Tip:
Highlight text to annotate it
X
VIII NODAĻA. "Tā ir mana paša izgudrojums"
Pēc kāda laika trokšņa likās pamazām mirt prom, līdz visi bija miris klusums, un
Alice pacēla galvu zināmām bažām.
Nebija neviena, ir redzams, un viņas pirmā doma bija, ka viņa ir bijis
sapņo par Lion un vienradzis, un tiem, maitāt anglosakšu Messengers.
Tomēr nebija liela šķīvja vēl guļ pie viņas kājām, kad viņa bija mēģinājusi
samazināt plūmju kūka, "Tātad es nebiju dreaming, galu galā," viņa sev teica,
"Ja vien - ja vien mēs visi esam daļa no tā paša sapnis.
Tikai es ceru, ka tas ir mans sapnis, un nevis Red Kings!
Man nepatīk, kas pieder citai personai sapnis, "viņa turpināja saglabāties visai sūdzas
signāls: "Es esmu liels prāta iet un pamosties viņa, un redzēt, kas notiek!"
Tajā brīdī viņa domas tika pārtraukts ar skaļu kliegšanu uz "Ahoy!
Ahoy!
Pārbaudi "un! Knight ģērbies tumši sarkans armor nāca galloping uz leju, uz viņu,
vicinot liels klubs.
Tāpat kā viņš nonāca viņas, zirgs apstājās pēkšņi: "Tu esi mans gūsteknis!" Knight
raudāja, jo viņš skalotas pie zirga.
Pārsteidza, jo viņa bija, Alice bija vairāk bail par viņu nekā pati sevi
brīdī, un redzēju, kā viņš ar zināmu satraukumu, jo viņš uzstāda vēlreiz.
Tiklīdz viņš bija ērti seglos, viņš sāka atkal "Tu esi mans - '
bet šeit cita balss salūza "Ahoy! Ahoy!
Pārbaudi "un! Alice izskatījās apaļas pārsteigumu par jauno ienaidnieku.
Šoreiz tas bija White Knight.
Viņš izstrādāja pie Alises pusē, un skalotas pie viņa zirgs gluži kā Red Knight bija darījis:
Tad viņš dabūja atkal, un divi bruņinieki sēdēja un skatījās viens uz otru kādu laiku
bez uzstāšanās.
Alise izskatījās no viena uz otru dažās apjukumā.
"Viņa ir mans gūsteknis, jūs zināt!" Red Knight beidzot teica.
"Jā, bet tad man nāca un izglāba viņai!" White Knight atbildēja.
"Nu, mums ir jācīnās par viņu, tad," teica Red Knight, kā viņš paņēma savu ķiveri
(Kas karājās no segliem, un bija kaut formu zirga galvu), un
likt to.
"Jūs novērot noteikumi kaujas, protams?" White Knight atzīmēja, liekot
par viņa ķivere too.
"Es vienmēr daru," sacīja Sarkanā Knight, un viņi sāka banging prom uz otru ar
tādas dusmas, ka Alise got aiz koka, lai būtu no kā sitieniem.
"Es brīnos, tagad, ko kaujas noteikumi ir," viņa sev teica, kā viņa skatās
cīņa, bikli peeping no viņas slēptuves: "viens likums, šķiet, ir, ka
ja viens Knight hits citu, viņš sitieniem viņam
pie viņa zirgs, un, ja viņš neizmanto, viņš tumbles off sevi - un vēl viens noteikums, šķiet, ir
ka viņiem klubos ar rokām, it kā tie būtu Punch un Judy - Kas
trokšņa viņi dara, kad viņi gāzties!
Tāpat kā virkni ugunsgrēku dzelži iekrist spārns!
Un cik kluss zirgus! Tās ļauj viņiem iegūt un izslēgt tos, tāpat kā
ja tie ir galdi! "
Vēl viens kaujas noteikuma, ka Alice neesot pamanījis, šķita, ka viņi vienmēr krita
uz to galvām un cīņa beidzās ar to gan nokrist šādā veidā, blakus
puse: kad viņi piecēlās atkal, tie shook
rokās, un tad Red Knight uzstādīts un galloped off.
"Tas bija lielisks uzvara, vai ne?" Teica White Knight, kā viņš nāca klajā
elšana.
