Tip:
Highlight text to annotate it
X
Gulliver 's Travels
Pamatojoties uz Jonathan Swift Immortal Tale
Sagatavojis Max Fleischer
Režisors Dave Fleischer
Es, Lemuel Gulliver
dos tev uzticīgi vēsture
no maniem visvairāk interesants piedzīvojums
dienvidu jūrā.
No 5. novembra dienā, 1699,
un sasniegušas platuma 30 grādiem,
divas minūtes uz dienvidiem,
vētra lielo niknumu pēkšņi ...
Viss ir labi! [Atbalsis]
Viss ir labi! [Atbalsis]
♪ Viss ir labi! What'sa lietainā dienā? ♪
♪ Nekad prātā, ka mākonis. ♪
♪ Aiz mākonis jūs atradīsiet zelta ray. ♪
♪ Viss ir labi! Smieties savas bailes prom. ♪
♪ Skatīt gaismu uz priekšu. Tiesības uz priekšu. ♪
♪ tur ir mēness apspīdēts nakts priekšā. ♪
♪ Ikvienam, come on ir jautri. Viss ir labi! ♪
Kāpēc viņi liek man dziedāt šo dziesmu?
Dzejnieks, kas rakstīja to noteikti bija nepareizi.
Tas ir spilgti priekšu. Gaisma ir uz priekšu.
Es labprātāk iet mājās un iet pa labi gulēt.
Viss ir labi!
Manas kājas ir slapjas un mana bunions sāpes,
un tomēr es esmu, lai saglabātu plaša nomodā,
visu nakti! [Atbalsis]
Es pamostos folks up, lai pastāstītu viņiem viss ir labi!
Un ♪ Viss ir labi! What'sa lietainā dienā? ♪
♪ Nekad prātā, ka mākonis. ♪
♪ Aiz mākonis jūs atradīsiet zelta ray. ♪
♪ Viss ir labi! Smieties savas bailes prom. ♪
♪ Skatīt gaismu uz priekšu. Tiesības uz priekšu. ♪
♪ tur ir mēness apspīdēts nakts priekšā. ♪
♪ Ikvienam, come on ir jautri. Visi ...
,, Viss ir labi! WHA, WHA, what'sa lietainā dienā?
[Screams]
Karalis ir apmeklētājiem.
Vai jūs zināt, viņi paraksta kāzas līgumu?
Tur ir milzu pludmalē!
[Klusinātas] Tur, tur ir milzis, kas tur!
Jūsu Majestāte.
Paldies, Jūsu Majestāte.
Laulības līgums
King maz Lilliput
Vai tas 5. dienas 1699 novembris dod roku viņa meitu
Princess Glory
Prince David
dēls Bombo
King of Blefuscu!
Diezgan lai, fine.
King Bombo!
Nu mēs darījām tā, jūs maz blēdis, jums. Mēs to.
Jā, mēs, mēs, protams,, nav mēs?
Tikai pāris vecais Dāgs Cupids, es domāju! [Smejas}
Jūsu Majestāte, kāzu lietām ir šeit.
Tur ir milzu pludmalē! Ļaujiet man iet!
Ļaujiet man iet! Ļaujiet man iet! Tur ir milzu pludmalē! Ļaujiet man iet!
Izsmalcinātu garšu, izsmalcinātu!
Rozes, frēzijas, rododendri, gundega, Snap Dragons, un margrietiņas.
Ahh!
Viņi diezgan Posies, vai ne?
Skaisti ziedi, skaisti!
Oh!
Vai es drīkstu?
Ak, lūdzu!
Lieliska!
[Čukst]
[Svilpes]
Oh! Šedevrs!
Vanilla. Wow!
♪ Faithful. Atcerieties, ka kāds man darīt, es esmu vienmēr uzticīgs, mana mīlestība. ♪
♪ Faithful, ar visu savu dvēseli un pateicīgs jums, ♪
♪ kas nāca no debesīm iepriekš. ♪
♪ Mēs deja šovakar kopā, pasauli ar mani, mēs atradīsim. ♪
Mana vienīgā meitiņa. Es bīties pazaudēt.
