs cilvēks'S uzacīm
Mr Mortimer Lightwood un M. Jevgeņijs Wrayburn paņēma kafijas mājas vakariņas
kopā M. Lightwood birojā. Viņi bija tikko vienojās izveidot kopīgu
izveidi kopā.
Viņi bija ieņēmuši bakalaura māja netālu Hampton, uz sliekšņa Temzu, ar
zālienu un laivu māja; un visas lietas uzstādīšanai un bija peldēt ar straumi
vasaru un Long atvaļinājumu.
Tas nebija vasara vēl, bet pavasarī, un tas nebija maigs pavasara ethereally vieglas, kā
jo Thomson Seasons, bet svelošs pavasarī ar austrumu vēju, kā Johnson,
Džeksona, Dickson 's, Smith, un Džonsa s Gadalaiki.
Režģa vējš atcirta nevis pūta, un kā tas atcirta, zāģskaidām whirled aptuveni
the sawpit.
Katra iela bija sawpit, un nebija TOP-sawyers, katrs pasažieris bija
zem-Sawyer, ar zāģskaidām aklo viņam un aizrīšanās viņu.
Šo noslēpumaino papīra nauda, kas cirkulē Londonā, kad vējš pūš,
gyrated šeit un tur un visur. No kurienes tā var nākt, kurp tā var aiziet?
Tas karājas uz katru krūmu flutters katrā kokā, ir nozvejotas peld ar elektrisko
vadi, vajā ik iežogojuma, dzērieni pie katra sūkņa, cowers pie katra režģa,
shudders pie katras gabala zāli, kas vēlas
atpūta velti aiz dzelzs sliedēm leģioniem.
Parīzē, kur nekas nav izšķērdēta, dārgs un grezns pilsētas, lai gan tas būtu, bet kur
brīnišķīgi cilvēka skudras izlīst no caurumiem un uzņemt katru lūžņi, nav tādas
lieta.
Tur, tas pūš neko, bet putekļu. Tur, asas acis un asi kuņģi gūt
pat austrumu vējš, un saņemt kaut ko no tā.
Vējš atcirta, un zāģskaidas whirled.
The krūmi wrung to daudzas rokas, kas bemoaning ka tie bija pārāk pārliecināti
ar sauli uz pumpuru, jaunie lapas pined, zvirbuļi nožēloja to agri
laulības, tāpat kā vīrieši un sievietēm; krāsas,
no varavīksnes bija saskatāma, nevis ziedu pavasarī, bet gan plātņu
cilvēki, kuriem tas apgrauzti un ieknieba. Un kādreiz vējš atcirta, un zāģskaidas
whirled.
Kad pavasara vakari ir pārāk garš un gaismas izslēgta, un šāds laiks ir
izplatīta, pilsēta, kas kungs Podsnap tik explanatorily sauc Londona, Londres,
London, ir vissliktākajā.
Šāds melns uzmācīgs pilsēta, apvienojot īpašības dūmu mājā un bāriens
sieva, piemēram graudaini pilsēta, šāds bezcerīgs pilsēta, bez īres maksas svina lapotnes
tās debesis, šāds beleaguered pilsēta, iegulda
ar lielas Marsh spēki Essex un Kentā.
Tāpēc abi vecie schoolfellows likās būt, jo, to vakariņas darīts, viņi pagriezās pret
uguns smēķēt.
Jaunietis iedegas bija aizgājuši, kafijas nams viesmīlis bija aizgājuši, trauki bija
pagājis, šis vīns iet - bet ne tādā pašā virzienā.
"Vējš skan šeit," quoth Eugene, maisot uguni, "kā mēs tur
bāka. Es vēlos mums bija. "
"Vai tu domā, tas nesa mums?"
Lightwood jautāja. "Ne vairāk kā jebkurā citā vietā.
Un nebūtu Circuit iet. Bet that'sa savtīgi apsvērumi,
personas ar mani. "
"Un neviens klients nākt," piebilda Lightwood. "Ne, ka that'sa savtīgs apsvērums ir
visi personīgs ME. "
"Ja mēs uz atsevišķu klints vētrains jūru," sacīja Jevgeņijs, smēķēšanas acis uz
uguns, "Lady Tippins nevarēja atlikt apmeklēt mūs, vai, vēl labāk, var atlikt
un iegūt pārslogota.
Cilvēki nevarētu lūgt kādu uz kāzu brokastīm.
Nebūs Precedenti āmuru pie, izņemot plenērs burāšanas precedentu
saglabāt iedegties.
Būtu aizraujoši, lai piesargies par vrakiem. "
"Bet citādi," ieteica Lightwood, "tur varētu būt pakāpi vienmuļība, kas
dzīve. "
"Es esmu ienācis prātā arī," teica Eugene, it kā viņš patiešām bija apsverot
kuriem tās dažādu gultņu ar aci uzņēmējdarbībai; ", bet tas būtu definēta
un ierobežota vienmuļība.
Tas nav ilgāks par diviem cilvēkiem.
Tagad, Tā jautājumu ar mani, Mortimer, vai vienmuļība noteikts ar šo
precizitāte un tikai minētajā mērā nevarētu būt vairāk izturams nekā neierobežots
monotonija no savām kolēģi radības. "
Kā Lightwood smējās un nokārtojusi vīnu, viņš piebilda, "Mums ir iespēja,
mūsu laivošanas vasarā, no mēģinot šo jautājumu. "
"Nepilnīgu" Jevgeņijs akceptējis nopūtās, "bet tā mēs.
Es ceru, ka mēs nevaram izrādīties pārāk daudz viens par otru. "
"Tagad, attiecībā uz savu cienījamu tēvu," sacīja Lightwood, apvienojot viņu uz tēmu
tie bija tieši iecelts, lai apspriestu: vienmēr ir slidena uz kuģa zušu par
objekti gulēja tur.
"Jā, par manu IZPILDĪTAS tēvu," piekrita Eugene, nostādināšanas sevi viņa
krēsls.
"Es drīzāk ir vērsušās savu cienījamu tēvu sveču gaismā, kā tēmu
prasa nedaudz mākslīga mirdzumu, bet mēs ņemsim viņu aiz krēslas, enlivened
ar mirdzumu Wallsend. "
Viņš maisa uguns atkal viņš runāja, un tam padarīja liesmot, atsākās.
"Mans ievēroti tēvs ir atradis, noteikti bērna apkārtnē, sievu viņa ne-
vispārpieņemtiem ievērots dēls. "
"Ar naudu, protams!" "Ar naudu, protams, vai viņš būtu
neatrastu viņu.
Mans ievērots tēvs - ļaujiet man saīsināt apzinīgs tautology aizstājot nākotnē
MRF, kas izklausās militāro, un diezgan līdzīgi of Wellington hercogs. "
"Kas absurda puisis jūs esat, Jevgeņijs!"
"Nepavisam, es apliecinu jums.
MRF kam vienmēr skaidrākajiem veidā ar nosacījumu (kā viņš pats to sauc) par viņa
bērni ar iepriekš organizē no stundu dzimšanas katra, un dažreiz no
agrākam periodam, ko veltīts maz
Upura zvana un kursi dzīvē vajadzētu būt, MRF iepriekš noorganizēja sev, ka es
bija jābūt advokāts es esmu (ar nelielu piedevu milzīgu praksi,
kas nav uzkrāti), un arī precējies cilvēks es neesmu. "
"Pirmais jums ir bieži teicis man." "Pirmā esmu bieži teicis.
Uzskatot sevi pietiekami neatbilstošu par manu juridisko pārākumu, man līdz šim
apspieda manu mājas likteni. Jūs zināt MRF, bet ne tik labi kā es.
Ja tu viņu pazina kā arī man, viņš amuse jums. "
"Filially runā, Jevgeņijs!"
"Perfekti tā, ticiet man, un ar katru noskaņojuma un sirsnīga cieņu pret
MRF Bet, ja viņš amuses man, es nevaru palīdzēt to.
Kad mans vecākais brālis piedzima, protams, mēs pārējie zināja (es domāju par pārējo mums
būtu zinājis, ja mēs būtu bijuši pastāv) ka viņš bija mantinieks Ģimenes
Embarrassments - mēs to saucam pirms uzņēmuma Ģimenes Estate.
Bet, kad mans 2. brālis būs jāsedz-un-pa, "tas," saka MRF "ir
mazliet pīlārs baznīcā. "
Dzimis, un kļuva balsts baznīcas, ļoti nestabils 1.
Mans trešais brālis parādījās, krietni pirms viņa saderināšanos ar savu māti, bet
MRF, nemaz izbāzt pārsteigums, uzreiz pasludinot viņu Circumnavigator.
Bija piķa žuburains uz Navy, bet nav ceļojuma apkārt.
Es paziņoja sevi un tika apglabāti ar ļoti apmierinošus ietverto rezultātiem
pirms jums.
Kad mans jaunākais brālis bija 1/2 stundas vecs, tas tika atrisināts MRF ka viņš
vajadzētu būt mehānisks ģēnijs. Un tā tālāk.
Tāpēc es saku, ka MRF amuses man. "
"Pieskaroties dāma, Jevgeņijs." "Tur MRF pārstāj būt uzjautrinoši,
jo mani nodomi ir pret pieskaras dāma. "
"Vai tu viņu pazīsti?"
"Ne mazāk." "Nav jums labāk viņu redzēt?"
"Mans dārgais Mortimer, esat mācījušies manu raksturu.
Varētu es, iespējams, iet uz leju tur, ar norādi "SAŅĒMĒJA.