"Es nezinu," Alice teica nedroši. "Es nevēlos, lai kāds ir ieslodzītais.
Es gribu būt karaliene. "" Tātad, jūs, kad jūs esat šķērsojuši nākamo
strauts, "teica White Knight.
"Tiksimies droši beigām koksnes - un tad man jāiet atpakaļ, jūs zināt.
Tas ir beigu manu pārvietoties. "" Liels paldies, "teica Alise.
"Vai varu jums kā palīdzēt off ar savu ķiveri?"
Tas acīmredzami bija vairāk, nekā viņš varētu vadīt pats, tomēr viņai izdevās krata
viņam no tā beidzot.
"Tagad var vieglāk elpot," teica Knight, liekot atpakaļ viņa pinkains matu
abām rokām, un pārvērst savu maiga sejas un lielo vieglas acis, lai Alice.
Viņa domāja, ka viņa nekad nebija redzējusi tik dīvaina izskata kareivis visā savā mūžā.
Viņš bija ģērbies alvas bruņas, kas, šķiet, fit viņa ļoti slikti, un viņš bija savādi-
formas maz nodarbojas box piestiprināt pāri viņa pleciem, kājām gaisā, un ar vāku
piekārtiem atvērts.
Alice paskatījās uz to ar lielu ziņkāri. "Es redzu, tu esi apjūsmo manējo mazā kastīte."
Knight teica draudzīgā tonī. "Tā ir mana paša izgudrojums - turēt drēbes un
sviestmaizes collas
Redzi man veikt to ar kājām gaisā, tā, ka lietus nav iekšā '
"Bet lietas var izkļūt," Alice maigi piebilda.
"Vai jūs zināt vāks ir atvērts?"
"Es nezināju, ka," Knight teica, ir dusmas iet pār viņa seju toni.
"Tad visi lietas ir ir izkritusi! Un kaste nav izmantošana bez tiem. "
Viņš unfastened tā, kā viņš runāja, un bija tikai gatavojas mest to krūmiem, kad
pēkšņa doma likās streikot, un viņš pakāra to uzmanīgi, uz koku.
"Vai varat uzminēt, kāpēc es to izdarīju?" Viņš teica Alice.
Alice purināja galvu. "In cer dažas bites var veikt ligzdu tā -
tad man vajadzētu saņemt medus. "
"Bet tev bišu strops - vai, piemēram, viens kaut ko - piestiprināts pie sēdekļa," sacīja
Alice.
"Jā, Tā ir ļoti laba bišu stropu," Knight teica neapmierinātam tonis, "viens no
labākais veids. Bet ne viens bite ir nonākusi pie tā vēl.
Un otra lieta ir peles slazdā.
Es domāju, ka pelēm turēt bites out - vai bites turēt peles, es nezinu
kas. "" Man bija jautājums, ko peles slazdā tika
par, "teica Alise.
"Ir maz ticams, ka būtu jebkāda pelēm uz zirga muguru."
"Ne ļoti iespējams, iespējams," teica Knight ", bet, ja tās nāk, man nav
izvēlēties, lai tās darbojas visu par. "
"Redziet," viņš devās pēc pauzes, "tā ir arī jāsniedz par visu.
Tas ir iemesls, zirgs visus tos anklets ap viņa kājām. "
"Bet ko tie ir domāti?"
Alice uzdots tonis lielu ziņkāri. "Lai nodrošinātos pret haizivju kodumiem,"
Knight atbildēja. "Tas ir izgudrojums mana.
Un tagad man palīdzēt uz.
Es iešu kopā ar jums līdz beigām koksnes - Kas trauciņā '?
"Tas ir domāts plūmju kūka," sacīja Alise. "Mēs labāk ņemt to ar mums," Knight
teica.
"Tas būs noderēs, ja mēs atrodam kādu plūmju kūka.
Palīdziet man, lai saņemtu to šajā maisā ".
Tas prasīja ļoti ilgu laiku, lai pārvaldītu, bet Alice notika soma atvērta ļoti
uzmanīgi, jo Knight bija tik ļoti neērts liekot traukā: pirmā
divas vai trīs reizes, ka viņš mēģināja, viņš krita pats vietā.
