Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mūsu savstarpējā Draugs Charles Dickens NODAĻĀ 17
Balss SABIEDRĪBA
Behoves Mortimer Lightwood, tādēļ, lai atbildētu uz vakariņām karti kungs un kundze
Finierim pieprasot gods, un apliecina, ka kungs Mortimer Lightwood būs
laimīgi, ka otru gods.
Šā Veneerings ir, kā parasti, indefatigably nodarbojas vakariņām kartes uz
Sabiedrība, un kurš vēlas veikt roku bija labākajā gadījumā ātri par to, jo tā ir
rakstīts maksātnespējīgā Likteņi Books
ka finierim sniedz pārsteidzošām sagraut nākamnedēļ.
Jā.
Uzzinot, ka atrisinājums šai lielā noslēpumā, kā cilvēki var pamanīties dzīvot
pāri saviem līdzekļiem, un kam ir pārāk jobbed viņa jobberies kā likumdevējam deleģētas uz
Visums, ko tīra vēlētāju kabatas
Pārkāpumiem, tai piepildīties nākamnedēļ ka finierim pieņems Chiltern
Simtiem, ka juridiskā kungs ir Britannia uzticības atkal pieņems
kabatas pārkāpumi tūkstoši, un ka
Veneerings dosies pensijā līdz Kalē, tur dzīvot uz kundzes finierim s dimantiem (kurā
Mr finierim, kā labs vīrs, ir laiku pa laikam ieguldīja ievērojamas summas),
un attiecas uz Neptūna un citiem, kā
ka, pirms finiera pensijā no Parlamenta, no Commons nams bija
veido sevi un 657 dārgākā un vecākā draugiem viņš
bija pasaulē.
Tā tāpat notiks, pēc kā gandrīz tikpat iespējams vienā laikā, kas
Sabiedrība atklāsiet, ka tā vienmēr bija nicināt finierim, un neuzticēšanās finierim,
un ka tad, kad tas devās uz finierēšanas ir, lai
vakariņas vienmēr bija bažas - kaut arī ļoti slepeni brīdī, šķiet,
un pilnīgi privātā un konfidenciālā veidā.
Nākamās nedēļas grāmatas maksātnespējīgā likteņiem, tomēr to vēl nav atvērts, tur
ir parasti jāsteidzas uz Veneerings, no cilvēkiem, kas dodas uz savu māju pusdienot ar
viens otru un nav ar tiem.
Ir Lady Tippins. Ir Podsnap Lielais, un kundze
Podsnap. Ir Twemlow.
Ir Buffer, zābaki, un alus.
Ir Uzņēmējs, kurš ir Providences pieci simti tūkstoši vīriešu.
Ir priekšsēdētājs, dodas trīs tūkstoši jūdzes nedēļā.
Ir izcili ģēnijs, kurš kļuva par vērtspapīru iekļaušanu šajā ārkārtīgi precīzu summu
trīs simti 75.000 mārciņas, bez šiliņus un nopence.
Kam pievieno Mortimer Lightwood, nāk no tiem ar reassumption no viņa vecā
gurdens gaiss, kas dibināta uz Eugene, un pieder pie tām dienām, kad viņš teica
Stāsts par cilvēku no kaut.
Ka svaiga feja, Tippins, visi taču kliedzieni pie redzesloka viņas viltus Swain.
Viņa uzaicina uz dezertieris pie viņas ar viņas ventilatoru, bet dezertieris, iepriekš nav
nāk, runā Lielbritānija ar Podsnap.
Podsnap vienmēr runā Lielbritāniju, un runā, it kā viņš būtu sava veida privāto Watchman
nodarbināt britu interesēm, pret pārējo pasauli.
"Mēs zinām, ko Krievija ir, kungs," saka Podsnap; "mēs zinām, ko Francija vēlas, mēs redzam,
ko Amerika ir līdz, bet mēs zinām, kas Anglijā ir.
Pietiks mums. "
Taču, kad vakariņas tiek pasniegtas, un Lightwood pilieni savā vecajā vietā virs
pret Lady Tippins, viņa var tikt fended off vairs.
"Long padzīti Robinson Krūzo," saka dīdītājs, apmainoties salutations, kā to darīja "
Jūs atstāt sala? "" Paldies, "saka Lightwood.