ON viedokli "un atbilst dāma, līdzīgi marķē?
Kaut veikt MRF s kārtību, es esmu pārliecināts, ar vislielāko
prieks - izņemot laulībā. Varētu es, iespējams, to atbalsta?
Es tik drīz garlaicīgi, tāpēc nepārtraukti, tāpēc nāvīgi? '
"Bet tu neesi konsekventa puisis, Eugene."
"Uzņēmības pret garlaicību," atgriezās ka cienīgi, "es apliecinu jums es esmu visvairāk
konsekventa cilvēcei. "" Kāpēc tas bija, bet tagad, ka jums bija mājokļa
darbība ar vienmuļību abu priekšrocības. "
"Ar bākas. Vai man tieslietu atcerēties
nosacījums. Ar bākas. "
Mortimer atkal iesmējās, un Jevgeņijs, tam smējās par pirmo reizi, kā viņš
nonācis uz pārdomām diezgan izklaidējoša, recidivējoša vērā viņa parastais
drūmums, un miegaini teica, kā viņš patika viņa
cigāru, "Nē, nav palīdzēt to, viens no praviešu piegāžu MRF jābūt
uz mūžīgiem laikiem paliek nepiepildīta. Ar katru tieksmes liek viņam, viņš
jāiesniedz neveiksmes. "
Tā bija kļuvusi tumšāka kā viņi runāja, un vējš bija zāģēšana un zāģu skaidas bija
Whirling ārpus bālāka logiem.
Pamatā esošā kapsēta jau iekārtojoties dziļi blāvs ēnā, un ēnojums
Tika Ložņu augšu uz jumtiem starp kuriem tie sēdēja.
"It kā," teica Eugene, "it kā kapsētas spokiem esot palielinājušās."
Viņš piegāja pie loga ar savu cigāru viņa mutē, izcelties savu garšu, ko
salīdzinot kamīna ar ārpuses, kad viņš apstājās pusceļā uz viņa atgriešanos viņa
krēsls, un teica:
"Acīmredzot viens no spokiem ir zaudējis savu ceļu, un samazinājās jānovada.
Paskaties uz šo fantomu! "
Lightwood, kura atkal bija pret durvīm, pagrieza galvu, un tur, tumsā
Par ieraksta, stāvēja kaut līdzībā cilvēks: kam viņš uzrunāja
nav nozīmes izmeklēšana, "Kas velns tu esi?"
"Es lūdzu jūsu piedod, pārvaldniekam," atbildēja spoku, kas aizsmakusi divstobru
čuksti ", bet var vai nu tev ir jurists Lightwood? '
"Ko jūs saprotat ar nav klauvē pie durvīm?" Pieprasīja Mortimer.
"Es lūdzu jūsu piedod, pārvaldniekam," atbildēja spoku, kā agrāk, "bet iespējams jums bija
nezina jūsu durvis bija vaļā. "
"Ko tu gribi?" Parakstījuši spoks atkal aizsmakušā balsī atbildēja:
tās divstobru veidā, "es lūdzu jūsu piedod, pārvaldniekam, taču varētu kādu no Jums būs
Advokāts Lightwood? '
"Viens no mums ir," sacīja šī vārda īpašnieks.
"Visas tiesības vadītāji Gan" atgriezās spoku, rūpīgi aizverot istabu durvis;
'' Rokas granāta bizness. "
Mortimer aizdedzināja sveces.
Viņi parādīja apmeklētājam būs slikti vērsta apmeklētājs ar squinting Leer, kurš,
kā viņš runāja, fumbled pie vecā izmircis kažokādas cepure, bezformīgs un mangey, ka izskatījās
pūkains dzīvnieks, suns vai kaķis, kucēns vai kaķēns, noslīka un bojājas.
"Tagad," sacīja Mortimer, "kas tas?"
"Vadītāji Gan" atgriezās cilvēks, ko viņš nozīmēja būt wheedling tonis, "kas,
Jūs varētu būt jurists Lightwood "" Es esmu. "?
"Jurists Lightwood," iemērkšana uz viņu ar verdzības gaisu, "Es esmu cilvēks, kas izpaužas manu dzīvi,
un kā mērķis ir iegūt sev iztiku, ko sviedros manu pieri.
Nav riska tikt darīts no sviedros manu pieri, izmantojot jebkādus izredzes, es vēlos
Iepriekš iet tālāk tiks zvērēja iekšā "" Es neesmu swearer jo cilvēki, cilvēks. "
Apmeklētājs, skaidri kaut kas, bet paļaujas uz šo apdrošināšanu, neatlaidīgi nomurmināja
"Alfrēda Dāvids." "Vai tas ir tavs vārds?" Jautāja Lightwood.
"Mani sauc?" Atgriezās cilvēks.
"Nē, es gribu veikt Alfrēda Dāvidu." (Kas Jevgenijs, smēķēšanas un domā
viņam, jāinterpretē tādējādi zvērestu apliecinātu.)
"Es jums saku, manu labu kolēģi," teica Lightwood, ar viņa lēni dzīstošu smiekliem, "ka es
. nav nekāda sakara ar zvērestu "" Viņš var nolamāt jums, "Jevgeņijs paskaidroja;
"Un tā var I.
Bet mēs nevaram darīt daudz par jums. "
Daudz discomfited šajā informācijas, tad apmeklētājs pagriezās noslīka suns vai kaķis,
kucēns vai kaķēns, par un ap un skatījās no viena no vadītāju Abus
otrs par vadītāju gan, bet viņš dziļi uzskatīt sevī.
Beidzot viņš nolēma: "Tad man ir noņēma."
"Kur?" Jautāja Lightwood.
"Lūk," teica vīrietis. "Ar pildspalvu un tinti."
"Pirmkārt, ļaujiet mums zināt, ko jūsu bizness ir par."
"Tas ir par," teica vīrs, sper soli uz priekšu, krītot viņa aizsmakusi balss, un
ēnojums to ar savu roku, "tas ir apmēram no pieciem līdz desmit tūkstošiem mārciņu atlīdzību.
Tas ir, kas tas ir par.
Tas ir par slepkavību. Tas ir, kas tas ir par. "
"Nāciet tuvāk tabulā. Apsēsties.
Vai jums ir glāzi vīna? "
"Jā, es gribu," teica vīrs, "un man nav piekrāpt, vadītāju."
Tika dots viņam.
Padarīt stīva roku līdz elkonim, viņš lēja vīnu viņa mutē, pagriežot to viņa
labajā vaigā, kā sakot, "Ko jūs domājat par to?" noliec to savā kreisā vaiga, kā
sakot, "Ko jūs domājat par to?" ***
tā savā kuņģī, kā sakot, "Ko jūs domājat par to?"
Noslēgt, atgādināja viņa lūpas, it kā visas trīs atbildēja: "Mēs domājam arī par to."
"Vai jums ir cits?"
"Jā, es gribu," viņš atkārtoja, "un man nav piekrāpt, vadītāju."
Un atkārtoja arī citas lietas. "Tagad," sāka Lightwood, "Kāds ir jūsu vārds?"
"Kāpēc, tur tu esi diezgan ātri, jurists Lightwood," viņš atbildēja, kādā protestētājs
veidā. "Vai tu neredzi, advokāts Lightwood?
Tur tu esi mazliet ātri.
Es esmu gatavojas pelnīt no pieciem līdz desmit tūkstošiem mārciņu par sviedros manu pieri, un kā
slikts cilvēks taisnības uz sviedros manas pieres, un, visticamāk es varētu atļauties daļu
ar tik daudz kā savu vārdu un nepastāvot paņēma? '
Atliekot uz cilvēka sajūtu saistošo pilnvaru pildspalvu un tinti un papīru, Lightwood
pamāja pieņemšanu Jevgeņijs s pamāja priekšlikumu veikt šos viļņus rokā.
Eugene, apvienojot tos uz galda, apsēdās kā ierēdnis vai notārs.
"Tagad," sacīja Lightwood, "Kāds ir jūsu vārds?" Bet vēl piesardzība vēl bija saistīts ar
sviedri no šī godīgs Fellow s pieri.
"Es vēlos, Jurists Lightwood," viņš paredz, "lai šis T'other gubernatoru
kā mans liecinieks, ka to, ko es teicu es teicu.
Konsekventa, būs T'other gubernators ir tik labi, kā chuck man viņa vārds un, ja viņš
lives "Eugene, cigāru mutē un pildspalvu rokā?,
tossed viņam karti.
Pēc pareizrakstības tā, lēni, tad cilvēks to par maz roll, un sasēja to uz augšu
beigās viņa lakats vēl lēnāk.
"Tagad," sacīja Lightwood, jau trešo reizi, "ja jūs esat diezgan pabeidzis savu dažādām
preparāti, mans draugs, un ir pilnīgi pārliecinātas, ka jūsu spirti ir vēss un
nekādā veidā steidzās, kas tevi sauc? "
"Rodžers Riderhood." "Dzīvojamā-vieta?"
"Lime'us Hole". "Zvanīšana vai nodarbošanās?"
Ne gluži tik izmanīgs ar šo atbildi, jo ar iepriekšējiem diviem, kungs Riderhood sniedza Pēc
definīciju, "Waterside raksturs." "Kaut ko pret Tevi?"
Jevgenijs mierīgi īstenot, jo viņš rakstīja.
Drīzāk baulked kungs Riderhood evasively atzīmēja, ar nevainīgu gaisu, ka viņš
ticēja, ka T'other gubernators bija lūdzis viņam summa't.