"Tas ir diezgan saspringts fit, jūs redzat," viņš teica, kā viņi dabūja to pēdējo, "Ir
tik daudz svečturi maisā. "
Un viņš pakāra pie sēdekļa, kas jau bija piekrauts ar ķekarus burkāniem un
uguns dzelži, un daudzām citām lietām. "Es ceru, ka jums jūsu matus labi nostiprināta
on? "viņš turpināja, kā viņi devās ceļā.
"Tikai kā parasti," Alice smaidot teica.
"Tas ir tikko pietika," viņš sacīja, nepacietīgi. "Redziet vējš ir tik ļoti spēcīgs šeit.
Tas ir tikpat stipra kā zupa. "
"Vai jūs izgudroja plānu, saglabājot matus no tiek izpūstas off?"
Alice jautāja. "Vēl ne," teica Knight.
"Bet man ir plāns, turot to no nokrišanas."
"Es gribētu dzirdēt, ir ļoti daudz." "Pirmās lietojat stāvus stick," teica
Knight.
"Tad jūs veicat jūsu matu rāpot līdzi to, tāpat kā augļu kokus.
Tagad iemesls, mati izkrīt, jo tas nokarājas - lietas, kas nekad nevar būt augšu, jūs
zināt.
It'sa plāns savu izgudrojumu. Jūs varat mēģināt to, ja jūs vēlaties. "
Tas nav skaņas ērti plānu, Alice domas, un uz dažām minūtēm viņa staigāja
par klusumā, mīklainām pa ideja, un katru tagad un tad apstāšanās, lai palīdzētu
slikta Knight, kurš noteikti nav labs braucējs.
Ikreiz, kad zirgs apstājās (kas tas bija ļoti bieži), viņš nokrita priekšā, un
kad tas devās atkal (kas tas vispār bija diezgan pēkšņi), viņš nokrita
atpaliek.
Pretējā gadījumā viņš tur diezgan labi, izņemot to, ka viņš bija paradums tagad un pēc tam ar
off uz sāniem, un kā viņš vispār to izdarīja pusē, kurā Alice gāja, viņa
drīz atklāja, ka tas bija labākais plāns, ne staigāt, pavisam netālu zirgu.
"Es baidos, ka jūs esat nav bijis daudz praksi izjādes," viņa uzdrošinājās teikt, jo viņa bija
palīdzot viņam up no viņa piektais gāzties.
Knight izskatījās ļoti pārsteigts un nedaudz aizvainots pie piezīmi.
"Kas tev liek teikt, ka?" Viņš jautāja, kā viņš scrambled atpakaļ seglos, saglabājot
turēt Alises mati ar vienu roku, lai glābtu sevi no apgāšanos, no otras puses
pusē.
"Tāpēc, ka cilvēki nav nokrist gluži tik bieži, kad tie esam bija daudz praksi."
"Man bija daudz prakses," Knight teica ļoti nopietni: "daudz praksi!"
Alice varētu domāt par neko labāk teikt, nekā, bet "Tiešām?" Viņa teica, ka ir sirsnīgi
kā viņa varēja.
Viņi devās uz mazliet kā klusumā pēc šī, ar acīm Knight ciet,
murminādami uz sevi, un Alice skatoties nepacietīgi nākamajai veļas.
"Liela māksla izjādes" Knight pēkšņi sāka skaļā balsī, vicinot savu
labās rokas, kā viņš runāja, "ir saglabāt -" Te sodu beidzās kā pēkšņi, kā tas bija
sākta, jo Knight krita mērā atkarīga
virs viņa galvas tieši ceļš, kur Alice bija iešana.
Viņa bija diezgan nobijies šajā laikā, un teica nemierīgi tonis, jo viņa paņēma viņu
augšu, "Es ceru, ka nē kauli ir bojāta?"
"Nav runāt," Knight teica, it kā viņš nebija prātā pārkāpj divus vai trīs
tiem. "Liela māksla izjādes, kā jau teicu,
ir - noturēt līdzsvaru pareizi.
Tāpat kā šī, jūs zināt - "Viņš let go iemauktiem, un izstiepts
abas savas rokas, lai parādītu Alice, ko viņš domāja, un šoreiz viņš samazinājās dzīvoklis uz viņa muguras,
tiesības saskaņā ar zirga kājām.
