Tip:
Highlight text to annotate it
X
NODAĻA 11. Wonderful City of Oz
Pat ar acīm, ko aizsargā zaļās brilles, Dorothy un viņas draugi bija
first žilbt ar mirdzums par brīnišķīgo pilsētu.
Ielas bija izklāta ar ļoti skaistajām mājām, visi pamatā ir zaļā marmora un
studded visur ar dzirkstošo smaragdiem.
Viņi gāja pa bruģi ar tādu pašu zaļā marmora, un ja bloki
apvienojušies bija rindas, smaragdu, kas ir cieši un mirdzošs, kas spilgtuma
no saules.
Logu rūtis bija zaļa stikla, pat virs pilsētas debesīs bija zaļā krāsa,
un no saules stariem bija zaļš.
Tur bija daudz cilvēku - vīrieši, sievietes un bērni - staigāja, un tie visi bija
ģērbies zaļās drēbēs un bija zaļgani ādas.
Viņi paskatījās Dorothy un viņas dīvaini asorti sabiedrība ar domājām acīm, un
bērni visi aizbēga un paslēpās aiz mammas, kad viņi ieraudzīja Lion, bet
neviens viņus uzrunāja.
Daudzi veikali stāvēja uz ielas, un Dorothy redzēja, ka viss viņiem bija zaļš.
Green konfektes un zaļā pop kukurūzas tika piedāvāti pārdošanai, kā arī zaļas kurpes, zaļa
cepures, un zaļās drēbēs, visu veidu.
Vienā vietā bija cilvēks pārdošanas zaļā limonāde, un kad bērni pirkusi
Dorothy varēja redzēt, ka viņi par to maksā ar zaļu pennies.
Šķiet, ka ne zirgiem, ne dzīvniekiem, jebkāda veida, vīri, ko lietas apkārt
maz zaļo ratiņi, kurā tie uzstāja pirms viņiem.
Ikvienam, šķiet laimīgs un apmierināts un plaukstoša.
Par Vārti Guardian veda tos pa ielām, līdz viņi nonāca pie lielas
ēka, tieši pa vidu no pilsētas, kas bija Palace of Oz, Great
Wizard.
Tur bija karavīrs pirms durvju, tērpies zaļā vienotu un valkā
sen zaļā bārda.
"Šeit ir svešinieki," teica Vārti viņam Guardian ", un viņi prasa, lai aplūkotu
Lielais Oz "." Step iekšpusē, "atbildēja karavīrs," un es
veiks savu ziņu viņam. "
Lai viņi caur pils vārtiem un veda uz liela istaba ar zaļu
paklāju un jauki zaļā mēbeļu komplektu ar smaragdiem.
Karavīrs, kas tos visus noslaucīt savas kājas uz zaļa paklāja pirms iebraukšanas šajā telpā,
un kad viņi bija apsēdušies, viņš teica pieklājīgi:
"Lūdzu sevi komfortabli, bet es eju pie durvīm Throne Room un pateikt
Oz jūs esat šeit "Viņiem bija jāgaida vēl ilgu laiku pirms.
karavīrs atgriezies.
Kad, beidzot, viņš atnāca atpakaļ, Dorothy jautāja: "Vai esat redzējuši Oz?"
"Ak, nē," atgriezās karavīrs, "Es nekad neesmu redzējis viņu.
Bet es runāju ar viņu, kā viņš sēdēja aiz viņa ekrāna un deva viņam ziņu.
Viņš teica, ka viņš piešķirs jums auditoriju, ja jūs to vēlaties, bet katrs no jums ir
ievadiet savu klātbūtni vien, un viņš atzīs, bet vienu reizi dienā.
Tāpēc, kā jūs jāpaliek pilī vairākas dienas, man būs jums parādīts
istabas, kur varētu atpūsties ar komfortu pēc jūsu braucienam. "
"Paldies," atbildēja meitene, "tas ir ļoti laipni no Oz."
Karavīrs tagad pūta uz zaļa svilpe, un uzreiz jauna meitene, tērpušies
diezgan zaļa zīda kleita, ienāca istabā.
Viņa bija jauki zaļā matiem un zaļām acīm, un viņa noliecās zemu pirms Dorothy kā viņa
teica: "Sekojiet man, un es jums parādīs jūsu istabā."