"Kādreiz nepatikšanās?" Teica Eugene.
"Tiklīdz." (Varētu notikt ar jebkuru cilvēku, kungs Riderhood
Pievienots nejauši) "Par aizdomās par -".
"No jūrnieka kabatā," sacīja M. Riderhood.
"Kuru es patiesībā bija vīra labākais draugs, un centās rūpēties par viņu."
"Ar sviedriem no sava vaiga?" Jautāja Eugene.
"Līdz tam liet tāpat lietus," teica Rodžers Riderhood.
Jevgenijs atslīga krēslā, un kūpināti ar viņa acis nolaidīgi ieslēdzis
informators, un viņa pildspalva gatavi samazināt viņam vairāk rakstveidā.
Lightwood arī kūpināti, ar viņa acis aiz neuzmanības ieslēgts informatora.
"Tagad ļaujiet man tikt paņēma atkal," sacīja Riderhood, kad viņš bija pagriežot noslīcis
vāciņš virs un zem, un bija matēts to nepareizo ceļu (ja tas bija pareizais ceļš) ar viņa
piedurknes.
"Es dodu informāciju, ka cilvēks, kas izdarījis Harmon Slepkavība ir Gaffer Hexam, cilvēks
kas atrada ķermeni.
Gada Jesse Hexam, ko parasti sauc Gaffer uz upi un gar krastu, rokas ir
Roka, kas darīts šo aktu. Viņa rokas un neviens cits. "
Abi draugi paskatījās viens uz otru ar nopietnākiem sejām, nekā tie bija norādīti vēl.
"Pastāsti mums par kāda pamata jūs padarīt šo pārmetumu," sacīja Mortimer Lightwood.
"Pamatojoties uz to," atbildēja Riderhood, noslaukot seju ar savu piedurkne, "ka es
bija vectētiņš s pardner, un ir aizdomas, ka viņam daudz gara diena un daudz tumša nakts.
Pamatojoties uz to, ka es knowed viņa veidos.
Pamatojoties uz to, ka es lauza pardnership jo es redzu briesmas; kuru Es jūs brīdinu
viņa meita var pastāstīt jums citu stāstu par to, lai anythink es varētu teikt, bet tu
zina, kas tas būs vērts, jo viņa gribētu pateikt
tu nemelo, pasaule apaļa un debesis plašas, lai saglabātu viņas tēvu.
Pamatojoties uz to, ka tas ir labi saprotama gar cause'ays un kāpnes, ka viņš
darījuši.
Pamatojoties uz to, ka viņš nokrita no, jo viņš paveicis.
Pamatojoties uz to, ka es zvēru, viņš to darījušas.
Pamatojoties uz to, ka jūs varat ņemt mani, ja Tu gribi, un atnesiet man zvērējuši to.
Es negribu atpakaļ no sekām.
Esmu manu prātu.
Ņem mani anywheres. "" Tas viss nav nekas, "sacīja Lightwood.
"Nekas!" Atkārtota Riderhood, sašutumā un amazedly.
"Tikai nekas.
Tā iet uz ne vairāk kā, ka jums ir aizdomas, šo cilvēku no nozieguma.
Jūs varat darīt ar kaut kādu iemeslu dēļ, vai arī jūs varat darīt bez iemesla, bet viņš nevar būt
notiesāts uz jūsu aizdomām. "
"Neesmu es teicu - es vēršos pie T'other gubernatoram kā manu liecību - haven't es teicu no
pirmā minūte, ka es atvēru savu muti šo šeit pasaulē bez-gala mūžīga
krēsls "(viņš acīmredzot ir izmantojusi šo formu
vārdi kā nākamais ir spēkā līdz ar zvērestu apliecinātu rakstisku liecību), "ka man bija gatavi zvērēt, ka viņš veic
tā? Vai ne es teicu, Ņem mani un atnesiet man zvērējuši
tā?
Vai varu teikt tik tagad? Jums nebūs noliegt to, Jurists Lightwood? '
"Protams, ne, bet tu tikai piedāvā zvēru jūsu aizdomas, un es jums saku tas nav
pietiekami, lai zvēru jūsu aizdomām. "
"Nepietiek, nav tas, jurists Lightwood?" Viņš piesardzīgi pieprasīti.
"Pozitīvi nē." "Un tā es saku tas bija pietiekami?
Tagad, es aicinu uz T'other gubernatoram.
Tagad, godīgi! Vai es saku tā? "
"Viņš noteikti nav teicis, ka viņam vairs pateikt," Jevgeņijs vērojams zems
balss neizvērtējot viņu, "kāds viņš likās nozīmēt."
"Hah!" Iesaucās informators, triumfējoši uztverot ka piezīme bija visumā
viņam par labu, taču acīmredzot nav cieši saprast to.
"Fort'nate man man bija liecinieks!"
"Iet tālāk, tad," teica Lightwood. "Saki, ko jums teikt.
Ne pēc pārdomātas. "" Ļaujiet man būt paņēma tad! "Iesaucās
informators, dedzīgi un nepacietīgi.
"Ļaujiet man būt paņēma, ko Džordžs un Draggin esmu nāk uz to tagad!
Nedarām neko, lai saglabātu atpakaļ no godīgs cilvēks augļi, kas vaiga sviedros!
Es dodu informāciju, tad, ka viņš man teica, ka viņš izdarījis.
Ir gana, "" Uzmanieties, ko tu saki, mans draugs, '?
atpakaļ Mortimer.
"Jurists Lightwood, rūpēties, jums, ko es saku, jo es to netiesāju, jūs būsiet atbildīgs par
follering it up! "
Tad, lēnām un uzstājīgi pēršana to visu ārā ar savu atklāto labo roku par
palmu no viņa pa kreisi, "Es, Rodžers Riderhood, Lime'us Hole, Waterside raksturs, pastāstiet
tu, jurists Lightwood, ka cilvēks Džesijs
Hexam, parasti aicināja upi un gar krasta vectētiņš, man teica, ka viņš veic
Aktu. Kas ir vairāk, viņš teica man ar savām lūpām
ka viņš izdarījis varoņdarbu.
Kas ir vairāk, viņš teica, ka viņš izdarījis varoņdarbu. Un es zvēru to! "
"Ja viņš pateiks tā?"
"Ārā" atbildēja Riderhood, vienmēr pēršana to ārā, ar savu galvu mērķtiecīgi
kas šķībi, un viņa acis watchfully dalot to uzmanību no viņa divi revidenti,
"Aiz durvīm no sešu Džoliju
Stipendijas, ceļā uz ceturto pēc divpadsmitos pusnaktī - bet es ne manā
sirdsapziņa apņemas zvēru tik smalkas lietu kā piecas minūtes - uz nakti, kad
viņš paņēma ķermeni.
Sešas Jolly stipendijas netiks aizbēgt. Ja izrādās, ka viņš warn't pie sešinieka
Jolly stipendijas ka nakts pusnaktī, es esmu melis. "
"Ko viņš saka?"
"Es jums saku (lai mani uz leju, T'other gubernatoru, es lūdzu ne labāk).
Viņš nāk ārā 1.; es iznākt pēdējā.
Es varētu būt minūšu arter viņam, es varētu būt 1/2 minūtes, es varētu būt ceturtā daļa
minūtē, es nevaru apzvērēt, ka, un tāpēc es ne.
Tas ir zinot saistības ar Alfrēdu Dāvidu, vai ne? "
"Iet uz." "Es atklāju viņam gaida runāt ar mani.
Viņš saka man: "Rogue Riderhood" - par to ir vārds es esmu galvenokārt sauc - nav
par jebkādu jēgu tajā, lai tādējādi tas ir neviens, bet tāpēc, ka tā ir līdzīga
Rodžers. "
"Nekad prātā, ka."'' Scuse ME, jurists Lightwood, Tā daļa
no patiesības, un kā tāds man prātā to, un man ir prātā, un es būs prātā to.
"Rogue Riderhood," viņš saka, "vārdi nodots betwixt mums upes šovakar."
Kas viņi bija, lūgt viņa meitu!
"Es apdraud tevi," viņš saka, "lai karbonāde jums pāri pirkstiem ar manu laivu nestuvēm,
vai ņemt mērķis pie jūsu smadzenes ar manu ķeksis.
Es darīju tā tālāk pārskatiem jūsu meklē pārāk grūti par to, ko man bija vilktu, it kā jūs bija
aizdomīgs, un uz pārskatiem jūsu saimniecības malai mana laiva. "
Es saka viņam: "Gaffer, es zinu."
Viņš man saka: "Rogue Riderhood, jums ir cilvēks duci" - es domāju, viņš teica
rezultāts, bet ka es neesmu pozitīvs, lai ņemtu mazāko skaitli, par dārgmetālu būt
pienākumi, Alfrēds Dāvids.
"Un," viņš saka, "ja jūsu kolēģi vīrieši ir izveidota, vai tas būtu viņu dzīvība vai tas būtu to
pulksteņi, *** ir kādreiz vārdu ar jums. Bija jums aizdomas? "
Es saka, "Gaffer, man bija, un kas ir vairāk, man ir."
Viņš krīt uz kratīšanas, un viņš saka, "ko?" Es saka, "no nediena spēlēt."
Viņš krīt kratot sliktāk, un viņš saka, "Tur bija nediena spēlēt, tad.
Es izdarīju to par savu naudu. Nav mani nodos! "
Tie bija vārdi, kas kādreiz viņš izmantoja. "
Tur bija klusums, salauzt tikai rudenī attiecīgās režģa pelniem.