"Daudz prakse!" Viņš turpināja, atkārtojot visu laiku, ka Alice bija panākt viņu
viņa kājas vēlreiz. "Daudz prakse!"
"Tas ir pārāk smieklīgi!" Iesaucās Alice, zaudējot visu savu pacietību šajā laikā.
"Jums vajadzētu būt koka zirgu uz riteņiem, ka jums vajadzētu!"
"Vai šāda veida iet gludi?" Knight vaicāja tonis ir liela interese, piestiprinot
viņa rokas ap zirga kaklu, kā viņš runāja, tieši laikā, lai saglabātu sevi no
kūleņošana off atkal.
"Daudz vienkāršāk nekā dzīvu zirgu," Alice teica, ar nelielu kliedziens
smiekli, neraugoties uz visu, ko viņa varētu darīt, lai to novērstu.
"Es nopirkšu vienu," Knight teica domīgi ar sevi.
"Viens vai divi -. Vairāki" Tur bija īss klusums pēc tam, un
tad Knight devās vēlreiz.
"Es esmu liels rokas izgudrošanas lietām. Tagad es daresay esat ievērojuši, ka pēdējā laikā
jūs noplūktiem mani, ka es biju meklē diezgan domīgs? "
"Tu bija nedaudz kapu," sacīja Alise.
"Nu, tikai tad es biju izgudrot jaunu veidu, kā iegūt vairāk vārtu - Jūs vēlētos
klausīties? "" Ļoti daudz tiešām, "Alice teica pieklājīgi.
"Es jums pateiks, kā es nonācu pie domāt par to," teica Knight.
"Redziet, es sev teicu:" vienīgā problēma ir ar kājām: HEAD ir
pietiekami liels jau. "
Tagad, vispirms man manu galvu uz augšu uz vārtu - tad es stāvēt uz manas galvas - tad
kājām ir pietiekami augsts, jūs redzat, - tad es esmu vairāk nekā, redzat paziņojumu ".
"Jā, es domāju, ka jūs gribētu būt pāri, kad tas bija izdarīts," Alice teica domīgi: "bet ne
Jūs domājat, ka būtu diezgan grūti? "
"Es neesmu mēģinājis tā vēl," Knight teica, rupji: "tāpēc es nevaru pateikt, dažiem - bet
Es baidos, ka būtu mazliet grūti "Viņš izskatījās tik vexed ir ideja., Ka Alice
mainīts saskaņā ātri.
"Kas ziņkārīgs ķivere tev!" Viņa sacīja jautri.
"Vai, kas savu izgudrojumu arī?" Knight skatījās uz leju lepni uz savu
ķivere, kas karājās no segliem.
"Jā," viņš teica, "bet es esmu izdomāts labāk viens, nekā, ka - tāpat kā cukurs klaips.
Kad es izmantoti, lai valkā to, ja man nokrita no zirga, tas vienmēr saskāries ar zemi,
tieši.
Tāpēc man bija ļoti maz ceļu samazināties, jūs redzat - bet tur nebija kritiena briesmas
INTO tā, lai būtu droši.
Tas notika ar mani vienu reizi - un sliktāko no tā bija, pirms es varētu iegūt no jauna,
citas White Knight nāca un nodot to tālāk. Viņš domāja, tā bija viņa paša ķiveres. "
Bruņinieks izskatījās tik svinīgi par to, ka Alise neuzdrīkstējās smieties.
"Es baidos, jums ir jābūt viņam nodarīt pāri," viņa teica drebošā balsī, "ir uz
virs viņa galvas. "
"Man bija kick viņu, protams," Knight teica, ļoti nopietni.
"Un tad viņš paņēma ķiveri off atkal - bet tas aizņēma stundu un stundas, lai iegūtu mani out.
Es biju tik strauji, kā - kā zibens, jūs zināt. "
"Bet that'sa dažāda veida izturība," Alice iebilda.
Knight kratīja galvu. "Tas bija visu veidu izturība ar mani, es
varu jums apliecināt, "viņš! teica.
Viņš pacēla roku kādu aizrautību, kā viņš to pateica, un uzreiz izveltnē no
sedli, un krita ar galvu uz priekšu dziļā grāvī.