Tik Dorothy atvadījās, lai visi viņas draugi, izņemot Toto, un, ņemot suns viņas ieroču
sekoja zaļā meitene cauri septiņiem ejas un līdz pat trim lidojumiem kāpnēm
līdz brīdim, kad viņi nāca uz istabu pie priekšā Palace.
Tas bija sweetest maz vietas pasaulē, ar mīkstu ērta gulta, kas bija
loksnes zaļā zīda un zaļa velveta sega.
Tur bija maza strūklaka, kas istabas vidū, ka shot spray zaļa
smaržu gaisā, krist atpakaļ skaisti cirsts zaļā marmora baseinā.
Skaisti zaļiem ziediem stāvēja logu, un tur bija ar rindu plauktu
par maz zaļo grāmatu.
Kad Dorothy paspēja atvērt šīs grāmatas viņa tos atrada pilnu maitāt zaļa attēlu
, kas lika viņai smieties, tie bija tik smieklīgi.
In skapis bija daudz zaļas drēbes, kas izgatavoti no zīda un satīna un samta, un visi
tiem aprīkoti Dorothy precīzi.
"Make sevi pilnīgi mājās," teica zaļo meitene ", un, ja vēlaties kaut ko
gredzens bell. Oz nosūtīsim jums rīt no rīta. "
Viņa atstāja Dorothy vienatnē un devos atpakaļ uz citiem.
Šie viņa arī noveda pie istabas, un katrs no tiem atrada pats iesniegts ļoti
patīkamu daļa Palace.
Protams, tas pieklājība tika izšķērdēta par Putnubiedēkļa, jo, kad viņš atrada pats tikai
savā istabā, viņš stāvēja muļķīgi vienas vietas, tikai ievērojot durvīm, jāgaida, līdz
rīta.
Nebūtu atpūtu viņam apgulties, un viņš nevarēja aizvērt acis, lai viņš palika
visu nakti skatās mazliet zirnekli, kas bija aušanas savu web stūrī
telpā, it kā tas nebūtu viens no visvairāk brīnišķīgi istabas pasaulē.
Alvas Woodman salaiž gultā no ieraduma spēks, jo viņš atcerējās, kad viņš
bija no miesa, bet nespēj gulēt, viņš izturējis nakts pārvietojas viņa
locītavas uz augšu un uz leju, lai pārliecinātos, ka tās uztur labā darba kārtībā.
The Lion būtu vēlējusies gultas žāvētas lapas mežā, un nebija
patīk būt apklusti istabā, bet viņš bija pārāk daudz nozīmē, lai ļautu šo jāuztraucas viņu, lai viņš
radās uz gultu un velmētu sevi uz augšu
kā kaķis un purred pats gulēja minūti.
Nākamajā rītā, pēc brokastīm, zaļa meitene atnāca atnest Dorothy, un viņa
tērpušies viņas vienā no prettiest kleitas, kas izgatavoti no zaļās brocaded satīna.
Dorothy likts uz zaļu zīda priekšautu un apsēja zaļu lenti ap Toto kaklu, un tie
Uzsākts Troņa zālē Great Oz.
Vispirms viņi nonāca lielajā zālē, kurā bija daudzas dāmas un kungi
tiesa, visi tērpušies bagāti kostīmi.
Šiem cilvēkiem nebija nekāda sakara, bet runāt ar otru, bet tie vienmēr bija jāgaida
ārpus Throne Room katru rītu, lai gan tie nekad nav atļauts redzēt
Oz.
Kā Dorothy ieraksta viņi paskatījās uz viņu savādi, un viens no tiem čukstēja:
"Vai jūs tiešām gatavojas skatīties uz sejas Oz Bargajam?"
"Protams," atbildēja meitene, "ja viņš mani redzēt."
"Ak, viņš redzēs jūs," teica karavīrs, kas bija ieņēmusi savu ziņu Wizard,
"Lai gan viņam nepatīk, ka cilvēki prasīt, lai redzētu viņu.
Patiešām, sā***ā viņš bija dusmīgs un teica, man jānosūta jums atpakaļ, kur jums nāk no.
Tad viņš man jautāja, ko jūs izskatījās, un kad es teicu jūsu sudraba kurpes viņam bija
ļoti interesējas.
Beidzot es viņam pateicu par zīmi uz pieres, un viņš nolēma, ka viņš varētu uzņemt jums
viņa klātbūtni "Tikai tad. atskanēja zvans, un zaļā meitene
teica Dorothy, "Tas ir signāls.