Iespēja kuru informators uzlabota izsmērējot sevi visā galvas un
kakla un ar viņa noslīka vāciņu seja, un nemaz uzlabot savu izskatu.
"Ko vēl?" Jautāja Lightwood.
"No viņa teiktā, d'jūs nozīmē, juridiskie Lightwood?" "Par kaut ko šim nolūkam."
"Tagad, es esmu laimīgs, ja es saprotu tevi, vadītāji Gan" sacīja informators, jo
Ložņu pievēršas: propitiating gan, lai gan tikai viena bija runājis.
"Kas?
Vai ar to nepietiek "" Vai tu jautā viņam, kā viņš to darīja, kur? Viņš
bija tas, kad viņš to darīja "" Far? vai tas būtu no manis, advokāts Lightwood!
Es biju tik satraukta manā prātā, ka es nebūtu knowed vairāk, nē, nevis
Apkopojot kā es gaidīt, lai nopelnītu no jums sviedros manu pieri, divreiz teicis!
Man ir izbeigusi ar pardnership.
Man bija samazināt maksa par savienojumu. Es nevarēju atsaukt kas tika darīts, un, kad viņš
begs un lūdzas, "Old pardner, par manu ceļgaliem, nav sadalīta uz mani!"
Es tikai padara atbilde "Nekad runāt citu vārdu, lai Roger Riderhood, nedz meklēt viņu
seja "un! es vairās šo vīru."
Devusi šos vārdus šūpoles, lai padarītu tos uzstādīt lielāks un aiziet tālāk,
Negodīgi Riderhood ielēja sev vēl vienu glāzi vīna neaicināts, un šķita, košļāt
tā kā, ar 1/2-iztukšo glāzi rokā, viņš skatījās uz sveču.
Mortimer paskatījās Eugene, bet Jevgeņijs sēdēja glowering viņa papīra, un tas dod viņam
nav atsaucīgi skatienu.
Mortimer atkal vērsās pie informatora, uz kuru viņš teica:
"Jūs esat satraukts savā prātā ilgu laiku, man?"
Dodot savu vīna galīgo košļāt, un norīt to, informators atbildes
viens vārds: "Hages!"
"Ja viss, kas maisīt tika veikts, kad valdība atlīdzība tika piedāvāta, ja
Policija uz brīdinājumu, kad visa valsts zvanīja ar noziedzību! "teica
Mortimer, nepacietīgi.
"Hah!" Mr Riderhood ļoti lēni un aizsmakušā balsī
chimed jo, ar vairākiem retrospektīvām pamāj ar galvu.
"Warn't Es satraukumu manā prātā tad!"
"Kad minējums bija savvaļā, kad visvairāk ekstravagants aizdomas bija virs ūdens, kad
1/2 ducis nevainīgi cilvēki varēja tikt noteikti ar papēžiem kādu stundu no
diena "teica! Mortimer, gandrīz sasilšana.
"Hah!" Mr Riderhood chimed jo, kā iepriekš.
"Warn't Es satraukumu manā prātā ar to visu!"
"Bet viņš nebija," teica Eugene, zīmēšanas, sieviešu galvu uz viņa rakstāmgalda papīru, un
nepieskaroties intervālos, "iespēja, tad nopelnīt tik daudz naudas, jūs redzēt."
"T'other gubernators hits nagu, advokāts Lightwood!
Tas bija kā pagriezās mani.
Man bija daudzas reizes un atkal cīnījās, lai atbrīvotu sevi no nepatikšanām par manu prātu,
bet es nevarēju iegūt to off.
Man reiz bija ļoti tuvu got off Miss Abbey Potterson kurš nodrošina sešu Džoliju
Stipendijas - tur ir "Ouse, tas nedarbosies prom, - tur dzīvo dāma, viņa nav
iespējams, jāpanāk miris ieskaitīta jums tur - viņai prasu! - bet es nevarēju darīt.
Beidzot ārā nāk jaunā likumprojektu ar savu likumīgā vārda, jurists Lightwood, iespiesti
tai, un tad es uzdod jautājumu par savām intellects, man ir šo problēmu
manā prātā par jebkad?
Man nekad mest to nost? Es vienmēr domāju, ka vairāk vectētiņš nekā no
sevis? Ja viņam ir meita, nav es saņēmu
meita? "
"Un atbalss atbildēja -?" Jevgeņijs ierosināts.
"" Jums ir, "sacīja M. Riderhood, stingrā tonī.
"Starp citu minot, tajā pašā laikā, viņas vecumu?" Jautāja Eugene.
"Jā, gubernators. Divi ar 20 pagājušā gada oktobrī.
Un tad es likt to pie sevis, "Par naudu.
Tas ir pot naudas. "Jo pot," sacīja M. Riderhood, ar
vaļsirdība, "un kāpēc noliegt to?"
"Uzklausiet!" No Eugene kā viņš pieskārās viņa zīmējumu.
"" Tas ir pot naudas, bet tas grēks uz laboring cilvēks, kas mitrina katru garoza
Maizes viņš nopelna ar viņa asarām - vai, ja nav ar viņiem, ar saaukstēšanās viņš nozveju
Viņa galva - tas ir grēks šim cilvēkam nopelnīt to?
Saka, ka ir kaut kas atkal nopelnīt to. "
Tas man pie sevis spēcīgs, kā arī pienā***, "kā tā var teikt bez vainojot
Advokāts Lightwood kas piedāvā to, ko nopelnījis? "
Un tas bija man vainot Jurists Lightwood?
Nē "" Nē, "teica Eugene.
"Noteikti ne, gubernators," kungs Riderhood akceptējis.
"Tātad, es manu prātu, lai saņemtu manu nepatikšanas pie mana prāta, un nopelnīt līdz sviedros manā
uzacs, kas notika ar mani.
Un kas ir vairāk, viņš piebilda, pēkšņi pagrieziena asinskārs, "es domāju to!
Un tagad es jums saku, vienreiz un prom, Jurists Lightwood, tas Jesse Hexam, ko parasti
sauc vectēvs, viņa rokas un ne otru, darīts aktu, pēc savas atzīšanās man.
Un es dodu viņam līdz jums, un es gribu viņam bija.
Šī nakts! "
Pēc otra klusums, salauzt tikai rudenī pelniem ar režģa, kas
piesaistīja informatora uzmanību, it kā tas būtu chinking naudas, Mortimer
Lightwood noliecās pār viņa draugs, un teica čukstus:
"Es domāju, man jāiet ar šo puisis mūsu nesatricināms draugam uz policiju-
stacijas. "
"Es domāju," teica Eugene, 'nav tai palīdzību. "
"Vai tu tici viņam?" "Es uzskatu viņu par pilnīgu nelietis.
Bet viņš var pateikt patiesību, par savu mērķi, un šajā gadījumā tikai. "
"Tas neizskatās patīk." "Viņš nav," teica Eugene.
"Bet neviens no tiem nav viņa vēlu partneris, kuru viņš nosoda, pievilcīgs cilvēks.
Firma ir cut-rīkles aitu gan, to izskatā.
Es gribētu jautāt viņam viena lieta. "
Šīs konferences priekšmets sēdēja leering pie pelniem, mēģinot ar visu savu spēku uz
nejauši dzirdēt teikto, bet izlikšanās abstrakciju kā "vadītāju Gan" paraudzījās
uz viņu.
"Jūs minējāt (divreiz, es domāju) meita to Hexam gadi," sacīja Eugene, skaļi.
"Tu nedomāju nenozīmē, ka viņai ir vainīgs zināšanas par noziegumu?"
Godīgs cilvēks, izvērtējusi - varbūt apsver domu, kā viņa atbilde varētu ietekmēt
augļi vaiga sviedros - atbildēja, atklāti, "Nē, man nav."
"Un tu iepīt Neviena cita persona?"
"Tas nav tas, ko es iepīt, tas, ko Gaffer iesaistīts," bija vajā un
noteikta atbilde. "Es nedomāju, izlikties zināt vairāk, nekā viņa
vārdi man bija, "es esmu darījis to."
Tie bija viņa vārdi. "" Man jāredz šo out, Mortimer, "čukstēja
Eugene, pieaug. "Kā lai mēs ejam?"
"Ļaujiet mums iet," čukstēja Lightwood, "un sniedziet šo kolēģi laika domāt par to."
Iepazinušies ar šo jautājumu un atbildi, viņi gatavi sevi iet ārā, un
Mr Riderhood pieauga.
Bet dzēšanas sveces, Lightwood, kas tik pašsaprotami ņēma līdzi
stikls, no kura saņemta godīgs kungs bija dzēris, un vēsi tossed to zem
režģa, kur tas samazinājās drebuļi gabalos.
"Tagad, ja jūs uzņemsies vadību," teica Lightwood, "kungs Wrayburn un es sekos.
Jūs zināt, kur iet, es domāju? "
"Es domāju, ka es darīt, jurists Lightwood." "Uzņemties vadošo lomu, tad."
Pie ūdens raksturs izvilka savu noslīka cepuri pār ausīm ar abām rokām, un
Sevi vairāk apaļas pleciem, nekā dabā bija, kas viņam, ko drūms un
noturīgas lempis, ar kuru viņš gāja, gāja
lejup pa kāpnēm, apaļas ar Tempļa baznīca, kas visā Tempļa stāšanās Whitefriars,
un tā tālāk, ko krastmalā ielām. "Paskaties uz viņa deltaplāni suņu gaisu," teica Lightwood,
pēc.
"Tas man šķiet drīzāk kā deltaplāni MAN gaisu," atgriezās Eugene.