Huh, Buck tur vecs zēns, jūs neesat zaudēt meitu. Tu iegūsi dēlu.
Mans dēls!
♪ Tāpēc es būšu uzticīgs un uzticams, kā es apsolu būt, un jūs būsiet visu mine. ♪
Hmm. Lovely melodiju.
Jā, mums tas patīk.
Tas ir Faithful. Dziesma Lilliput.
Tā tiks atskaņota kāzu rīt.
Protams. Protams.
Kas ir tas, uzticīgie? Ak, nē, nē! Forever!
Gada Blefuscu dziesma ir atskaņota kāzas.
Bet Bombo, Faithful vienmēr ir bijusi mūsu kāzas.
Tā, tas ir tradīcija, kungs. Un tas ir ļoti pretty.
Jā, jā, es zinu. Jauki maz dziesmiņa,
oh, bet diez vai ir lietderīgi šim lieliska iespēja.
Bet Forever! Tur ir dziesma par jums! Ha, ha!
Faithful tiks atskaņota.
Bah! Lopbarības. Absolute lopbarību. Tam jābūt Forever!
Faithful.
Forever!
Faithful.
Forever!
Faithful.
Tas būs uz visiem laikiem, vai arī nebūs kāzas!
Nr kāzas? Bet torte un diezgan ziedi un ..
oh Bombo, jūs love Faithful.
Ahh!
Tas ir karš!
Tur ir milzu pludmalē!
Tas ir karš!
Kara. Bēdas man. Bēdas man.
Es atklāju kalnu, Jūsu Majestāte. Es atklāju, ka! Tas bija cilvēks, cilvēks kalnu!
Karš nav jauki.
Tas bija, bija šo lielas!
Nē, nē. Tas bija šī lielā!
Cilvēki saņemt ievainots karā.
Viņš ir tik liels, kā liels kā, kā, .. liels kā, kā, kā ..
Pagaidiet Jūsu Majestāte!
Bombo nevar baidīt mani. Nr sir.
Nelietojiet stāvēt tur kā muļķis!
Es cenšos pateikt, ka tur ir milzīgs!
Kad es saņemt savu blaugznas uz augšu, tad skaties.
Bet Glory, nabaga Glory.
Neizskatās tagad džentlmenis, bet tas ir karš.
War? Whoopee!
♪ Forever iekârtâm, ♪
♪ Nebūs ikvienam, bet jums. ♪
♪ Atcerieties, es esmu patiess, mana sweet. ♪
♪ Forever iekârtâm, ♪
♪ Jūs īpatsvars visu, ko es darītu, ♪
♪ Un saglabāt smaidu caur manu sweet. ♪
♪ Es ņemšu tikai jūs šeit manā sirdī, ♪
♪ Un es ticu jums arī mēs esam viens no otra. ♪
♪ Tātad, uz visiem laikiem, uz visiem laikiem, ♪
♪ Mana vadīt eņģelis jums būs. ♪
♪ Tā vienmēr ir ticība man. ♪
SHH!
SHH!
SHH!
Kara. Ha. Ha. Ruļļos off manu muguru kā pīle.
Bet, bet es esmu, bet es esmu cenšas pateikt ya!
Es saku ya tur, tur ir a. ..
Kas tev prātā?
Es teicu ..
Speak up, cilvēks.
Tur ir milzu pludmalē! Tur ir milzu pludmalē!
Dieva dēļ, Gabby. Pogu muti.
Vai tad tu neredzi man ir karš par manu roku?
Esiet off ar jums. Shoo! Shoo! Shoo! Shoo!
Karu?
Vai jūs domājat, viņš varētu, spiegs?
Who'sa spiegot? Who'sa spiegot?
Giant BEACH!
Gigants? Giant? Kāpēc jūs man pateikt lietas?
Kaut ko darīt. Nestāviet tur. Go. Sic suņiem par viņu.
Ķēriens viņam mani uzreiz!
Wake up! Wake up!
Tur ir milzu pludmalē! Milzu pludmalē!
Wake up, es pateikt ya! Wake up! Tur ir milzu pludmalē!
Wake up! Wake up! Giant uz pludmali!