Tev jāiet uz Throne Room vienatnē "Viņa atvēra mazu durvis un Dorothy gāja.
droši cauri un atrast sev brīnišķīgā vietā.
Tā bija liela, apaļa telpa ar augstu izliekts jumtu un sienām un griestiem un grīdas
bija klātas ar lielu smaragdu kas cieši kopā.
In centrā jumta bija liela gaisma, tik spilgti kā saule, kas padarīja
smaragdu dzirksti brīnišķīgi veidā.
Bet kas ir ieinteresēti Dorothy visvairāk bija liels tronī zaļā marmora, kas stāvēja
telpas vidū. Tā bija veidota kā krēslu un mirdzēja
ar dārgakmeņiem, tāpat kā viss pārējais.
In centrā vadībā tika milzīga galva, bez ķermeņa, lai atbalstītu to vai jebkādu
rokās vai kājās neatkarīgi.
Nebija uz šo galvas matiem, bet tas bija acīm un degunu un muti, un bija daudz
lielāks nekā galva no lielākajiem gigants.
Kā Dorothy skatījās uz šo brīnumu un bailēm acis pagriezās lēnām un paskatījās
viņas strauji un nepārtraukti. Tad muti jāpārvieto, un Dorothy dzirdējis
balss saka:
"Es esmu Oz, liels un šausmīgs. Kas tu esi, un kāpēc jūs meklējat mani? "
Tas nebija tik šausmīgs balss, kā viņa bija gaidīti no lielo galvu, tāpēc viņa
ņēma drosmi un atbildēja:
"Es esmu Dorothy, mazo un Meks. Es atnācu pie jums pēc palīdzības. "
Acis paskatījās uz viņu domīgi par pilnu minūti.
Tad teica balss:
"Kur Jūs ieguvāt sudraba kurpes?", "I got to no ļauna ragana ar
East, kad mans nams gāzās uz viņas un nogalināja viņu, "viņa atbildēja.
"Kur Jūs ieguvāt zīmi uz pieres?" Turpināja balss.
"Tas ir, ja laba ragana Ziemeļu noskūpstīja mani, kad viņa lika man ardievas un
sūtīja mani, lai jums, "teica meitene.
Atkal acis paskatījās uz viņu strauji, un viņi redzēja, viņa stāsta patiesību.
Tad Oz jautāja: "Ko jūs vēlaties man darīt?"
"Sūtīt mani atpakaļ uz Kansas, kur mana tante Em un Uncle Henry ir," viņa atbildēja
nopietni. "Man nepatīk jūsu valstī, lai gan tas ir
tik skaisti.
Un es esmu pārliecināts, ka tante Em būs briesmīgi uztraucas manā prombūtnes tik ilgi. "
Acis winked trīs reizes, un tad viņi izrādījās līdz griestiem un uz leju, lai
grīdas un velmēto aptuveni tik queerly ka tie likās redzēt katru daļu telpas.
Un beidzot viņi paskatījās Dorothy vēlreiz.
"Kāpēc man būtu darīt jūsu labā?" Jautāja Oz. "Jo jūs esat stipri, un es esmu vājš;
jo jums ir Great Wizard, un es esmu tikai maza meitene. "
"Bet jums bija pietiekami stipri, lai nogalinātu ļauna ragana no Austrumu," teica Oz.
"Tas vienkārši notika," atgriezās Dorothy vienkārši, "Es nevarētu palīdzēt to."
"Nu," teica vadītājs: "Es dodu jums manu atbildi.
Jums nav tiesības gaidīt man nosūtīt jums atpakaļ uz Kansas, ja vien jūs kaut ko darīt
man pretī.
Šajā valstī visiem ir jāmaksā par visu, ko viņš saņem.
Ja vēlaties mani izmantot savu burvju varu jums nosūtīt atkal mājās jums ir kaut ko darīt
man vispirms.
Palīdziet man, un es jums palīdzēšu. "" Kas man jādara? "Jautāja meitene.
"Kill the Wicked ragana no Rietumiem," atbildēja Oz.
"Bet es nevaru!" Teica Dorothy, ļoti pārsteigts.
"Jūs nogalināja ragana austrumu un tu valkā sudraba kurpes, kuriem ir
spēcīgs šarmu.