"Viņš ir nenoliedzamas nodomiem, ka veidā." Viņi teica, maz vēl jo tie jāievēro.
Viņš gāja, pirms tos kā neglīts liktenis varētu būt darīts, un viņi tur viņu domām,
un būtu bijis priecīgs pietiekami, lai aizmirst par viņu.
Bet tālāk viņš gāja tiem vienmēr ir tādā pašā attālumā, un tas pats līmenis.
Slīpi pret cieto nepielūdzams laika un neapstrādātu vējš, viņš bija ne vairāk kā
brauc atpakaļ nekā steidzās uz priekšu, bet notika tāpat kā padziļinot Destiny.
Tur ieradās, kad viņi taisās pusceļā uz savu ceļojumu, smags pieplūduma krusu, kas
pēc dažām minūtēm apmētā ielas skaidrs, un balti tos.
Nav nekādas starpības viņam.
Cilvēka dzīve ir jāņem, un tā cena got, tad krusa apcietināt
mērķis ir gulēt lielāks un dziļāks nekā.
Viņš crashed caur tiem, atstājot marķējumus strauji kūstošo slapjdraņķis, kas bija tikai
bezveidīgs caurumi, no kuriem viens varētu būt likās, pēc, ka ļoti modes
cilvēce bija atkāpusies no savām kājām.
Domnas ejot, un mēness apgalvoja ar strauji peld mākoņi, un savvaļas
traucējumi valdošo tur sniedza žēls maz tumults darbība nav ielās
kontu.
Tā nebija, ka vējš nes visus brawlers sakārtojas pēc pajumtes, jo tas bija
nes krusas vēl svārstījies kaudzēs kur tur bija patvērums tam, bet tas,
Šķita, ka uz ielām tika absorbēts
līdz debesīm, un nakts visi bija gaisā.
"Ja viņš ir bijis laika domāt par to," teica Eugene, viņš nav bijis laika domāt labāk
no tā - vai atšķirīgi no tā, ja tas ir labāk.
Nav zīmēšanas atpakaļ viņam zīme, un kā es atcerēsies šo vietu, mums jābūt
slēgt uz stūra, kur mēs alighted ka nakts. "
Patiesībā, dažas pēkšņas pagriezieni atnesa upes krastā, kur viņi bija noslīdējis
par starp akmeņiem, un kur viņi tagad noslīdēja vairāk, vējš nāk pret viņu
jo slants un trūkumi, pāri gaita un
tinumi uz upi, kas negants veidā.
Ar šo ieradumu kļūst zem jebkuras pajumtes Lee kas Waterside rakstzīmes
iegādātā Waterside raksturs patlaban attiecīgajā izraisīja ceļu pie leeside ar
Sešas Jolly stipendijas Porters pirms viņš runāja.
"Paskaties apaļa šeit, Jurists Lightwood, pie viņiem sarkanā aizkari.
Tā ir stipendijas, ka "Ouse kā es teicu, jūs nevarētu aizbēgt.
Un ir tā aizbēgt? "
Nerāda sevi daudz iespaidu ar šo ievērojamo apstiprinās informatora
pierādījumi, Lightwood jautāja kāds cits bizness viņiem tur?
"Es vēlētos jūs redzēt stipendijām sevi, jurists Lightwood, ka jūs varētu
tiesnesis vai esmu melis, un tagad es redzu vectētiņš loga sev, ka mēs varam
zināt, vai viņš ir mājās. "
Ar to, ka viņš izlīda prom. "Viņš atnāks atpakaļ, es domāju?" Nomurmināja
Lightwood. "Ay! un iet cauri ar to, "nomurmināja
Eugene.
Viņš atgriezās pēc ļoti īsā laika patiešām.
"Vectētiņš s ārā, un viņa laivu ārā. Viņa meita ir mājās, sēžot vērstu
pie uguns.
Bet tur ir dažas vakariņas gatavojas, lai Gaffer gaidīto.
Es varu atrast to, ko pārvietot viņš pēc, viegli pietiekami, pašlaik. "
Tad viņš pamāja un izraisīja ceļu vēlreiz, un viņi nāca pie policijas iecirknī, joprojām kā
tīru un vēsu un stabila kā iepriekš, ietaupot ka tās lampas liesmas - ir taču
lampu liesmas, un tikai pievienota spēku kā savrupnieks - plīvoja vējā.
Arī tādā durvīm, kungs inspektors bija viņa pētījumiem, kā senos laikos.
Viņš atzina draugiem instant tie atkal parādījās, bet to jauna parādīties nebija
ietekme uz viņa nosvērtību.
Pat ne apstāklis, ka Riderhood bija viņu diriģents pārvietot viņu, citādi
nekā, jo viņš ņēma krituma tintes viņš likās, ko atrisinājuma zoda viņa
krājumi, uz ieteikt šai personība,
neskatoties uz viņu, jautājums, "Ko tu esi bijis līdz pēdējā?"
Mortimer Lightwood jautāja viņam, vai viņš būtu tik labs, kā apskatīt šīm piezīmēm?
Nododot viņam Eugene 's.
Izlasot pirmās pāris rindiņas, kungs inspektors uzstādīts ka (viņam)
ārkārtas piķis saviļņota, viņš teica, "Vai kāds no jums diviem kungi
gadīties, šķipsniņu šņaucamās tabakas par viņu? "
Konstatējot, ka ne bijusi, viņš darīja tik labi bez tā, un lasīt tālāk.
"Vai esat dzirdējis šos lasīt?" Viņš tad prasīja no godīgs cilvēks.
"Nē," teica Riderhood.
"Tad jums bija labāk dzirdēt tiem." Un tā tos lasīt skaļi, jo ierēdnis
veidā.
"Vai šīs piezīmes pareizs, tagad, jo līdz vajadzīgajai informācijai celt šeit, un pierādījumus,
tu domā dot? "viņš jautāja, kad viņš bija beidzis lasījumā.
"Viņi ir.
Tie ir pareizs, "atgriezās kungu Riderhood," kā es esmu.
Es nevaru teikt, vairāk nekā par 'em. "" Es ņemšu šim vīram sevi, kungs, "sacīja M.
Inspektoram Lightwood.
Tad Riderhood, "Vai viņš mājās? Kur viņš ir?
Kas viņš dara? Esat veicis tai savu biznesu zināt visu
par viņu, nav šaubu. "
Riderhood teica to, ko viņš zina, un solīja noskaidrot pēc dažām minūtēm, kas
viņš nezināja. "Stop," teica inspektors; "ne līdz es pateikt
jums: Mēs nedrīkstam izskatīties biznesu.
Vai jūs abi kungi iebilst padarīt liekulību, ņemot glāzi kaut kas
mans uzņēmums pie stipendiju? Labi veic māja, un ļoti
respektablu saimniece. "
Viņi atbildēja, ka viņi labprāt aizstāt realitāti par izlikšanās,
kas, vispārīgi runājot, izrādījās viens ar M. inspektora nozīmē.
"Ļoti labi," teica viņš, ņemot viņa cepuri no tā piesaistes, un liekot pāri roku dzelžus, kas
viņa kabatas it kā tie būtu viņa cimdi. "Reserve!"
Rezerve sveicināja.
"Tu zini, kur mani atrast?" Reserve atkal sveicināja.
"Riderhood, kad jūs uzzinājāt par viņa nāk mājās, nonākusi pie
gada Mājīgs logu, pieskarieties divreiz pie tā, un gaidiet mani.
Tagad, kungi. "
Kā trīs izgāja kopā, un Riderhood slouched off saskaņā ar
trīce iedegas savu atsevišķu ceļu, Lightwood jautāja virsniekam, ko viņš domāja par šo?
Mr inspektors atbildēja, ievērojot vispārīgo un atturība, ka tas vienmēr bija vairāk
iespējams, ka cilvēks darījis slikti nekā viņš bija ne.
Ka viņš pats bija vairākas reizes 'jārēķinās up "vectētiņš, bet nekad nav bijis spējīgs
dot viņam pieņemamā noziedzīgu kopumā. Ka, ja šis stāsts ir patiess, tas bija tikai
daļa taisnība.
Ka divi vīrieši, ļoti kautrīgs rakstzīmes, būtu kopīgi un diezgan vienādi
"Tajā;", bet ka šis cilvēks ir "plankumains" otrs, lai saglabātu sevi un iegūt
nauda.
"Un es domāju," piebilda M. inspektors, nobeigumā, ka "ja viss iet labi ar
viņam, viņš ir pieļaujamā veidā, kā iegūt to.
Bet kā tas ir stipendijas, kungi, kad luksofors ir, es ieteiktu krītot
objekts.
Jūs nevarat darīt labāk, nekā būt ieinteresēts kādu kaļķi darbojas visā leju par
Northfleet, un jāšaubās, vai daži no jūsu kaļķu nav iekļuvuši sliktā sabiedrību, jo tas
pārādās liellaivas. "
"Jūs dzirdat Eugene?" Sacīja Lightwood, pār viņa plecu.
"Jūs esat ļoti ieinteresēti kaļķi."
"Bez Kaļķu," atgriezās ka vienaldzīgs advokāts-at-likumu, "mans esamība būtu
unilluminated ar stars cerību. "
>
Mūsu savstarpējā Draugs Charles Dickens NODAĻĀ 13
Izsekošana plēsīgo putnu
Divi kaļķu tirgoņi, ar to pavadībā ienāca domīnijām Miss Abbey
Potterson, kam to eskorts (uzrādot tās un to šķietamo uzņēmējdarbības gaitā
1/2 durvju stieņa, kas konfidenciāli
veids) izvēlējās savu grafisko pieprasījumu, ka "uguns kumoss" tiktu apgaismots
Mājīgs.