"Tas ir devis nevienu sūdzību par atrašanos sāpes jebkur."
"Teikt, kā jūs atstāt mežoņiem?" Vaicā Lady Tippins.
"Viņi kļūst civilizēti, kad es aizbraucu Juan Fernandez," saka Lightwood.
"Vismaz viņi ēda viens otru, kas izskatījās tā."
"Mocītājs!" Atgriež dārgie jaunie būtne.
"Tu zini, ko es domāju, un jūs sī*** ar manu nepacietība.
Man kaut ko pateikt, nekavējoties, par precētu pāri.
Jums bija kāzas "," Es biju, pa-pa? ".
Mortimer izliekas, izdevīgām atpūtai, izskatīt.
"Tāpēc es biju!" "Kā bija līgava ģērbies?
Airēšanā tērpā? "
Mortimer izskatās drūma, un atsakās atbildēt.
"Es ceru, ka viņa vadīs pati, skiffed sevi, airēja sevi, larboarded un
starboarded sevi, vai kāds tehnisks termins var būt, uz ceremoniju? "
ieņēmumiem jautrs Tippins.
"Tomēr viņa dabūja to, viņa rotā to," saka Mortimer.
Lady Tippins ar tramīgs mazliet kliedz, piesaista vispārēju uzmanību.
"Rotā to!
Rūpēties par mani, ja es noģībt, finierim. Viņš ir pateikt mums, ka briesmīgs sieviete
Waterman ir graciozs "" Apžēlošana mani!.
Es domāju pateikt neko, Lady Tippins, "atbild Lightwood.
Un saglabā savu vārdu, apēdis pusdienās ar paceļot vislielāko vienaldzību.
"Tev nebūs izbēgt mani šādā veidā, jūs nīgrs tālu mežu iemītnieks," pretargumentu Lady Tippins.
"Tev nebūs apiet jautājumu, uz ekrāna savu draugu Eugene, kurš ir iesniedzis
šī izstāde par sevi.
Zināšanas tiek celta māja ar jums, ka šāda absurda lieta ir nosodījusi
ar balss sabiedrībā.
Mans dārgais kundze finierim, do paziņojiet mums atrisināt sevi par komitejas visa
Māja par šo tēmu. "Kundze finierim, vienmēr charmed ar šī
grabošs silfīda, raud.
"Ak jā! Vai ļaujiet mums atrisināt sevi uz
Komiteja visa nama! Tik garšīgi! "
Finierējums saka, "Tik daudz kā ir minēto atzinumu, saka Jā, - pretēji, Nē - Ayes
ir tā "Bet. neviens ņem mazāko paziņojumu
viņa joks.
"Tagad es esmu priekšsēdētāja komiteju!" Raud Lady Tippins.
("Kas stiprie viņa ir!" Izsaucas kundzi finierim; kam tāpat neviens
apmeklē.)
"Un tas," kalpo par žirgts viens, "ir komiteja visai mājai, lai ko-tu-
Maijs-zvanu tā - noskaidrot, es domāju - balss Society.
Izskatīšanai komitejā, jautājums ir, vai jauneklis ļoti godīga ģimenes,
labs izskats, un daži talants, padara par muļķi vai gudrs cilvēks par sevi laulību
sieviete Waterman, pagriezās rūpnīcas meiteni. "
"Diez vai tāpēc, es domāju," spītīgs Mortimers streiki iekšā
"Es jautājums ir, vai šāda cilvēks kā jūs raksturotu, lēdija Tippins, vai
pareizi vai nepareizi apprecot drosmīgs sievieti (es nemaz nerunājot par viņas skaistumu), kurš ir saglabāts
viņa dzīve, ar brīnišķīgu enerģiju un
adrese, ko viņš zina par tikumīgām, un viņu rīcībā ar brīnumainām īpašībām; kam viņš
jau sen apbrīno, un kurš ir dziļi pievienots viņam. "
"Bet, atvainojiet," saka Podsnap, ar savu rūdījums un viņa krekla apkakle par vienlīdz
rumpled; "bija šī jaunā sieviete kādreiz sieviete airētājs? '
"Nekad.