Tagad ir tikai viens nelabs ragana palicis visu šo zemi, un kad jūs varat man pateikt viņa
ir miris es jums nosūtīs atpakaļ uz Kansas -. bet ne agrāk kā "
Mazā meitene sāka raudāt, viņa bija tik daudz vīlušies, un acīm winked
atkal un uzlūkoja viņu bailīgi, it kā Great Oz juta, ka viņa varētu palīdzēt viņam
ja viņa būtu.
"Es nekad iet bojā kaut kas, labprāt," viņa šņukstēja.
"Pat ja es gribēju, kā es varētu nogalināt ļauna ragana?
Ja jūs, kas ir liels un šausmīgs, nevar viņu nogalināt sevi, kā Jūs gaidīt, lai es
darīt? "
"Es nezinu," teica Head ", bet tas ir mana atbilde, un līdz ļauna ragana
dies jūs neredzēsiet savu tēvoci un tanti vēlreiz.
Atcerieties, ka ragana ir Wicked - ārkārtīgi nelabs - un būtu
nogalināti. Tagad iet, un neprasi, lai redzētu mani atkal
kamēr jūs esat izdarījuši savu uzdevumu. "
Skumji Dorothy atstāja Throne Room un devos atpakaļ, ja Lion un
Putnubiedēkļa un alvas Woodman gaidīja dzirdēt, ko Oz bija viņai saka.
"Nav man cerību," viņa teica bēdīgi, "par Oz nesūtīs mani mājās, kamēr neesmu
nogalināja ļauna ragana no Rietumiem, un ka es nekad nevar darīt ".
Viņas draugi bija žēl, bet varētu darīt neko, lai palīdzētu viņai, tāpēc Dorothy gāja pie viņas
sava istaba un salaiž gultā un raudāju sevi gulēt.
Otrā rītā ar zaļo kristāliem karavīrs nāca pie Putnubiedēkļa un teica:
"Nāc man līdzi, lai Oz ir nosūtījis jums."
Tātad Putnubiedēkļa sekoja viņam un tika uzņemts liels Throne Room, kur
viņš redzēja, sēž smaragda tronī, skaistākajām Lady.
Viņa bija ģērbusies zaļā zīda marle un valkāja pēc viņas plūst zaļa slēdzenes kronis
dārgakmeņiem.
Growing no viņas pleciem būtu spārni, krāšņs krāsu un tik viegls, ka tie
plīvoja ja mazākās elpu gaisā līdz viņiem.
Kad Putnubiedēkļa bija noliecās, kā skaisti, kā viņa salmu pildījumu varētu ļaut tam pirms
šī skaista būtne, viņa skatījās uz viņu maigi, un teica:
"Es esmu Oz, liels un šausmīgs.
Kas tu esi, un kāpēc jūs meklējat mani? "Tagad Putnubiedēkļa, kas bija paredzams, lai aplūkotu
liela vadītāja Dorothy bija stāstījusi par, bija daudz pārsteigts, bet viņš atbildēja viņai
drosmīgi.
"Es esmu tikai Putnubiedēkļa, pildīti ar salmiem.
Tāpēc man nav smadzenes, un es nāku pie jums lūgties, lai jūs nodot smadzenes manā
galvas vietā no salmiem, lai es varētu kļūt tikpat daudz cilvēku kā jebkura cita jūsu
domīnijām. "
"Kāpēc man būtu darīt jūsu labā?" Jautāja Lady.
"Jo jums ir gudrs un spēcīgs, un neviens cits nevar palīdzēt man," atbildēja
Putnubiedēkļa.
"Es nekad Subsīdija sniedz priekšrocības bez dažiem atgriezties," sacīja Oz ", bet tik daudz es apsolu.
Ja jūs nogalināt man ļauna ragana no Rietumiem, es dāvināt pār jums lielisku
daudz smadzenes, un šāda laba smadzenes, ka jums būs gudrākais cilvēks visā zemē
Oz. "
"Es domāju, ka jūs lūdza Dorothy nogalināt ragana sacīja," teica Putnubiedēkļa, izbrīnījies.
"Tāpēc es to darīju. Man ir vienalga, kas nogalina viņu.
Bet, kamēr viņa ir miris man nepiešķirs jūsu vēlēšanās.