Vienmēr labi izvietoti, lai palīdzētu konstitucionālās iestādes, Miss Abbey lika
Bob Gliddery apmeklēt kungi šai patvērumā, un nekavējoties atdzīvināt to ar uguni
un gāzes gaisma.
Šīs komisijas tukša bruņota Bobs, rāda ceļu ar Flaming kušķis no
papīrs, ko tik ātri attaisnoja sevi, ka Mājīgs šķita lēciens no tumši miega un
aptvertu tos silti, kad viņi ir izturējis Pārsedzes tās viesmīlīgajā durvīm.
"Viņi dedzināt heresu ļoti labi šeit," teica inspektors, kā gabals vietējā
intelekts.
"Varbūt jūs kungi varētu interesēt pudeli?"
Atbilde ir ar visiem līdzekļiem, Bobs Gliddery saņēma viņa norādījumus no kunga
Inspektors, un aizgāja ar kļūst par rosība valsts radījusi pietāti pret
diženumu likumu.
"It'sa zināmu faktu," sacīja M. inspektors, "ka šis cilvēks mēs esam saņēmuši mūsu
informāciju no "norāda ar savu īkšķi Riderhood pār savu plecu," jau
kādu laiku iepriekš, ņemot vērā citas vīram slikta
nosaukums, kas izriet no jūsu kaļķa baržām, un ka citi cilvēks ir jāizvairās no
sekas. Es nesaku to, ko tas nozīmē vai izrādās, bet
it'sa zināmu faktu.
Man bija tā 1. no kādas pretējā dzimuma mana paziņa, "neskaidri norāda
Miss Abbey ar savu īkšķi pār plecu, "down prom no attāluma, laika
tur pāri. "
Tad droši vien kungs inspektors nebija gluži gatavs braucienam šovakar?
Lightwood mājienu. "Nu jūs redzat," teica inspektors, "tas bija
jautājums, kā izdarīt gājienu.
Tas ir nelietderīgi pārvietojas, ja jūs nezināt, kādas ir jūsu solis ir.
Jums bija labāk līdz šim mierā.
Kas skar šīs kaļķa, es, protams, bija doma, ka tā var celt betwixt divus
vīrieši, man vienmēr bija šo ideju. Vēl man bija spiests gaidīt, lai sāktu, un
Es biju tik laimīgs, lai iegūtu sā***.
Šis cilvēks, ka mēs esam saņēmuši mūsu informāciju no, ir ieguvuši sākuma, un ja
viņš neatbilst ar čeku viņš var padarīt darbību un nonāk pirmais.
Tur var izrādīties kaut kas ievērojams, lai tam, kas nāk 2.,
un man nav pieminēt, kurš var būt vai kuri var mēģināt šai vietai.
Tur ir pienā*** darīt, un es darīšu to, nekādos apstākļos, lai cik man
. spriedums un spēja "" Runājot par nosūtītāju no kaļķa - "sāka
Eugene.
"Kas neviens nav labāks tiesības to darīt, nekā sevi, jūs zināt," teica inspektors.
"Es ceru, ka ne," teica Eugene; "mans tēvs ir bijuši nosūtītājs Kaļķu pirms manis,
un mans vectēvs pirms tam - patiesībā mēs jau tā ir bijusi ģimene iegremdē uz kronu
mūsu galvām kaļķa laikā vairākas
paaudzēm - Es lūdzu ievērot, ka, ja tas nav laima varētu got kravas bez
jebkurš jaunietis sieviete radinieks Jebkura atšķirt džentlmenis kas nodarbojas ar kaļķi
tirdzniecība (ko es lolot blakus manu dzīvi)
ir klāt, es domāju, ka tas varētu būt vairāk patīkams process, lai palīdzētu
klātesošajiem, proti, kaļķaini degļi. "
"Es arī," teica Lightwood, spiežot viņa draugu malā ar smieties, "būtu daudz
dod, ka. "
"Tā jādara, kungi, ja to var izdarīt ērti," teica inspektors, ar
vēsums. "Nav par manu puses vēlme radīt jebkādu
ciešanas šajā ceturksnī.
Patiešām, es atvainojos par šo ceturksni. "" Tur bija šajā ceturksnī zēns, "atzīmēja
Eugene. "Viņš joprojām ir tur?"
"Nē," teica inspektors. "
Viņš ir quitted šos darbus. Viņš citādi apglabā. "
"Vai viņa vienatni pēc tam?" Jautāja Eugene.
"Viņa būs jāatstāj," teica inspektors, "tikai".
Boba jauna parādīties ar tvaicēšanas krūze pārtrauca sarunu.
Bet gan krūzīte tvaicētu dzemdēs gardas smaržas, tās saturs nebija
saņēma šo pēdējo laimīgu pieskarties kuru pārsniedzot apdare sešu Džoliju
Stipendiju Porters izlietot par šādām milzīgas reizes.
Bob ko viņa kreisajā rokā kādu no šiem dzelzs modeļu cukura graudu cepures, pirms
minēts, uz kuru viņš iztukšoja krūzi, un smails gals, kas viņš vilces dziļi
nosaka ugunī, tādēļ atstājot to maz
brīži, kamēr viņš pazuda un atkal parādījās ar trīs spilgti dzeramās glāzes.
Laist tos uz galda un noliecās pār uguni, godam saprātīgi no
mēģinot būtību viņa pienākumu, viņš vēroja vainagus tvaika, līdz pie īpašā
instant Projekcijas viņš nozvejotas gludekli
Kuģis un deva tai vienu delikātu griezt, izraisot to sūtīs vienu maigu svilpt.
Tad viņš atjaunoja saturu uz krūze; organizētas tvaikiem krūze, katrs no
Trīs spožas brilles pēc kārtas; beidzot piepilda tos visus, un ar skaidru
sirdsapziņa gaidīja aplausus viņa kolēģi radības.
Tas bija bestowed (J. inspektors, kurš izraudzījās kā piemērotu noskaņojuma tas vēl
laima tirdzniecība! ") un Bobs atsauca ziņot par commendations no viesiem garām
Abatija bārā.
Tas var būt šeit konfidenciāli atzina, ka, telpa ir cieši slēgts viņa prombūtnes laikā,
tur nebija izrādījās pat mazākais iemesls, lai izstrādātu uzturēšanai
tas pats kaļķi fikcija.
Tikai tas tika uzskatīts kunga inspektors tik neparasti apmierinoša, un tāpēc
pilns ar noslēpumainām tikumiem, ka neviens no viņa klientiem bija pieņemts, ka
apšaubīt to.
Divi krāni tagad bija dzirdējuši par ārpus loga.
Mr inspektors, steigā nostiprinot sevi ar citu stiklu, pastaigājās ārā ar
kluss mutes un noslogots seja.
Kā varētu iet, lai novērotu laika apstākļiem un vispārējo aspektu debesu ķermeņiem.
"Tas kļūst drūma, Mortimer," teica Eugene, klusā balsī.
"Man nepatīk tas."
"Tāpat es teicu Lightwood. "Vai mēs ejam?"
"Būt šeit, ļaujiet mums palikt. Jums vajadzētu redzēt to ārā, un es neatstās
Jums.
Turklāt, ka vientuļi meitene ar tumšiem matiem iet manā galvā.
Tas bija nedaudz vairāk nekā ieskatu mums bija no viņas, ka pēdējo reizi, un tomēr es gandrīz redzēt
viņas gaida ko uguns-nakts.
Vai jūs jūtaties kā tumšu kombināciju nodevējs un Pickpocket kad tu domā par
ka meitene? "" Drīzāk, "atgriezās Lightwood.
"Vai tev?"
"Ļoti daudz tā." Viņu eskorts pastaigājās atpakaļ, un
ziņots.
Atņemtas tās dažādu kaļķu gaismas un ēnas, viņa slava par to, ka
Vectētiņš bija prom savā laivā, vajadzēja būt uz sava vecā izskatu-out, ka viņš bija
gaidīts pagājušogad augsta ūdens; ka, ņemot
nokavēju to kāda iemesla dēļ vai citu, viņš nav, saskaņā ar viņa parasto ieradumi
nakts, rēķinot uz pirms nākamās augstas ūdens, vai tas varētu būt stunda vai tik vēlāk;
ka viņa meita, apseko, izmantojot
logu, šķiet, tā gaida viņu, lai vakariņas nebija cooking, bet noteikti
gatavs būt vārīti, ka būtu liela ūdens vienā apmēram, un ka tas bija tagad
tikko 10, kas nebija nekas, ka
darīts, bet skatīties un gaidīt, ka informators bija nomodā pie instant, ka
pašreizējo atskaites, bet ka divas galvas ir labāk nekā vienam (īpaši, ja 2.
kgs inspektors), un ka reportieris nozīmēja dalīties skatīties.
Un forasmuch kā crouching saskaņā ar vilci-up laivu Lee uz nakti, kad tas pūta
auksts un spēcīgs, un kad laika apstākļi bija dažādi ar blastu no krusas pie reizes, var
būt nogurdinošs amatieriem, reportieris
slēgts ar ieteikumu, ka abi kungi būtu jāpaliek, kādu laiku jebkurā
likme, spēkā esošajos ceturkšņos, kas bija laika necaurlaidīga un silts.
Viņi nevēlas apstrīdēt šo ieteikumu, bet viņi vēlējās uzzināt
kur viņi varētu pievienoties vērotājus, ja tā iznīcina.