Bet viņa reizēm airēja laivā kopā ar savu tēvu, es ticu. "
Vispārēja sajūta pret jauno sievieti. Aldaris pakrata galvu.
Zābaki pakrata galvu.
Buferis pakrata galvu. "Un tagad, kungs Lightwood, bija viņa kādreiz"
veic Podsnap, ar viņa sašutums pieaug augstu uz tām matu sukas no viņa,
"Fabrikas meitene?"
"Nekad. Bet viņai bija daži darbu papīra
dzirnavas, es uzskatu, "Vispārējā sajūta atkārtojas..
Brewer saka, "Ak, dievs!"
Zābaki saka, "Ak, dievs!" Izlīdzinošo saka, "Ak, dievs!"
Visi, ar rīboņa toni protestu.
"Tad viss man teikt, ir" atgriež Podsnap, liekot lieta prom ar viņa
Labā roka, "ka mana aiza paceļas pret šādas laulības -, ka tā pārkāpj, un
nepieņemams man - tas padara mani slimu - un ka es ilgojos uzzināt ne vairāk par to ".
("Tagad es brīnos," domā Mortimer, amused, 'vai jums ir balss Society! ")
"Klausies, dzirdēt, dzird!" Raud Lady Tippins.
"Jūsu viedoklis par šo mezalianse, cienījamie kolēģi godpilno
loceklis, kurš ir tikko apsēdās? '
Kundze Podsnap ir viedoklis, ka šajos jautājumos ir jābūt vienlīdzība
stacija un laimi, un ka cilvēks pieradis Society jāpievērš uzmanība
Sieviete pieraduši pie sabiedrības, un spēj
ņemot viņas tajā piedalās ar - vieglumu un eleganci pārvadājuma -. ka "
Kundze Podsnap apstājas tur, maigi intimating, ka katrs šāds cilvēks izskatās
kas par smalku sievieti kā gandrīz līdzinās sev, kā viņš var cerēt atklāt.
("Tagad es brīnos," domā Mortimer, 'vai jums ir balss! ")
Dāma Tippins nākamais canvasses līgumslēdzējam, par pieci simti tūkstoši jaudu.
Šķiet šajā potentāts, ka kāds cilvēks attiecīgā būtu jādara, būtu
ir bijis, lai iegādātos jaunu sievieti laivu un nelielu pensija, un kas viņai līdz uz
pati.
Šīs lietas ir jautājums beefsteaks un porteris.
Iegādājoties jaunu sievieti ar laivu. Ļoti labi.
Jūs pērkat viņu, tajā pašā laikā, neliels mūža rentes.
Jūs runājat par šo annuity sterliņu mārciņās, bet tas ir patiesībā tik daudz
mārciņas beefsteaks un tik daudz pintes Porter.
No vienas puses, jaunā sieviete ir laiva.
No otras puses, viņa patērē tik daudz mārciņas beefsteaks un tik daudz pintes
porteris.
Tie, beefsteaks un porteris ir degviela, lai šīs jaunās sievietes dzinēja.
Viņa gūst no tā noteiktu daudzumu enerģijas airēt laivu, ka jauda būs
ražot tik daudz naudas, tu piebilst, ka ar mazo mūža rentes, un tādējādi jums ir
Jaunās sievietes ienākumi.
Ka (šķiet Izpildītājam) ir veids, kā meklēt to.
Godīgi enslaver nokrita vienā no viņas maigi neguļ laikā pēdējo
ekspozīcija, nevienam nepatīk, lai pamodinātu viņu.
Par laimi, viņa nāk nomodā par sevi, un noliek jautājumu Wandering
Priekšsēdētājs. Wanderer var tikai runāt par lietu, jo
ja tas būtu viņa paša.
Ja šāda jauna sieviete, jo jaunās aprakstīto sievieti, bija saglabājis savu dzīvi, viņš būtu
Ir ļoti pateicīga viņai nebūtu precējies viņas, un būtu
got viņai piestātni Electric Telegraph birojā, kur jaunietes atbildēt ļoti labi.
Ko dara no trīssimt septiņdesmit pieci tūkstoš mārciņu Genius, ne
šiliņiem un nopence, kas domā?
Viņš nevar pateikt to, ko viņš domā, neprasot: Bija jauno sievieti jebkādu naudu?