Tagad iet, un nemeklē mani atkal līdz brīdim, kad esat nopelnījis smadzenes Jums tik ļoti
vēlas. "
Putnubiedēkļa aizgāja noskumis atgriezās pie saviem draugiem un stāstīja viņiem, ko Oz bija sacījis, un
Dorothy biju pārsteigts, ka Lielo vednis nav vadītājs, jo viņa
Viņu redzējis, bet jauki Lady.
"Visu to pašu," teica Putnubiedēkļa "viņa vajadzības, sirds tik daudz kā Tin Woodman."
Nākamajā rītā ar zaļo kristāliem karavīrs nāca pie Tin Woodman un
teica:
"Oz ir nosūtījusi jums. Man pakaļ. "
Tātad Tin Woodman sekoja viņam un nonāca pie lielā Throne Room.
Viņš nezināja, vai viņš varētu atrast Oz jauki Lady vai vadītājs, bet viņš cer, ka
būtu jauki Lady.
"Jo," viņš sacīja pats sev, "ja tas ir galva, es esmu pārliecināts, ka man nav dots
sirds, jo galva nav sirds no savas un tādēļ tās nevar justies par mani.
Bet, ja tas ir jauki Lady Es lūdzu smagi sirds, visiem dāmas ir
paši saka, esiet laipni sirdi. "
Bet, kad Woodman ienāca liels Throne Room, viņš redzēja ne vadītājs, ne
Lady, par Oz ir ņēmusi forma visgrūtāk zvērs.
Tas bija gandrīz tikpat liels kā zilonis, un zaļā tronī šķita tikpat spēcīgi
pietiekami, lai noturētu savu svaru.
Zvērs bija vadītājs, piemēram, ka degunradžu, tikai tur bija pieci acīs
savu seju.
Tur bija pieci garās rokas aug no tās ķermeni, un tas arī bija piecas garš, slaids
kājas.
Biezs, mīksts matu uz katru daļu, un vairāk briesmīgs vērstu monster
nevarēja iedomāties.
Tas bija paveicies Tin Woodman nebija sirds tajā brīdī, jo tas būtu
sita skaļi un ātri no terora.
Bet ir tikai alvu, ka Woodman nemaz nebija bail, lai gan viņš bija daudz
vīlušies.
"Es esmu Oz, Lielā un Bargais", runāja zvērs, jo balss, kas bija viens liels
rēkt. "Kas jūs esat, un kāpēc jūs meklējat mani?"
"Es esmu Woodman un izgatavoti no skārda.
Tāpēc man nav sirds, un nevar mīlēt. Es lūdzu jūs man sirdi, ka es varētu būt
kā citi cilvēki. "" Kāpēc man būtu darīt? "pieprasīja zvērs.
"Tā kā es lūgt to, un tikai jūs varat piešķirt manu pieprasījumu," atbildēja Woodman.
Oz iedeva zems rēciens šajā, bet teica, gruffly: "Ja jūs patiešām vēlaties sirds, Tu
jānopelna to. "
"Kā?" Jautāja Woodman. "Palīdzi Dorothy nogalināt ļauna ragana ir
Rietumos, "atbildēja zvērs.
"Kad ragana ir miris, nāk pie manis, un es pēc tam sniedz jums lielāko un kindest
un lielākā daļa mīloša sirds visās Land of Oz ".
Tātad Tin Woodman bija spiesta atgriezties noskumis viņa draugiem un pastāstiet viņiem par
briesmīgs zvērs viņš bija redzējis.
Viņi visi brīnījās ļoti par daudzveidīgajiem Lielā Wizard varētu uzņemties uz sevi,
un Lion teica:
"Ja viņš ir zvērs, kad es iet uz viņu redzēt, es rēkt manu skaļāko, un tā biedēt viņam
ka viņš piešķir visus es vaicāju.
Un, ja viņš ir jauki Lady, es izlikties pavasarī pēc viņas, un tā piespiedīs
viņai darīt savu cenu.
Un, ja viņš ir dižens vadītājs, viņš tiks pie manas žēlastības, jo es būs roll šī galva visu
pa istabu, kamēr viņš sola dot mums to, ko mēs vēlamies.
Tāpēc turiet drošu prātu, mani draugi, visām būs vēl ir labi. "
Otrā rītā ar zaļo kristāliem karavīrs vadīja Lion uz lielu troni
Telpa un lika viņam ieiet klātbūtni Oz.