Nevis uzticības mutisku aprakstu vietā, kas varētu maldināt, Eugene
(Ar mazāk smags sajūtu personīgās nepatikšanas par viņu nekā viņš parasti bija) būtu
iet ārā ar kungu inspektore, ņemiet vērā vietas, un nāk atpakaļ.
Par plauktu upes krastā, starp gļotains akmeņiem ar Causeway - tas nebija
speciālā Causeway no sešiem Jolly stipendiju, kas bija piezemēšanās-vietu
savu, bet cita, nedaudz izņem, un
ļoti tuvu vecās vējdzirnavas, kas bija denonsējusi vīra dzīvojamo vietu - bija maz
laivas, daži, kas pietauvots un jau sāk peldēt, bet citi velk uz augšu virs sasniedzams
gada gaita.
Saskaņā ar vienu no šīm pēdējām Eugene s biedrs pazudis.
Un kad Eugene bija novērots savu viedokli, atsaucoties uz citiem kuģiem, un bija
pārliecinājās, ka viņš nevarēja nepamanīt, viņš pagriezās acis uz ēkas gadījumā, kā
viņš bija teicis, vientuļi meitene ar tumšiem matiem sēdēja pie ugunskura.
Viņš varēja redzēt gaismu uguns spīd caur logu.
Varbūt tas vērsa viņu meklēt collas
Varbūt viņš bija nācis klajā ar skaidru nodomu.
Ka bankas, kuras ranga zāli augošo par tās daļu, nebija grūtības
kļūst tuvu, bez trokšņa pēdās: tas bija, bet motokross up
nodriskāts seja diezgan grūti dubļiem kādus trīs
vai četras pēdas augsta un nākt uz zāli un pie loga.
Viņš nāca pie loga šādā ceļā. Viņai nebija citas gaismas nekā, ņemot vērā
uguns.
The unkindled lampa stāvēja uz galda. Viņa sēdēja uz zemes, apskatot
varkalis, ar viņas seja atspiedies uz viņas rokas.
Tur bija par filmu vai mirgot veida uz viņas sejas, kas sā***ā viņš bija, ir
saraustīts Firelight, bet par otro izskatu, viņš redzēja, ka viņa raud.
Skumjš un vientuļš izrāde, kas liecina viņam pieaug un uguns krīt.
Tas bija mazliet logu, bet četri gabali stikla, un nebija curtained, viņš izvēlējās
tas jo lielāks logs pie tā bija.
Tā parādīja viņam istabu, un upon sienas rēķini ievērojot noslīka cilvēki
sākusies, un receding pēc kārtas. Bet viņš paskatījās nedaudz pie viņiem, lai gan viņš
izskatījās ilgi un stabili pie viņas.
Dziļi bagāts gabals krāsā, ar brūno vaiga flush un spīdošs spīdums
no viņas matiem, gan skumjš un vientuļš, raudādams pa celšanās un krišanas no
uguns.
Viņa uztrūkās. Viņš bija tik ļoti vēl, ka viņš bija pārliecināts,
tas nebija viņš, kas bija traucēts viņu, tāpēc tikai atkāpās no loga un bija
pie tam ēnā sienas.
Viņa atvēra durvis, un teica satraukts tonī, "Tēvs bija tas, ka tu mani sauc?"
Un atkal, "Tēvs!" Un atkal, noklausoties, "Tēvs!
Es domāju, es dzirdēju jūs aicinu man divreiz pirms! "
Nav atbildes.
Kā viņa atsākušas pie durvīm, viņš samazinājās pār banku un savu ceļu atpakaļ, pie
izdalījumu un pie slēptuves atrašanās vietā, uz Mortimer Lightwood: kam viņš teica to, ko viņš
bija redzējis meiteni, un cik tas kļuva ļoti drūma, patiešām.
"Ja īsts vīrietis jūtas kā vainīgs kā es," teica Eugene, "viņš ir ārkārtīgi
neērti. "
"Ietekme noslēpums," ierosināja Lightwood.
"Es nemaz neesmu pienākuma tai padarot mani Guy Fawkes ar velvēt un līst
platība abi reizē, "teica Eugene.
"Dodiet man dažas vairāk no šīs lietas." Lightwood palīdzēja viņam dažas vairāk, ka
sīkumi, bet tas bija dzesēšanas, un neatbildēja tagad.
"Pūks," teica Eugene, spļaut to ārā starp pelniem.
"Garšo mazgāšanas upes." "Vai jūs tik iepazinušies ar garšu
mazgāšanas no upes? "
"Man šķiet, ka uz nakti. Es jūtos tā, it kā es būtu 1/2 noslīcis, un
rīšanas galonu to. "" ietekme apvidū, "ierosināja
Lightwood.
"Tu varens iemācījās šonakt, jūs un jūsu ietekmēm," atgriezās Eugene.
"Cik ilgi mēs šeit palikt?" "Cik ilgi jūs domājat?"
"Ja es varētu izvēlēties, es teiktu minūti," atbildēja Eugene, "par Jolly Fellowship
Nesējiem ir ne jolliest suņi man ir zināms.
Bet es domāju, ka mēs esam labākais šeit, līdz tie savukārt mūs ar otru aizdomīgs
rakstzīmes pusnaktī. "Tad viņš maisa uguni, un apsēdās
vienā pusē tai.
Tas pārsteidza vienpadsmit, un viņš tic sacerēt pats pacietīgi.
Bet pakāpeniski viņš ņēma fidgets vienā kājā, un tad otru kāju, un tad
viena roka, un tad otrā rokā, un tad viņa zoda, un tad viņa muguras, un
tad viņa pierē, un tad viņa matiem,
un tad viņa deguna, un tad viņš izstiepj pats atgāzies uz diviem krēsliem, un
ievaidējās, un tad viņš sāka augšu. Neredzamo kukaiņi no velnišķīgas darbības
bars šajā vietā.
Es esmu tickled un raustījās visā. Garīgi, esmu tagad izdarījis zādzība
saskaņā ar meanest apstākļos, kā arī taisnīguma myrmidons ir pie maniem papēžiem. "
"Es esmu tik slikti," sacīja Lightwood, sēdētu saskaras viņam, ar krītoties galvu;
pēc tam iet cauri dažiem brīnišķīgi evolūcijām, kurā viņa galva bija bijusi
zemākā daļa no viņa.
"Tas nemiers sākās ar mani, sen atpakaļ. Visu laiku bijāt ārā, es jutos kā
Gulliver ar Lilliputians apdedzinot pār viņu. "
"Tas nebūs, Mortimers.
Mums ir nokļūt gaisā, mums ir pievienojies mūsu mīļo draugu un brāli, kas Riderhood.
Un ļaujiet mums nomierināt sevi, veicot kompakts.
Nākamreiz (lai mūsu sirdsmieram) mēs izdarītu noziegumu, nevis
ņemot krimināllietu. Jums zvēru ir? "
"Protams."
"Zvērināta! Ļaujiet Tippins skatīties uz to.
Viņas dzīve ir apdraudēta. "
Mortimer zvanīja samaksāt score, un Bobs parādījās darījumus šī uzņēmuma
ar viņu: ko Jevgenijs, jo viņa bezrūpīgā ekstravaganci, jautāja, vai viņš vēlas
situācija liepas tirdzniecību?
"Thankee kungs, nē kungs," sacīja Bobs. "Es esmu labs sitiwation šeit, kungs."
"Ja jūs maināt savas domas jebkurā brīdī," atgriezās Eugene, "nāk pie manis manos darbos,
un jūs vienmēr atradīsiet atveri liepas krāsnī. "
"Thankee kungs," sacīja Bobs.
"Šis ir mans partneris," teica Eugene, "kas tur grāmatas un piedalās darba algām.
Skaidrā dienā devēja algas taisnīgu darba dienas ir kādreiz mana partnera moto. "
"Un ļoti labs" ne tā, kungi, "sacīja Bobs, kad viņa nodeva, un zīmēšanas
noliecu no viņa galvu ar savu labo roku, ļoti daudz, kā viņš būtu sagatavots pinte
alus no alus dzinēju.
"Eugene," Mortimer apostrophized viņu, smejoties diezgan sirsnīgi, kad viņi bija
vien atkal, "Kā tu vari būt tik smieklīgs?"
"Es esmu smieklīgs humora," quoth Jevgenijs; "Es esmu smieklīgs puisis.
Viss ir smieklīgi. Nāc līdzi! "
Tā pārgāja Mortimers Lightwood prātā, ka kaut kāda maiņa, labāk izteikt
varbūt kā pastiprināt visu, kas bija wildest un visvairāk nolaidīgs un neapdomāti
viņa draugu, bija nācis pār viņu pēdējā 1/2 stundu, vai arī tā.
Rūpīgi izmantot viņu kā viņš bija, viņš atrada kaut ko jaunu un saspringtas viņā, kas bija
uz šo brīdi perplexing.
Tas nodots viņa prātā, un samaņu atkal, bet viņš atcerējās to vēlāk.
"Tur, kur viņa sēž, redzat," teica Eugene, kad viņi stāvēja zem
banka, rēca un mucas pie vējš.
"Tur viņas uguns gaisma." "Es ņemšu palūrēt pa logu," sacīja
Mortimer. "Nē, nav!"
Jevgenijs nozvejotas viņu aiz rokas.