Alice skrēja uz pusi grāvja viņu meklēt.
Viņa bija diezgan pārsteigts par kritumu, jo kādu laiku viņš bija tur ļoti labi, un viņa
baidījās, ka viņš tiešām bija ievainots šajā laikā.
Tomēr, lai gan viņa varēja redzēt neko, bet viņa pēdām, viņa bija daudz
atbrīvots dzirdēt, ka viņš runā par savā parastajā tonī.
"Visas izturība veidu," viņš atkārtoja: "bet tas bija vieglprātīgs par viņam izteikt cita cilvēka
ķiveri -. ar vīru, too "," Kā jūs varat iet par runā tik klusu, galvas
uz leju? "
Alice jautāja, kā viņa vilka, ko kājām, un kas viņam kaudze krastā.
Knight izskatījās pārsteigts par šādu jautājumu.
"Ko tas jautājums, kur mana ķermeņa notiek ar būt?" Viņš sacīja.
"Mans prāts iet uz darbu visu to pašu. Patiesībā, jo vairāk galvu uz leju es esmu,
Jo vairāk es glabāt izgudrošanas jaunas lietas. "
"Tagad gudra lieta tāda veida, ka es kādreiz bija," viņš devās pēc pauzes, "bija
izgudrojot jaunu pudiņš laikā gaļas ēdienu. "
"Ar laiku, lai to vārīti nākamo kursu?" Sacīja Alise.
"Nu, ne NEXT Protams," Knight teica lēni pārdomāto toni: "nē,
protams, ne nākamajā kursā. "
"Tad tā būtu nākamajā dienā. Es domāju, ka jums nebūtu divas pudiņu-
kursiem vienas vakariņas? "" Nu, ne nākamajā dienā, "Knight
atkārtoti kā iepriekš: "kas nav nākamajā dienā.
Patiesībā, "viņš turpināja, turot galvu uz leju, un viņa balss kļūst zemākas un
zemāka, "Es neticu, ka pudiņš kādreiz bija vārīti!
Patiesībā, es neticu, ka pudiņš kādreiz būs jāgatavo!
Un tomēr tas bija ļoti gudrs pudiņš izdomāt. "
"Ko tu domā, ka tas ir izgatavotas no?"
Alice jautāja, cerot viņu uzmundrināt, lai nabadzīgajiem Knight likās diezgan nomākts
par to. "Tas sākās ar dzēšpapīra," Knight
atbildēja ar stenēt.
"Tas nebūtu jauki, es baidos, -" "nav ļoti jauki viens pats," viņš pārtrauca,
diezgan labprāt: "bet jūs esat ne jausmas, ko atšķirība padara sajaucot to ar citām
lietas - piemēram, šaujampulveri un hermētiķi vasks.
Un šeit man ir atstāt jūs "Viņi tikko bija beidzies koksnes..
Alice varēja izskatīties neizpratnē: viņa domāja par pudiņu.
"Tu esi bēdīga," Knight teica noraizējies toni: "ļaujiet man dziedāt jums dziesmu
komfortu jums. "" Vai tas ir ļoti garš? "
Alice jautāja, jo viņa bija dzirdējusi diezgan daudz dzeju šajā dienā.
"Tas ir garš," teica Knight ", bet ļoti, ļoti skaista.
Visi, kas dzird mani dziedāt - vai tā rada ASARAS viņiem acīs, vai arī -
"" Vai arī to, ko? "Teica Alise, lai Knight
bija veikusi pēkšņa pauze.
"Vai arī tā nav, jūs zināt. Par dziesmas nosaukumu sauc par "HADDOCKS '
Acis "." "Ak, tas ir nosaukums dziesmu, tas ir?"
Alice teica, mēģinot sajust interesē.
"Nē, jūs nesaprotat," Knight teica, meklē mazliet vexed.
"Tas ko sauc sauc. Nosaukums tiešām ir "VECUMĀ vecs vīrs." "
"Tad es būtu teicis" Tas ko SONG sauc par "?"
Alice jālabo sevi. "Nē, tu oughtn't: tas ir pavisam cits
lieta!
DZIESMU sauc par "Ways and Means": bet tas ir tikai, ko tas sauc, jūs zināt "!