Wake up! Wake up! Tur ir milzu pludmalē!
Milzu pludmalē! Wake up, es pateikt ya! Wake up!
Tur ir milzu pludmalē!
Wake up! Wake up! Giant uz pludmali!
Wake up! Wake up! Tur ir milzu pludmalē! Milzu pludmalē!
Wake up! Wake up! Tur ir milzu pludmalē!
Gigants, uz pludmali?
Gigants?
Uz pludmali?
TT-tur ir, tur ir, tur, tur ir a. ..
Giant uz pludmali!
Giant! [Screams]
Tas ir atvērts!
Gigants?
Milzu pludmalē!
Giant!
On
Pludmali!
Es teicu, "tur ir milzu pludmalē!"
Bring kabeļi un instrumenti. Bring zirgus un mūļus.
Bring snippers un griešanas mašīnas, kāpnes un spolēm.
Bring Derek ietērps, un lai Floyd spīlēs.
Bring whatchamacallit. Maz un lielas. Thingamathud. Thingamajig.
Un visu veidu lietas un stuff, piemēram, ka tur.
Sekojiet man!
SHH!
SHH!
SHH!
Hmm!
SHH! Kluss. Mēs esam gandrīz klāt.
Whoaa!
Wh, kur, kur tas ir?
Es nezinu, bet tas bija tieši šeit.
Šeit?
Oh yeah? Nu kur tas ir tagad?
Nu ah, ah, es nevaru saprast. Tas bija šeit.
Godīgs.
Giant, Huh! Velkot mūs ārā mirušo nakts.
Jā, pakaļdzīšanās meža zosis.
Gabby ir jābūt redzēt lietas.
Varbūt tas vienkārši piecēlās un aizlidoja.
Jā, un elpošana uguns.
Piesargies Gabby. Jūsu giganta gonna koduma ya!
Hey, hey fellas, varbūt tas bija man viņš redzēja. Look. Esmu gigants! Esmu gigants!
[Smiekli]
Psst!
Psst! Psst! Psst!
Klausīties.
[Elpošanas]
[Groaning]
IIII tt-teica ya, ka pastāv
aaa GIA, milzis uz BB-pludmales.
Un labi, tur viņš ir.
Huh?
Viņš teica: "Tas ir Giant BEACH!"
SHH!
SHH!
SHH!
Tur isn'ta brīdis, lai atkritumus.
Katrs pēdējais cilvēks ir jādara viss, ka viņš var.
Darbs ar vislielāko steigu.
Tātad saistīt līdz tās rokās, tās rokas, tās krūtis, kaklu, savām kājām!
Un es darīšu visu pārējo.
Ejam!
Kluss.
Kluss.
Kluss.
Kluss.
Hey?
SHH!
Uzmanīgi!
Up!
Put viņu tur! Nē! Nē! Šeit! Nebaidieties vīrietis!
Aw! Aw! Viņš got me! Viņš got me! Aw! Aw! Palīgā! Viņš nogalināšanu mani!
Es negribu mirt! Palīgā! Palīgā! Viņš nogalināšanu mani! Palīgā!
Hei!
Nu, ko jūs rubes gaida? Tie viņam up!
Get stūres. Come on, roll plate.
Bring mietiņi turēt viņu. Bring domkrati, spraudītes, skavas, cirvis.
Visu veidu lietas, un lietas, piemēram, tur!
[Žagas]
Nāc tagad! Ejam! Dusulis, ho!
Up! Up vīriešiem! Up! Up!
Atpakaļ uz augšu Billy! Come on, Nicky.
Steady tur, Bessie!
Atpakaļ uz augšu, Billy!
Hip! Hip!
Ho!
... Pieci, seši un, un septiņi, astoņi, deviņi, un, ak Dievs!
Gatavs tur zemāk? Ejam!
Reibinošs up, Susie! Reibinošs up!
Zemākas vilnis!
Uzmanīgi! Uzmanīgi!
Visi, kas zemāk!
Labi, ejam!
Reibinošs up! Tally ho!
Reibinošs up! Tally ho!
Reibinošs up!
Oh! Oh! Oh!
Ieraut troses tur!