"Labākais, nevis veikt izrādi viņai. Nāciet uz mūsu godīgo draugu. "
Viņš lika viņam amatā skatīties, un viņi abi noslīdēja un izlīda zem lee
no laivas; labāk patversme, nekā likās iepriekš, ir tieši kontrastēja
ar pūšanas vēja un tukša nakts.
"Mr Inspektors mājās?" Čukstēja Eugene. "Šeit es esmu, kungs."
"Un mūsu draugs svīšanas pieri ir tālākajā stūrī tur?
Labi.
Kaut noticis? "" Savu meitu ir gājis, domāju viņa
dzirdēja viņu aicinot, ja vien tas bija zīme viņam, lai saglabātu no ceļu.
Tas varētu būt bijis. "
"Tas varētu būt noteikums Britannia," nomurmināja Eugene ", bet tas nebija.
Mortimer! "" Šeit! "
(No otras puses kunga inspektors.)
"Divi laupīšanas, un tagad viltošana!" Ar šo norādi viņa vājās valsts
prāta, Eugene apklusa. Viņi visi bija klusi ilgu laiku.
Jo tas got jābūt plūdu vilnis, un ūdens tuvojās viņiem trokšņi uz upes
kļuva biežāki, un viņi klausījās vairāk.
Uz pagriešanās tvaika lāpstiņām un uz pirmklasīgs dzelzs ķēdes, uz creaking uz
bloki, uz izmērīto apstrādes airiem, līdz neregulāru vardarbīgu riešana dažu
iet suni uz kuģa, kurš šķita smaržu viņiem guļ savā slēptuve vietā.
Nakts nebija tik tumšs, bet ka līdztekus pie lokiem un reklāmlapām gaismas slīd uz
un atpakaļ, viņi varēja saskatīt kādu ēnu pievienota lielākā un šad un tad spokains
šķiltavas ar lielu tumši bura, piemēram,
brīdinājums roka, sāks pat ļoti tuvu tiem, nodot, un pazudīs.
Šajā laikā viņu skatīties, ūdens tuvu tām būtu bieži uzbudināti ar
dažas impulss ņemot to no attāluma.
Bieži viņi ticēja šī beat un peļķe ir laiva viņi gulēja gaidīt, un stiepjas
jo krastā, un atkal un atkal viņi ir sākušas darboties, bet par nekustīguma
ar kuru informators, labi izmanto upes, klusēja viņa vietā.
Vējš aiznesa pārsteidzoši lielo daudziem pilsētas baznīcas pulksteņi, lai
kas gulēja uz aizvēja no tiem, bet tur bija zvaniņi uz vēja, kas stāstīja viņiem
tā ir viena - divas - trīs.
Bez šī atbalsta viņi zinātu, kā nakts pagāja, ar krišanas no plūdmaiņas,
ierakstīts izskatīties pēc arvien pieaugošā melnu slapjo sloksnes krastā, un
parādīšanās bruģēts Causeway no upes, kāju pa kājām.
Kā laiku, tā pagājis, tas slinking bizness kļuva vairāk un vairāk nedrošs
1.
Tā, šķiet, it kā cilvēks būtu bijusi zināma brīdinājuma par to, kas bija rokā pret viņu,
vai ir veikušas bailes?
Viņa varbūt arī ir plānots iegūt par viņu, iegūt pēc to
sasniegt, divpadsmit stundas priekšrocības?
Godīgs cilvēks, kurš bija iztērēti sviedrus no viņa pieres sāka nemierīgi, un sāka
sūdzēties ar rūgtumu par proneness cilvēces lai apkrāptu viņu - viņam ieguldīti ar
cieņa darba!
Viņu patvērums tika izvēlas tā, kamēr tas varēja vērot upi, viņi var skatīties
māja.
Neviens nebija pieņemts vai ārā, jo meita domāja viņa dzirdēja tēvu
zvana. Neviens nevarēja iet vai tālinātu bez
redzējuši.
"Bet tas būs viegls ap pieciem," teica inspektors, "un tad mēs būtu redzējuši."
"Klausies," sacīja Riderhood, "Ko jūs teikt šo?
Viņš var būt lurking un ārā, un tikai turot savu betwixt divus vai trīs
tilti, stundas atpakaļ. "" Ko jūs darīt, ka? "teica Artis
Inspektors.
Stoisks, bet pretrunīgi. "Viņš var darīt pie šā laika."
"Ko jūs darīt, ka?" Teica Artis inspektors.
"Mana laiva ir starp tām laivām šeit pie cause'ay."
"Un ko jūs darīt jūsu laiva?" Teica Artis inspektors.
"Ko darīt, ja man pie viņā un to apskatīt apaļas?
Es zinu, Savus ceļus un iespējamos nooks viņš dod priekšroku.
Es zinu, kur viņš gribētu būt tādā brīdī straumi, un ja viņš gribētu būt tādi vēl
laiks. Nav man bijis viņa pardner?
Neviens no jums ir nepieciešams parādīt.
Neviens no jums nepieciešama samaisiet. Es varu bāzt viņu pārtrauca, bez palīdzības, un, lai
man ir redzams, es esmu par visu laiku. "
"Tu varētu būt dota sliktāks viedokli," teica inspektors, pēc īsa
apsvērums. "Izmēģiniet to."
"Stop mazliet.
Strādāsim tā out. Ja es gribu tevi, es piliens kārtu saskaņā ar
Stipendijas un tip jums svilpe. "
"Ja es varētu tik tālu pieņemu kā piedāvāt ierosinājums mana goda un dižens
draugs, kuru zināšanas par jūras jautājumiem tālu tas būtu no manis nosodīt, "Jevgeņijs
pārsteidza ar lielisku apspriešanas ", tā
varētu būt, ka tip svilpe ir reklamēt noslēpumu un uzaicināt spekulācijas.
Mana goda un galants draugs, es ticu, atvainojiet mani, kā neatkarīga locekļa,
lai metat piezīmi, kas man liekas, ir saistīts ar šo māju un valsti. "
"Bija tas, ka T'other gubernators, vai jurists Lightwood?" Jautāja Riderhood.
Jo viņi runāja kā viņi crouched vai gulēja, neredzot viens otra seju.
"Atbildot uz uzdoto jautājumu mana goda un galants draugs," teica
Eugene, kurš gulēja uz muguras ar cepuri sejā, jo attieksme ir ļoti
izteiksmīga no watchfulness, "Es varu būt ne
vilcināšanās ar atbildēm (tas nav pretrunā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu), kas
šie akcenti bija akcentus T'other pārvaldnieka. "
"Jūs esat panesamu labas acis, nav jums, gubernators?
Jūs visi esat panesamu labas acis, nav jums? "Pieprasīja informatoru.
Visi.
"Tad, ja es rinda izveidota ar Fellowship un gulēja tur, nav nepieciešams svilpi.
Jums dara, ka tur ir speķis no kaut vai cita tur, un jūs zināt,
tas ir man, un jūs nākt uz leju, ka cause'ay man.
Saprot visi? "
Saprot visi. "Off viņa iet tad!"
Pēc brīža, ar vēja griešanas labprāt viņā sāniem, viņš pakāpeniski, līdz
viņa laiva, pēc dažiem mirkļiem viņš bija skaidrs, un Ložņu augšu pa upi ar savu
krastu.
Eugene bija izvirzījusi sev par elkoni meklēt tumsā pēc tam.
"Es vēlos laivu mana goda un galants draugs," viņš nomurmināja, guļus
atkal un runājot viņa cepuri, "var būt apveltīti ar labdarību pietiekami, lai ieslēgtu
apakšas uz augšu un nodzēstu viņu - Mortimer "!.
"Mans godpilno draugs." "Trīs laupīšanas, divi viltoti, un
pusnakts slepkavība. "
Taču neraugoties uz šo svaru uz viņa sirdsapziņas, Ežēns bija nedaudz enlivened
, novēloti nelielas izmaiņas to lietu apstākļiem.
Tā bija viņa abi pavadoņi.
Tā ir izmaiņa bija viss. Spriedzi, šķiet, ir jāņem jauns
iznomāt, un ir sācies no jauna, no nesen datuma.
Tur bija kaut kas papildus meklēt.
Viņi visi bija vēl trīs krasi uzmanīgiem, un mazāk deadened ko nožēlojams
ietekmei vietā un laikā.
Vairāk nekā stundu bija pagājis, un viņi pat snauda, kad viens no trim - katrs
teica, tas bija viņš, un viņš nebija dozed - sagatavoti Riderhood savā laivā pie vietas
vienoties.
Viņi pielēca kājās, iznāca no savas pajumtes, un devās pie viņa.
Kad viņš tos redzēja nāk, viņš samazinājās līdztekus Causeway, tāpēc ka tie,
stāv uz Causeway, varēja runāt ar viņu whispers, ar ēnu masu
Sešas Jolly stipendijas Porters ātri aizmigu.
"Laimīgs, ja es varētu darīt to!" Viņš teica, skatās uz viņiem.
"Make kāds ārā?
Tu esi viņu redzējusi? "" Nē "
"Ko tu esi redzējis?" Jautāja Lightwood. Jo viņš skatās uz tiem izvirzīti
Savādā veidā.
"Es esmu redzējis viņa laivu." "Ne tukšs?"
"Jā, tukša. Un kas ir vairāk, - pa straumi.
Un kas ir vairāk, - ar vienu airis pagājis.
Un kas ir vairāk, - ar t'other airis iestrēdzis thowels un lauza īsu off.
Un kas ir vairāk, - laivas brauca cieši ar jūra Tieši atwixt divām rindām baržām.
Un kas ir vairāk, - viņš ir luck atkal, George ja viņš nav "!
>