"Nu, ko IS dziesma, tad?" Teica Alise, kas bija par šo laiku pilnīgi apmulsis.
"Es biju tuvojas ka" Knight teica.
"Dziesma tiešām ir" A-sēžot uz GATE ": un melodija ir mana paša izgudrojums."
To sacījis, viņš pārtrauca viņa zirgu un ļaujiet grožus nokrist uz savu kaklu: Tad lēnām
pukstēšana laiku ar vienu roku, un ar vāju smaidu iedegas viņa maigu dumjš
sejas, kā viņš bauda mūziku, viņa dziesmu, viņš iesāka.
No visām dīvaini lietas, Alice redzēja viņas ceļojums cauri spogulītim, šī
bija viens, ka viņa vienmēr atcerējās visskaidrāk.
Gadus pēc tam viņa varēja dot visu ainu atkal, it kā tā būtu tikai
vakar - viegla zilas acis un laipni smaidu Knight - no iestatījuma svētdiena
gleaming caur matiem, un spīd uz
viņa bruņas, uz aizsvilties gaismas, ka diezgan dazzled viņas - zirgs mierīgi pārvietojas
par to, ar grožus karājas zaudēt ap kaklu, augkopība zāle pie viņas kājām - un
melnas ēnas no meža aiz - visi
To viņa bija līdzīgā ainu, kā, ar vienu roku ēnojumu acis, viņa leant
pret koku, vērojot dīvaini pāris, un klausīties, jo pusi sapnis, lai
skumjš mūziku dziesmu.
"Bet melodija nav viņa paša izgudrojums," viņa sev teica: "tas ir" I dos tev, es
CAN NO MORE "." Viņa stāvēja un klausījās ļoti uzmanīgi,
bet ne asaras nāca viņas acīs.
"Es pastāstīšu tev visu varu; Ir maz attiecas.
Es redzēju vecumā vecs vīrs,-sēžot uz vārtiem.
"Kas tu esi, vecs vīrs?" Es teicu,
"Un kā to tu dzīvo?" Un viņa atbilde trickled caur manu galvu
Tāpat kā ūdens caur sietu.
Viņš teica: "Es skatos uz tauriņiem, ka miega kviešu starpā:
Es veicu tos aitas, pīrāgi, un pārdod tos uz ielas.
I pārdot tos pie vīriešiem, "viņš teica," Kas bura par vētrainā jūrā;
Un tas ir veids, kā es varu saņemt savu maizes - sī***, ja jūs lūdzu. "
Bet es domāju par plānu, lai krāsu savu ūsu zaļš,
Un vienmēr izmantot tik liels ventilators, kas tie varētu būt apgrūtinoša.
Tātad, kam nav atbildes, lai sniegtu to, ko vecais vīrs teica,
Es raudāju, "Nāc man pastāstīt, kā tu dzīvo!" Un thumped viņam uz galvas.
Viņa akcenti vieglas paņēma stāsts: Viņš teica: "Es eju Mani ceļi,
Un, kad es varu atrast kalnu strautiņš, es noteikti to liesma;
Un no turienes viņi dara lietas viņi sauc Rolands "matu eļļa Oil -
Tomēr divi pensi-lēts, ir viss, viņi dod man manu nomocīties. "
Bet es biju domājis tā, lai pabarotu sevi par mīklu,
Un tā iet no dienas dienā kļūst mazliet fatter.
Es pakratīja viņu labi, no vienas puses uz otru, līdz viņa seja bija zila:
"Nāc, pasakiet man, kā tu dzīvo," es raudāju, "Un kas tas ir jums!"
Viņš teica: "Es medības haddocks acis Starp virši spilgti,
Un iejauc vestes pogas klusā naktī.
Un šie man nav pārdot par zeltu vai monētas no sudrabaini spīdums
Bet vara lēts, un tas būs iegādāties deviņi.
"Es dažreiz rakt sviestu ruļļi, vai iestatīt sārmotas zaru krabjiem;
Es dažreiz meklēt grassy Knolls Lai riteņus Taksometrs ar kabīni.