"Nē," saka Lightwood, jo bezkompromisa nostāju; "nav naudas."
"Trakums un fantazēšana," ir tad saspiests spriedums par Genius.
"Cilvēks var darīt jebko likumīgu, par naudu. Bet nav naudas - Bosh "!
Ko Zābaki teikt?
Zābaki saka, ka viņš nebūtu darījis to ar divdesmit tūkstošiem mārciņu.
Ko Brewer teikt? Aldaris saka, ko Zābaki saka.
Ko izlīdzinošo teikt?
Buferis saka, ka viņš zina kādu vīrieti, kurš precējies ar peldvietu, sievieti, un jāpieskrūvē.
Dāma Tippins fancies viņa ir savākti suffrages no visas komitejas (neviens
dreaming no Uzdodot Veneerings viņu viedokli), kad, skatoties apaļš tabulas
caur viņas monoklis, viņa uztver kungam Twemlow ar savu roku uz viņa pieres.
Labi žēlīgs! Mans Twemlow aizmirsts!
Mana mīļā!
Mans pats! Kas ir viņa balss?
Twemlow ir gaisu ir neveikli, kā viņš sāk savu roku no pieres un
atbildes.
"Es esmu gatava domāt," saka viņš, "ka šis ir jautājums par jūtām
džentlmenis. "
"Džentlmenis var būt bez jūtām, kurš noslēdz līgumu šādu laulību," plaukst
Podsnap. "Atvainojos par mani, kungs," saka Twemlow, nevis mazāk
maigi nekā parasti, "Es nepiekrītu ar jums.
Ja šis kungs jūtas pateicības, kas kā cilvēka cieņas, no apbrīnas un mīlestības
inducēja viņam (kā es pieņemu viņi bija) precēt šo dāmu - "
"Šī dāma!" Sasaucas Podsnap.
"Sir," atgriežas Twemlow, ar viņa aproces bristling maz, "jūs atkārtot vārdu, es
atkārtot vārdu. Šī dāma.
Ko vēl jūs zvanīt viņai, ja kungs bija klāt? "
Tas ir kaut kas pēc dabas ir Poser uz Podsnap, viņš tikai viļņi tā prom
ar mēms vilnis.
"Es saku," atsāk Twemlow, "ja šādas sajūtas par daļu no šī džentlmeņa, izraisīja šī
džentlmenis precēties šo dāmu, es domāju, ka viņš ir lielāks džentlmenis konkrētajai rīcībai, un
liek viņai lielāka dāma.
Es lūdzu pateikt, ka tad, kad es izmantot vārdu, kungs, es to izmantot tādā nozīmē, kādā
pakāpi var sasniegt ar jebkuru vīrieti.
Par džentlmenis jūtas es tur svēts, un es atzīstu, es neesmu ērti, ja
tās ir pakļautas sporta vai vispārējo diskusiju. "
"Es gribētu zināt," sneers Podsnap, "vai jūsu cēlo sakarība varētu būt
Jūsu viedoklis. "" Mr Podsnap, "pretargumentu Twemlow," ļaujiet man.
Viņš varētu būt, vai viņš varētu būt.
Es nevaru teikt. Bet es nevarēju pieļaut pat viņam diktēt
man par punktu lielu delikatesi, par ko es jūtos ļoti stingri. "
Kaut kā, mitru segu nojume šķiet nolaisties uz sabiedrības, un Lady Tippins
nekad nav zināms, savukārt tik ļoti alkatīga vai tik ļoti pāri.
Mortimer Lightwood tikai paspilgtina.
Viņš ir lūdzis sevi, kā uz jebkuru citu Komitejas locekli, savukārt, "es
Interesanti, vai esat Balss! "
Bet viņš nelūdz pats jautājums pēc Twemlow ir runājis, un viņš paskatās, kas
Twemlow virzienā, it kā viņš būtu pateicīgs.
Kad sabiedrība izklīst - līdz tam laikam kungs un kundze finierim bijis tik daudz, cik
viņi vēlas no goda, un viesi ir bijis tik daudz, cik viņi vēlas no
cits apbalvojums - Mortimer redz Twemlow mājās,
paspiež rokas ar viņu sirsnīgi pie šķiršanās, un biļetes uz Templi, jautri.