The Lion uzreiz cauri durvīm, un glancing apkārt redzēja, viņa pārsteigums,
ka pirms tronis bija uguns bumba, tik sīva, un aizrautīgs, viņš tikko varēja
sedz skatiens uz to.
Viņa pirmā doma bija, ka Oz bija nejaušība nozvejotas uguns un dega uz augšu;
bet, kad viņš mēģināja iet tuvāk, siltums bija tik intensīva, ka dziedāja viņa ūsas,
un viņš ielīda atpakaļ tremblingly uz vietas, tuvāk durvīm.
Tad zema, klusa balss nāca no uguns bumba, un tie bija vārdi tai balsojumu uzstājās:
"Es esmu Oz, ka liels un šausmīgs.
Kas tu esi, un kāpēc jūs meklējat mani? "Un Lion atbildēja:" Es esmu gļēvs
Lauva, bail par visu.
Es atnācu pie jums lūgt, ka jūs varētu man drosmi, tā ka patiesībā es varētu kļūt
gada Beasts King, kā vīrieši mani sauc. "" Kāpēc man būtu jums drosmi? "pieprasīja
Oz.
"Sakarā ar visu Wizards jums ir vislielākās, un vien ir tiesības piešķirt savu
pieprasījumu, "atbildēja Lion.
Ar Fire Ball dega nikni uz laiku, un balss teica: "Atnes man pierādījums
ka ļauna ragana ir miris, un šajā brīdī es jums drosmi.
Taču, kamēr ragana dzīvi, jums ir jābūt gļēvulis. "
The Lion bija dusmīgs uz šo runu, bet varētu teikt neko atbildi, un, kamēr viņš
stāvēja klusi lūkojās Ball of Fire kļuva tik nikni karsts, ka viņš pagriezās
asti un metās no istabas.
Viņš bija priecīgs, lai atrastu viņa draugi viņu gaida, un pateica, ka viņa briesmīgi
intervija ar vedni. "Ko mums tagad darīt?" Jautāja Dorothy
skumji.
"Ir tikai viena lieta, ko mēs varam darīt," atgriezās Lauvas, "un ka ir doties uz
zemē Winkies, meklēt tās ļauna ragana, un iznīcināt viņu. "
"Bet pieņemsim, ka mēs nevaram?" Teica meitene.
"Tad es nekad nebūtu drosmes," paziņoja Lion.
"Un es nekad smadzenes," piebilda Putnubiedēkļa.
"Un es nekad nav sirds", runāja Tin Woodman.
"Un es nekad redzēt krustmātei Em un Uncle Henry," teica Dorothy, sāk raudāt.
"Esi uzmanīgs!" Sauca zaļo meitene.
"The asaras kritīs uz sava zaļā zīda kleita un uz vietas to."
Tātad Dorothy žāvēti acis un sacīja: "Es domāju, ka mums ir jāmēģina to, bet es esmu pārliecināts, ka man
negrib nogalināt ikvienam, pat redzēt tantes Em atkal. "
"Es iešu pie jums, bet es esmu pārāk daudz gļēvulis, lai nogalinātu ragana sacīja," sacīja Lauva.
"Es iešu arī," atzina Putnubiedēkļa ", bet man nav daudz palīdzēt jums, es
esmu tāds muļķis. "
"Man nav sirds, lai kaitētu pat Witch," piebilda Tin Woodman ", bet, ja jums iet man
noteikti ies ar jums. "
Tādēļ tika nolemts sākt pēc to brauciena nākamajā rītā, un
Woodman palielinājusi savu cirvi uz zaļa tecīla un bija visi viņa locītavas pienācīgi
iereibis.
Putnubiedēkļa pildījumu sevi ar svaigiem salmiem un Dorothy jāizveido jaunas krāsas uz viņa acīm
ka viņš varētu redzēt labāk.
Zaļais meitene, kura bija ļoti laipns pret tiem, pildīta Dorothy grozu ar labas lietas
ēst, un kas piestiprināts mazs zvans ap Toto kaklu ar zaļu lenti.
Viņi devās gulēt diezgan agri un gulēja mierīgi līdz brīdim, kad dienas gaisma, kad tie tika
modina ar crowing zaļā krāsā, gailis, ka dzīvoja pagalmā no pils,
un cackling par vistu, kas bija noteikts ikru.