Ne tik ātri! Ne tik ātri! Pasteidzies, tur! Nesteidzies!
Get riteņi pagātnē!
Phew! Es nezinu, ko viņi darīs šeit tuvumā bez manis!
Ohhhh!
Dusulis! Dusulis!
[Krākšana] Faithful vienmēr bija bijusi pie mūsu kāzās ... Faithful.
[Krākšana] Faithful.
Jūsu, jūsu, Jūsu Majestāte.
Huh?
Man gigants!
Milzis. Ak, jā, jā, gigants. Nu lai viņam iekšā Bring viņu iekšā
Labi. Labi.
Jūsu Majestāte, es nedomāju, ka viņš gribētu iederēties šeit.
Ak, jums nav, vai ne? Tātad, tas nav pietiekami labs, lai viņu, hmm?
Nu kur ir viņš?
Tur, Jūsu Majestāte.
Tagad, pēc tam.
Hm! Nav pietiekami labs, lai viņu!
Nu, kur ir viņš?
No šejienes. On!
Zvans no aizsargiem, armijas, flotes, sievietēm un bērniem vispirms Tiksimies vēlāk.
Meklēšana viņu vīriešiem. Viņš var būt bruņotiem.
[Kliedz]
[Yawns]
Ohhhh!
Ugh! Kāpēc es saņemu out tur? Jūsu Majestāte! Ļaujiet man!
Paskaties Jūsu Majestāte! Ļaujiet man! Ļaujiet man! Ļaujiet man!
Ļaujiet man! Ļaujiet man! Palīgā! Man nepatīk šis! [Raud]
Ohhhh!
Ļaujiet man iet! Palīgā! Palīgā! Ļaujiet man iet! Es negribu mirt!
Nu, labi. Ko mēs esam ieguvuši šeit?
Palīgā! Palīgā! Neēd mani! Neēd mani!
Palīgā! Es nav garša laba. Es došu jums gremošanas traucējumi.
Man. Tiny cilvēks.
Jūs nevarat to darīt man. Man sieva un bērni.
Miljoniem bērnu.
Turiet par tur mate. Neviens gatavojas ievainots jums.
Palīgā! Put mani! Palīgā! Palīgā! [Raud]
Drop ka! Drop ka!
Nu, vēl vienu. Kas tu esi?
Kas mani? Kas? Es esmu karalis šeit tuvumā.
Guards! Guards! Lai turrets!
Archers! Surround gigants! Surround gigants! Guards!
Labi.
Huh! Jūs jāmaksā.
Gatavs!
Mērķis, ugunsgrēks. Mērķis, ugunsgrēks.
Mērķi!
Ugunsdrošības, ugunsdzēsības, uguns.
[Smejas] Kā tev patīk, ka? [Smejas]
Vēlaties daži vairāk? Visas tiesības, ļaujiet viņai iet! [Smejas]
Tas ir Bom
Bo!
Force vārti! Man battlements! Aizstāvēt pilsētu!
Mēs esam uzbruka! Mēs esam uzbruka!
Stop! Pietura jūs cūka!
Saņemt atpakaļ savu amatu! Saņemiet atpakaļ tur, un cīnīties!
Mēs, Blefuscu nav!
... bail no neko.
Nu, kur ir visi aizgājuši?
Tas nav veids, lai ārstētu nekaitīgs apmeklētājs.
Paskaties Gabby, mēs esam uzvarēja! Gabby! Gabby?
Skatīt Gabby? Tie esam aizgājuši. Jā, kungs. Nobijies stīvs. [Smejas]
Hello there.
Nāciet, neļauj manu izmēru baidīt jums.
Jūs, Jūsu Majestāte, protams, jūs esat nav bail no manis?
Nuh uh.
Nu, labi. Tad ļaujiet man klāt sevi.
Mans vārds ir Gulliver, Jūsu Majestāte. Lemuel Gulliver, nogrima jūrnieks.
Jūsu rīcībā.
Nu, laipni lūdzam Lilliput, Mr, Mr Gulliver.
Uh Mr Gulliver, jūs varat cīnīties?
[Smejas] Nu Jūsu Majestāte, es varu laizīt kāds manu izmēru.