Un tas ir veids "(viņš deva aci)", ar kuriem es varu saņemt savu bagātību -
Un ļoti labprāt es dzert Jūsu Goda ir noble veselību. "
Es dzirdēju viņu, tad, lai man bija tikko pabeidzis manu dizains
Lai saglabātu Menai tiltu no rūsas vārot to vīna.
Es pateicos viņam daudz stāstīt man, kā viņš ieguva savu bagātību,
Bet galvenokārt par savu vēlmi, ka Viņš varētu dzert savu noble veselību.
Un tagad, ja e'er nejauši man manu pirkstu līme
Vai neprātīgi izspiest labās puses kāju kreisās puses kurpes,
Vai, ja es piliens uz manām kājām ļoti smago svaru,
Es raudu, jo tas man atgādina to, No šī vecā vīra es izmantoti, lai zinu, -
Kuras izskatās, bija viegli, kura runa bija lēns, Whose mati bija baltāks nekā sniegs,
Kura seja bija ļoti patīk vārna, Ar acīm, tāpat kā pelni nevarētu, visi uzbudināts,
Kas likās apmulsis ar viņa bēdas, kurš sašūpoja savu ķermeni uz priekšu un atpakaļ,
Un nomurmināja mumblingly un zema, it kā viņa mute bija pilna ar mīklas,
Kas šņauca kā bifelis - Tā vasaras vakarā, sen atpakaļ,
-Sēžot uz vārtiem. "
Kā Knight dziedāja pēdējie vārdi balādi, viņš salasīja grožus, un
kļuva viņa zirga galvu pa ceļu, ar kuru viņi ir ieradušies.
"Jūs esat tikai dažus jardus iet," viņš teica, "lejup no kalna un pa ka maz strauta,
un tad jums būs Queen? - Bet jūs palikt un redzēt mani pie pirmā "viņš piebilda, kā Alice
vērsās ar vēlas meklēt tajā virzienā uz kuru viņš norādīja.
"Man nav garš. Jūs gaidiet un pavicināt lakatiņu, kad
Es varu, kas savukārt uz ceļa?
. Es domāju, tas būs veicināt man, jūs redzat "," Es, protams, būs jāgaida, "teica Alise:" un
liels paldies, ka atnācāt, ciktāl - un dziesma - man tas patika ļoti daudz. "
"Es ceru, ka jā," Knight teica nedroši: "bet jums nav raudāt tik daudz, kā es domāju,
jūs būtu. "Tāpēc viņi sarokojās, un tad Knight
Rode lēnām prom uz mežu.
"Tas nav ilgs laiks, lai redzētu viņu OFF, es sagaidu," Alice sacīja pati pie sevis, kā viņa
stāvēja viņu vēro. "Tur viņš iet!
Tiesības uz savu galvu kā parasti!
Tomēr, viņš kļūst atkal diezgan viegli - kas nāk no tā tik daudz lietas karājās
kārta zirgs - "Tā viņa turpināja runāt ar sevi, jo viņa vēroja zirgs
ejot nesteidzīgs pa ceļu, un
Knight akrobātika off pirmā no vienas puses, un pēc tam no otras puses.
Pēc ceturtās vai piektās veļas viņš sasniedza kārtas, un tad viņa pamāja viņai
kabatas lakatiņu ar viņu, un gaidīja, līdz viņš bija no redzesloka.
"Es ceru, ka tas iedrošināja viņu," viņa teica, kā viņa pagriezās palaist lejup no kalna: "un tagad
pēdējā strauta, un būt Queen! Kā grand tas skan! "
Ļoti dažus soļus, ko viņai uz malu strauts.
"Astotā laukumā beidzot!" Viņa iesaucās kā viņa norobežo pāri, un metās uz leju
atpūsties uz zāliena mīksts kā sūnas, ar nelielu puķu dobes punktētu par to šeit un
tur.
"Ak, cik priecīgs es esmu tur nokļūt! Un kas ir šis par manu galvu? "Viņa iesaucās
in toni neizpratni, kā viņa nodot viņas rokas uz augšu, lai kaut ko ļoti smags, un ir aprīkoti
stingri visapkārt galvu.
"Bet kā tas ir got tur bez manas nezinot to?" Viņa sev teica, kā viņa
pacēla to nost, un noteikt to klēpī, lai padarītu to, ko tā varētu būt.
Tas bija zelta kronis.