Ah, lielisks, lielisks! [Smejas]
Es nedomāju, ka Bombo mums dos papildu problēmas, kamēr jūs esat šeit tuvumā.
[Smejas] Nr sir!
Viņš ir mūsu pusē, Gabby.
Viņš ir mūsu pusē!
Tur nav ko baidīties!
Cilvēks kalns ir mūsu pusē!
♪ Viss ir labi! What'sa lietainā dienā? ♪
♪ Nekad prātā, ka mākonis. ♪
♪ Aiz mākonis jūs atradīsiet zelta ray. ♪
♪ Viss ir labi! Smieties savas bailes prom. ♪
♪ Skatīt gaismu uz priekšu. Tiesības uz priekšu. ♪
♪ tur ir mēness apspīdēts nakts priekšā. ♪
♪ Ikvienam, come on ir jautri. Viss ir labi! ♪
♪ Viss ir labi! Viss ir labi! Viss ir labi! ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle ieguldīšanas ♪
♪ jums un man mums un mēs ♪
♪ Visas mākoņi ir velmēto prom ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle ieguldīšanas ♪
♪ saule spīd spilgti un pasaulē visas tiesības ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle ieguldīšanas ♪
♪ jums un man mums un mēs ♪
♪ Visas mākoņi ir velmēto prom ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle ieguldīšanas ♪
♪ saule spīd spilgti un pasaulē visas tiesības ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ četrām līdz divdesmit saules stariem ♪
♪ dejo apaļo manu seju ♪
♪ Četri rezultātu un vēl divdesmit ♪
Come on, kur ir tie pogas?
♪ dejo katru vietu ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle ieguldīšanas ♪
♪ Jūs varat neko nepareizi, ja jūs dziedāt šo dziesmu ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu ♪
♪ četrām līdz divdesmit saules stariem ♪
♪ dejo apaļo manu seju ♪
♪ Četri rezultātu un vēl divdesmit ♪
♪ dejo katru vietu ♪
♪ Jūs varat neko nepareizi, ja jūs dziedāt šo dziesmu ♪
♪ It'sa Hap-hap-laimīgu dienu! ♪
No ziepes! Push viņam up!
No ziepes! Push viņam up!
Outta vannu! He'sa nāk up!
Hei piesargies! Grab to! Pull off! NAB to!
Pull off! Veikt to off!
Jūs saprotat, ka ne līdz brīdim, kad milzu ir noņemts
var mūsu spēkiem garša salda augļu uzvaru!
Bet tagad, tas ir atkarīgs no jums nest šo vēsti uz manu spiegu in Lilliput.
Esi off un var luck ir ar tevi!
Pārāk-de-tualete!
Get notiek!
Jūsu Majestāte, es esmu sorry maz princese nav ar mums.
Jā, pārāk slikti. Pārāk daudz uztraukums par vienu dienu.
[Smejas]
[Svilpes]
♪ Ir bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Silly ideja, bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Bet tas, kā es jūtos, kad es esmu kopā ar jums ♪
♪ Ir nakts pūces, kas dienasgaismu ♪
♪ Silly ideja, nakts pūces, kas dienasgaismu ♪
♪ Vai varbūt mana sirds saka whoo-whoo-whoo-whoo ♪
♪ Kas ir mums viens? ♪
♪ You - tas, ko jūs esat darījuši mums ♪
♪ Ir bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Silly ideja, bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Bet tas, kā es jūtos, kad es esmu kopā ar jums ♪
♪ Ir bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Silly ideja, bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Bet tas, kā es jūtos, kad es esmu kopā ar jums ♪
♪ Ir nakts pūces, kas dienasgaismu ♪
♪ Silly ideja, nakts pūces, kas dienasgaismu ♪
♪ Es tikai domāju, ka mana sirds saka whoo-whoo-whoo-whoo ♪
♪ Kas ir mums viens? ♪
♪ You - tas, ko jūs esat darījuši mums ♪
♪ Ir bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Silly ideja, bluebirds mēness gaismā ♪
♪ Bet tas, kā es jūtos, kad es esmu kopā ar jums ♪
♪ es esmu, ka tā par Jums! ♪
[Krākšana]
[Krākšana]
♪ Nāc mājās atkal, nāc mājās ♪
♪ kur jums var būt ♪
♪ Nāc mājās, atkal jūs jūrnieks cilvēks, jūrnieks vīrs ♪
♪ Home atkal pie jūras ♪
♪ es dzirdu sapnis visu dienu ♪
♪ sapnis, kas aicina uz mani ♪
♪ Nāc mājās, atkal jūs jūrnieks cilvēks, jūrnieks vīrs ♪
♪ Home atkal pie jūras ♪
[Uzmundrinoša]
Ahoy, mate! Ahoy, m. ..
Ahoy, mate! Ahoy! Ahoy! Es redzu, ka tu esi jūrnieks zēns.
Man pieder laiva. Skaistumu, too.
Piecdesmit reizes tikpat liela kā savu,
tikpat liela kā savu,
tik liela kā Jūsu apavu.
Mans, mans.
Hoy, ei.
Lost viņai kaut gan krāšņās gale,
bet es pārnācu uz muguras valis.
Bet pasakiet man, lai gan, kā jūs nozvejotas valis.
Vienkārši satvert turēt savu asti.
Mans, mans.
I, I,
Es uzkāpa kalna virsotnē tik augstu.
Es bumped manu galvu pret debesīm.
Un tur es biju, kur es biju?
Uz salas Alibi.
Hoy, ei.
Mans, mans.
Hi, hi.
Bet tagad mana dzīve ir ļoti blāvi.
Viņi būtu, lai es admirālis.
Tagad tas ir darbs, man patīk.
Man ir iet. Ahoy! Ahoy!
Mans, mans, mans.
[Krākšana]
Jūs nodot, ka bumba tur.
Un tad tā iet uz leju, un apkārt.
Pull ka lieta.
[Smejas] Un tā nāk no šeit.
Gggg-gigants!
Wow!
[Whispering] gaismas. Gaismas. Nodzēst gaismu!
Viņš ir pagājis.
Phew!
Hello! Ikviens, kas tur?
Neviens šeit, bet tikai mums spi ...
Vistas!
[Clucks]
Mans, mans.
♪ Forever iekârtâm, ♪
♪ Nebūs ikvienam, bet jums. ♪
♪ Atcerieties, es esmu patiess, mana sweet. ♪
♪ Forever iekârtâm, ♪
♪ La, la, la, la, la, la. ♪
♪ Forever iekârtâm, ♪
Forever! Forever!
Tas ir dziesmu Blefescu!
Spy!
Maksas!
Spy!
Spy!
Maksas!
Spy! Spy!
Maksas!
[Putu skaņu]
Kur viņš ir? Kur viņš iet?
Slēpjot spiegu.
Un kara laiks, too. Tas padara to sliktāk!
Veikt meklēšanu vīriešiem!
Mind you, jūsu tēvs būs dzirdēt par to.
King Bombo, Saki vārdu un milzis ir miris pīle.
.. Ir miris pīle.
PS Ko mums darīt ar ķermeni?
[Smiekli]
Divas sirdis un kāzu salauztas melodiju?
Neticami!
Pagaidiet minūti.
Man ir doma, ka varētu izvērsties šī ļaunprātība lai melodiju!
Sing uzticīgu un Forever kopā, kā vienu dziesmu.
Gigants būs miris pīle.
Ha! Tagad mums kļūst par kaut kur!
Cienījamie Spies, Destroy. Crush. Iznīcināt! Iznīcināt!
Nogalini viņu!
Es uzbrukums rītausmā!
Affectionately jūsu, Bombo.
Whatcha got tur?
Attack rītausmā. Attack .. Bombo uzbrukumu .., Bom ..., Bom ...
Guards! Guards! Guards!
Bombo uzbrūk! Bombo uzbrūk!
Bombo uzbrūk rītausmā!
Bombo uzbrūk! Tas ir karš!
Bombo uzbrūk! Tas ir karš! Tas ir karš!
Tā ir beigām, beidzas!
Uz pludmali! Uz pludmali!
Bomb .. uzbrukt!
Kas?
Bombo uzbrukt!
Tas ir karš! Tas ir karš!
Uz pludmali! Uz pludmali!
Ienaidnieku uzbrukumiem!
Lai aizstāvētu Lilliput.
Lai aizstāvētu Lilliput!
Jā, uz priekšu gājienu.
Gulliver! Gulliver! Kur tu esi?
Bombo uzbrūk.
Kur tu Gulliver? Mēs būsim wiped out!
Gulliver kur tu esi?
Gulliver! Gulliver! Bombo uzbrūk!
Gulliver! Gulliver! Bombo uzbrūk!
Tas ir karš! Gulliver! Tas ir karš!
Gulliver! Kur tu esi?
Gulliver! Gulliver! Tas ir karš!
Gulliver! Bombo uzbrūk! Bombo uzbrūk! Tas ir karš!
Put mani.
Hah! Nu, kur jums ir jums slinks, kamēr kāju, aizaugusi lummox?
Tagad, nokļūt tur lejā uz šo pludmali un noslaucīt ka Bombo
un ka ķekars Blefescuians.
Un asaru em gabalos
un neatstāj cilvēku dzīvu, lai pastāstītu stāstu.
Pārsūtīt gājiens! Get notiek!
Jā, jā, kungs! Mans, ak.
Hei! Gaidiet mani.
Gulliver, pagaidiet mani!
Pagaidiet mani, Gulliver!
[Klauvē pie durvīm]
Neviena piezīme.
Kur tas ir?
Ko jūs darīt ar to?
Kur jūs to pazaudējat?
Kas ir got tagad?
Gulliver! Gulliver! Pagaidiet mani!
Gulliver! Gulliver!
Ļaujiet man iet! Ļaujiet man iet!
Ejam!
Turiet par tur! Mēs varam atrisināt šo mierīgi.
Klausīties!
Turiet jūs uguns!
Dzirdēt, kas man jāsaka.
Bombo, lai jūsu vīriešus nolikt ieročus.
Vai man jums klausīties?
David, paskaties! Gulliver ir pērkons mašīna.
Pagaidiet šeit, Glory.
David!
Fire!
Fire!
Pull! Come on! Pull! Pull!
David!
Nabaga, nabaga muļķīgi maz cilvēku.
Paskaties, ko jūs esat darīts.
Tagad iet uz priekšu! Break jūsu Īsumā par galvu pār jūsu dziesmas!
Bet vai jūs jāsarauj Glory sirdi, King Little,
jo jūs esat bezrūpīgs un egoistiski?
Un jūs Bombo, o varenais kareivis, ko jūs esat uzvarējis?
Jūs bijāt pārāk spītīgs domāt,
pārāk aizņemts, quarreling aizdot auss uz harmoniju, kas varētu būt jums.
Bet tagad jūsu bēdās un izmisumā,
Varbūt jūs klausīties jūsu dziesmas, jo tās var izdziedāt.
♪ Faithful uz visiem laikiem kāds man ♪
♪ Atcerieties, es esmu patiess, ♪
♪ atcerieties, ka ♪
♪ Faithful mūžīgi un pateicīgi jums ♪
♪ es paturēšu smaidu cauri, ♪
♪ atcerieties, ka ♪
♪ Mēs varam būt ne tikai šad un tad ♪
♪ Bet es jums tur esat manā sirdī ♪
♪ Līdz tu esi manās rokās atkal ♪
♪ Faithful uz visiem laikiem, es apsolu būt ♪
♪ Tāpēc vienmēr ir jātic man ♪
Labā, par Blefescu un Lilliput tautām,
Ar mūžīgu pateicību un mīlestību mūsu sirdīs, mēs Kristens tev, Gulliver!
♪ Nāc atpakaļ, atgriezties ♪
♪ kur jums var būt ♪
♪ Nāciet atpakaļ atkal jūs jūrnieks cilvēks, jūrnieks vīrs ♪
♪ atpakaļ no jūras ♪
[Raud]
♪ Nāciet atpakaļ atkal jūs jūrnieks cilvēks, jūrnieks vīrs ♪
♪ atpakaļ no jūras ♪